Episode 6 - Mr Monk Falls in Love.txt

(35 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{131}{226}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{227}{263}Taxi, taxi!
{272}{300}Dajcie spokój.
{304}{375}- Ale zimnica.| - Tak, zimno tutaj.
{375}{410}Będzie dobrze.| Złapiemy jakš.
{410}{496}Jestem dobry w łapaniu taksówek.| Jestem jak zaklinacz taksówek.
{509}{547}Ładna marynarka.
{547}{626}Dziękuję bardzo.| To prezent od... cóż, ode mnie.
{626}{706}Chociaż żałuję, że nie wzišłem bez podszewki.| Czasami robi się bardzo goršco.
{706}{739}Naprawdę?
{798}{848}- Cała drżysz.| - Zauważyłe.
{848}{910}- Cóż, zauważam wszystko.| - Dziękuję.
{910}{956}Takš mam pracę.| Jestem dobrym glinš.
{956}{999}Jest taksówka!| Tam jest jedna. Tam.
{999}{1055}Racja. Hej!| Taxi. Taxi!
{1057}{1087}Taxi!
{1094}{1156}Dziękuję... taxi... taxi.
{1156}{1191}Mamy jš, mamy.
{1231}{1276}Dzięki, że poczekałe.
{1281}{1360}Na Aleję 88 Underhill, proszę.
{1438}{1473}Jeste moim bohaterem.
{1473}{1510}Chcesz z powrotem swojš marynarkę?
{1510}{1581}Nie, zatrzymaj jš.| Wezmę jš rano.
{1581}{1667}- Jeste pewny siebie, co?| - Cóż, jestem policjantem.
{1667}{1705}Obadałem sytuację.|
{1705}{1835}Zawsze chodzi o detale. Zauważanie wszystkich| małych rzeczy, które inni przegapiajš.
{1835}{1919}Na przykład:| zazwyczaj nosisz okulary.
{1953}{2021}Widziałem jak mrużysz| oczy przy przeglšdaniu menu.
{2021}{2069}- Całkiem niele.| - Tak...
{2069}{2125}Cóż, robię to od lat.
{2130}{2181}To prawie jak moja druga natura.
{2181}{2226}Nie jedziemy.
{2226}{2273}Randy!| O, mój Boże!
{2273}{2348}/{c:$ff80}DETEKTYW MONK 7x06/|/{c:$ffda50}"PAN MONK ZAKOCHUJE SIĘ"/
{2348}{2423}/{C:$fd209c}{y:b}Tłumaczenie: Elektron & Asika/|/{s:14} elektron@os.pl/
{2423}{2476}/{C:$398dc6}It's a jungle out there/|
{2476}{2560}/{C:$398dc6}Disorder and confusion everywhere/
{2580}{2663}/{C:$398dc6}No one seems to care/|/ Well I do/
{2663}{2738}/{C:$398dc6}Hey, who's in charge here?/
{2738}{2824}/{C:$398dc6}It's a jungle out there/
{2824}{2903}/{C:$398dc6}Poison in the very air we breathe/
{2903}{2967}/{C:$398dc6}Do you know what's in/|/ the water that you drink?/
{2967}{3072}/{C:$398dc6}Well I do, and it's amazing/
{3072}{3147}/{C:$398dc6}People think I'm crazy,/|/ 'cause I worry all the time/
{3147}{3230}/{C:$398dc6}If you paid attention,/|/ you'd be worried too/
{3230}{3265}/{C:$398dc6}You better pay attention/
{3265}{3424}/{C:$398dc6}Or this world we love so much/|/ might just kill you/
{3424}{3520}/{C:$398dc6}I could be wrong now,/|/ but I don't think so!/
{3520}{3585}/{C:$398dc6}´Cause there's a jungle out there/
{3585}{3671}/{C:$398dc6}it's a jungle out there./
{3729}{3798}Poznajcie naszš ofiarę.| Był taksówkarzem.
{3798}{3852}Nazywał się Drazen Mirko.
{3852}{3929}- Hej, Randy, nie wyglšda znajomo?| - Byłem na tylnym siedzeniu.
{3929}{3966}McKiernan, co masz?
{3966}{4060}Niewiele.| Wyrobił licencję jakie szeć lat temu.
{4060}{4119}Jest na własnym utrzymaniu.| Rodzina nieznana.
{4119}{4174}Wcišż staramy się wyledzić| jego papiery imigracyjne.
{4174}{4236}Koroner okrelił czas zgonu na 21:20.
{4236}{4296}Wielokrotne rany kłute od| zabytkowej szpilki do kapelusza.
{4296}{4353}Szpilki do kapelusza?| Mogę zobaczyć?
{4353}{4434}Szukamy więc kobiety...| tak na poczštek.
{4438}{4483}Twoje "L" jest trochę skrzywione. Tutaj.
{4483}{4532}- Nie, nie jest.| - Tak, jest.
{4569}{4608}Naprawdę jest.
{4619}{4672}Opada trochę na dół.
{4773}{4811}Tak, cišgle jest poza.
{4811}{4842}- Teraz jest...| - Monk!
{4842}{4891}To jest grupa| operacyjna wydziału zabójstw.
{4891}{4977}Chcesz, żebym zszedł na dół, przyniósł ekierkę,| żeby wszystkie literki były równe?
{4977}{5029}To niekonieczne musisz być ty.| Możesz wysłać...
{5029}{5060}Monk!
{5073}{5156}- Możemy kontynuować?| - Co to jest? Herb rodzinny?
{5156}{5231}Tak, co w tym stylu.| Cišgle nad tym pracujemy.
{5244}{5280}Byli jacy wiadkowie?
{5280}{5374}Randy tam był, więc...| nie, nie było żadnych wiadków.
{5374}{5433}Nie byłem w trybie policyjnym.| Byłem w trybie randkowym.
{5433}{5469}Znalelimy to w taksówce.
{5469}{5538}Jest na tym jaki rysunek. To może| być jakie zaproszenie, albo co.
{5538}{5598}Znalelimy też to,| pod tylnym siedzeniem.
{5598}{5675}Sš na tym lady krwi.| Sšdzimy, że zabójca to nosił.
{5675}{5758}Bransoletka talizman.| Trudy miała podobnš.
{5766}{5854}Zazwyczaj to nie tylko ozdoba.
{5854}{5930}Każdy z tych| amuletów może co znaczyć.
{5930}{5984}"L. Z."| Prawdopodobnie jej inicjały.
{5984}{6031}L.Z.| Niele.
{6031}{6102}- Nazwisk na "Z" nie jest zbyt dużo. | - Baletki.
{6102}{6153}Może jest tancerkš, albo niš była.
{6153}{6224}- Niele.| - Tu jest facet z brodš.
{6224}{6305}- Wyglšda jak więty Mikołaj.| - Może lubi więta!
{6305}{6361}Nie zamierzam napisać,| że lubi więta.
{6361}{6443}On co nosi,| może to być w. Krzysztof.
{6443}{6503}To jest patron kierowców.
{6503}{6528}Dobrze.
{6532}{6582}Lubi podróże.
{6591}{6672}- A co to? Lew?| - Zoo, zoo, zoo, zoo... zoolog!
{6672}{6766}- Tańczšcy zoolog w podróży.| - To nie kalambury, Randy.
{6766}{6846}Cóż, to może być| znak zodiaku. Jest lwem.
{6846}{6887}- Lew. |- Co to jest?
{6887}{6916}- Wyglšda jak rubin! |- Tak.
{6916}{6992}Rubin to klejnot.| Robi biżuterię.
{7004}{7058}Tańczšca córka zoologa,| która robi biżuterię!
{7058}{7092}Dobra!| Składam owiadczenie.
{7092}{7217}Jeli podejrzana okaże się być tańczšcš córkš| zoologa, robišcš biżuterię, odejdę na emeryturę.
{7217}{7299}To może być kamień narodzin, prawda?| Czym jest rubin?
{7299}{7355}Moja mama taki nosi.| Rubin to lipiec.
{7355}{7504}Skoro jest lwem urodzonym w lipcu, to zawęża to| czas do dziewięciu dni, między 23 a 31 lipca.
{7504}{7593}wietnie, oto co wiemy.| Poszukujemy kobiety o inicjałach L. Z.
{7593}{7666}Prawdopodobnie tancerka. |Lubi podróże lub pracuje z ludmi,
{7666}{7774}którzy podróżujš i urodziła się| pomiędzy 23 a 31 lipca.
{7774}{7825}Nikt mi nie przychodzi do głowy.
{7854}{7936}Mylałem, że może użyjemy| komputera w tej sprawie, Randy.
{7936}{7975}To jest dobry pomysł.
{8089}{8181}Sanchez i McKiernan| sprawdzajš kobietę w Sausalito.
{8181}{8283}Druga pracuje tutaj.| Nazywa się Leyla Zlatavich.
{8300}{8347}Masz to zdjęcie z Wydziału Ruchu Drogowego?
{8347}{8443}Co za biedni ludzie!| To wszystko uchodcy... z Zemenii.
{8443}{8534}- Oni wcišż tam walczš?| - Nie przestali walczyć od 600 lat.
{8534}{8592}Ci tutaj to szczęciarze,| bo się stamtšd wyrwali.
{8592}{8632}Kapitanie, tam.
{8641}{8733}Wszystko jest w porzšdku.| Mymy znaleli wam mieszkanie, dom.
{8733}{8806}Znalelimy wam dom.| Dom.
{8806}{8846}- Mieszkaje?| - Nie, nie, nie.
{8846}{8945}Nie mieszkanie,| dom z podwórkiem i ogrodem.
{8945}{9000}- Własnym ogrodem!| - Nie stać nas.
{9000}{9063}Nie, nie, nie.| Wszystko już zapłacone.
{9063}{9182}Musimy tylko wypełnić trochę papierków.| Pójdziecie ze mnš? Proszę.
{9199}{9247}/Chodcie ze mnš,/|/ pójdziemy na górę./
{9247}{9287}Proszę, chodcie.
{9382}{9421}Ona jest piękna.
{9432}{9469}Jak matka Teresa.
{9469}{9532}- Tylko seksowniejsza.| - "Tylko seksowniejsza"?
{9532}{9583}Piorun cię zdzieli w czerep.
{9583}{9620}Nie zrobiła tego.
{9649}{9721}Skšd to wiesz?| Nawet z niš jeszcze nie rozmawialimy.
{9743}{9799}Tu Disher.| Kapitanie, to Sanchez.
{9799}{9849}Daj mi z nim pogadać.
{9978}{10033}/Piękna flaga.
{10058}{10144}Witam w Ameryce.| Ja się nazywam Leyla, a ty?
{10177}{10292}Flaga opadała.
{10307}{10346}Opadała.
{10358}{10415}Bardzo dobrze!| Twój angielski jest całkiem dobry.
{10415}{10458}Ćwicz dalej.
{10492}{10561}Jeste przestraszony.| To widać.
{10562}{10617}Ale tu jeste bezpieczny.| Wszystko będzie dobrze.
{10617}{10655}Rozumiesz mnie?
{10657}{10739}Znajdziemy ci jakie ubranie,| które będzie na ciebie pasować.
{10739}{10823}Nikt już nie będzie się z ciebie miać.| Chciałby tego?
{10874}{10914}Chcesz trochę wody?
{10970}{11008}Zaraz wrócę.
{11017}{11067}Poczekaj tu.| Dobrze?
{11187}{11221}Co powiedziała?
{11228}{11269}To nie ona.
{11269}{11357}- Cišgle to powtarzasz, ale skšd to wiesz?| - Kapitanie, niech pan spojrzy.
{11357}{11454}To z pudełka z datkami.| Zemeniański banknot dziesięciodolarowy.
{11495}{11570}To fragment papieru,| który znalelimy w taksówce.
{11570}{11627}Strzał w dziesištkę, Monk.| Pasuje idealnie.
{11627}{11662}Jak to idealnie?
{11662}{11701}Nie wiesz, co znaczy idealnie.
{11701}{11765}Nie sšdzisz, że to ja powinienem| stwierdzić czy jest idealnie?
{11765}{11817}Cóż, nie jest.| Prawdopodobnie.
{11857}{11947}Dobrze, pójdziemy do laboratorium| i upewnimy się, że jest idealnie.
{12015}{12083}Wszystko w porzšdku?| Chyba jest pan lekko zarumieniony.
{12083}{12110}Co?
{12200}{12241}Rumieni się pan!
{12241}{12312}Nie, o czym ty... |o czym ty mówisz?
{12374}{12445}O, mój Boże!| Podoba się panu!
{12445}{12488}Co? Przestań!| Co za głupoty!
{12488}{12547}- Gapił się pan na niš.| - Nie!
{12547}{12614}Patrzyłem... tam.
{12615}{12675}Dorze, tak.| Patrzyłem na niš.
{12675}{12779}Ponieważ pasuje do profilu,| ale nie zrobiła tego.
{12779}{12843}Idę poczekać w samochodzie. | I nie zrobiła tego!
{12843}{12892}A ten kawałek| papieru o niczym nie wiadczy.
{12892}{12911}Podoba się panu.
{12911}{12970}Nie podoba mi się| i nie mów tego więcej!
{12970}{13044}Nikt mi się nie podoba.| Idę poczekać w aucie.
{13201}{13274}Jak widzicie, wszystkie drogi| prowadzš do naszej podejrzanej.
{13274}{13315}Leyli Zlatavich.
{13331}{13382}Monk, możesz sobie| potrzšsać głowš ile chcesz,
{13382}{13476}ale nie wytrzšniesz tego wszystkiego.| Wszystkie znaki na bransoletce pasujš.
{13476}{13518}Jej inicjały,| jej urodziny...
{13518}{13574}Pracuje z podróżujšcymi, lubi tańczyć.
{13574}{13690}A jeli to nie wystarczy, |oto wkracza na scenę waluta Zemenian.
{13690}{13743}- Nie wystarczy.| -  N...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin