Sons.of.Anarchy.S03E09.txt

(26 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{33}{82}/Poprzednio w Sons of Anarchy...
{83}{147}Charming mi nie ufa, Jimmy.|To aż się czuje.
{148}{210}A McGee?|/Nie wiem, czy ma do tego serce.
{211}{236}W dupie mam jego serce!
{237}{267}Potrzebuję jaj i rozumu!
{268}{319}To moje dziewczyny.
{356}{412}Czemu dałeś mojej dziewczynie|kasę na kaucję?
{413}{444}Mamy wiele wspólnego, Hector.
{445}{494}Obaj straciliśmy kogoś|z powodu Sons of Anarchy.
{495}{525}Chcemy wyrównać ten dług.
{526}{546}Czego ode mnie chcesz?
{547}{643}Chcę dać ci dwa kafle teraz i dwa później|za kilka godzin twojego czasu.
{683}{775}Ty sukinsynu!|Co ty wyprawiasz?!
{782}{852}Przekaż Sons...|że nikt nie zadziera z Majami.
{853}{910}- Dostarczę ci Jimmy'ego O'Phelana.|- I czego chcesz?
{911}{982}Mojego syna, matki i klubu.
{983}{1017}A dlaczego sądzisz,
{1018}{1088}że uwierzę, iż książę zostanie kapusiem?
{1089}{1137}Mój klub się dowie, to będę sztywny.
{1138}{1202}Mówi Maureen Ashby.|/Cammy Hayes porwał twojego wnuka.
{1203}{1241}- Co?|- Abel jest w Belfaście.
{1242}{1341}Mój syn...|Nie wie nic o Johnie i Belfaście.
{1342}{1379}- Tak samo moja Triny.|/- Jaka Triny?
{1380}{1405}/Trinity, moja córka.
{1406}{1441}/Co ona ma wspólnego z Johnem?
{1442}{1474}/Ty nic nie wiesz, prawda?
{1475}{1549}- Maureen powiedziała, że masz mojego syna.|- Twój syn był w niebezpieczeństwie.
{1550}{1631}Jimmy jest poważnym zagrożeniem|dla obu naszych rodzin.
{1632}{1675}Zabij Jimmy'ego O'Phelana,
{1676}{1698}a obiecuję ci...
{1699}{1794}że dopilnuję, by Abel wrócił do domu|w ramiona kochającej go rodziny.
{1941}{2036}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2037}{2126}- Chodź, Jax. Odwiozę cię.|- Przejdę się.
{2164}{2223}Chcę pobyć sam.
{2224}{2316}Jasne.|Zamknij drzwi, jak będziesz wychodził.
{2839}{2861}Halo?
{2862}{2931}/Słyszałaś o Kellanie Ashbym?
{2998}{3028}Jesteś w Belfaście?
{3029}{3051}/Tak.
{3052}{3099}/To pewnie Gemma jest z tobą.
{3100}{3160}Nie miałem pojęcia,|że tak to wyjdzie.
{3161}{3219}Taka ucieczka to kolejne|przestępstwo federalne.
{3220}{3277}/Potem pogadamy o tym bajzlu.
{3278}{3348}/Kellan Ashby.|/To ksiądz.
{3349}{3396}Co o nim wiesz?
{3397}{3450}/To przyjaciel Armii, tak?
{3451}{3496}Więcej niż przyjaciel.
{3497}{3538}To główny decydent.
{3539}{3575}/Muszę wszystko o nim wiedzieć.
{3576}{3643}- Czemu?|/- Ma Abla.
{3644}{3737}I chce, żebym w zamian za niego|zabił Jimmy'ego.
{3774}{3810}Posłuchaj mnie.
{3811}{3911}Śmierć Jimmy'ego O zrywa naszą umowę.|Masz mi go dostarczyć żywego.
{3912}{3948}/Wiem.
{3949}{4048}/Coś wykombinuję.|/Załatw mi tylko info o tym księdzu.
{4050}{4105}Dobrze, zajmę się tym jutro.
{4106}{4157}W porządku.
{4184}{4215}Kto to był?
{4216}{4239}Estevez.
{4240}{4342}Chce jakieś papiery z terenu,|których nie mam przy sobie.
{5951}{5980}To co wiemy?
{5981}{6089}Kellan mówi, że wywiózł Abla z Belfastu,|żeby chronić go przed Jimmym.
{6090}{6151}Czemu?|Czego Jimmy chce od Abla?
{6152}{6193}Zabezpieczenia...
{6194}{6333}Przed tym, czego chce od nas Kellan,|czyli śmierci Jimmy'ego.
{6334}{6402}Widać stał się problemem dla Armii.
{6403}{6446}Więc zabijemy Jimmy'ego.
{6447}{6473}To nie takie proste.
{6474}{6551}- Właśnie, że tak.|- Wcale nie!
{6568}{6712}Wszystko, co oni mówią...|to tylko półprawdy.
{6713}{6794}Nie ufam im|ani ich księdzu.
{6837}{6956}Wiemy tylko na pewno,|że chce Jimmy'ego.
{6960}{7050}Więc odszukamy Jimmy'ego|i wymienimy go za Abla.
{7051}{7100}To chyba jedyne sensowne wyjście.
{7101}{7165}Nie możemy zabić O'Phelana.
{7166}{7220}Mam powiadomić o tym SAMBEL?
{7221}{7349}Nie. Póki co myślą, że chcemy Jimmy'ego,|żeby przycisnąć go o Abla.
{7350}{7385}Niech tak zostanie.
{7386}{7482}Belfast ochrania dzisiaj transport.
{7483}{7519}Przewóz broni.
{7520}{7622}McGee powiedział mi, że Jimmy będzie|w punkcie odbioru w Dungloe.
{7623}{7676}Więc my też tam będziemy.
{7677}{7722}Przepraszam, panowie.
{7723}{7804}Nie miałem pojęcia,|w co was wciągam.
{7805}{7877}Ten syf, jaki tu jest...
{7878}{7926}Lepiej się walnij na kilka godzin.
{7927}{8017}Czeka nas kolejny śmiechowy dzień|w Sześciu Hrabstwach.
{8091}{8130}Idziesz, skarbie?
{8131}{8187}Za chwileczkę.
{8368}{8428}Nic mi tu nie gra.
{8441}{8481}Kim, do diabła, są ci ludzie?
{8482}{8529}Wykorzystują dziecko|jako kartę przetargową.
{8530}{8594}To nie tylko ich wina, mamo.
{8597}{8679}To się wydarzyło,|bo handlujemy bronią z Irlandczykami.
{8680}{8752}Nie oszukujmy się,|że to my jesteśmy ofiarami.
{8814}{8998}Może ta głęboka świadomość|pomoże ci uwolnić się od poczucia winy...
{9005}{9087}ale to nie jest czas|na rachunek sumienia.
{9093}{9202}Skup się na nienawiści, której potrzebujesz|do wybicia tych irlandzkich złamasów.
{10099}{10189}{c:$228B22}.:: GrupaHatak.pl ::.|{c:$228B22}/léiríonn
{10190}{10272}{c:$228B22}Sons of Anarchy [03x09]|{c:$228B22}/Turas
{10273}{10337}{c:$228B22}Aistriúchán: Yungar|{c:$228B22}Ceartú: jot
{10408}{10479}Masz pojęcie, kto to mógł być?
{10493}{10551}Jakiś zawodnik?|Trener?
{10552}{10604}Nie.
{10656}{10728}Wiem, że nie na wiele ci się zdam,
{10729}{10869}ale najwyraźniej SAMCRO|nie jest w stanie dłużej cię ochraniać.
{10903}{11028}Musisz mi coś dać, Lump,|albo będę działał zgodnie z regulaminem.
{11084}{11245}Przeszukam szafki, pogadam z twoimi pracownikami,|sprawdzę ich status w INS.
{11246}{11301}Dobra.
{11302}{11376}Rozumiem.
{11399}{11475}To był Meksykanin.
{11476}{11573}Powiedział,|żebym nie zadzierał z Majami.
{11751}{11812}W porządku.
{11813}{11873}Trzymaj się.
{12009}{12089}Ja pierdzielę, Lump.|Co się stało?
{12090}{12148}Dajcie mu odpocząć.
{12176}{12245}Chyba już dość pomogliście.
{12430}{12482}Lump powiedział Unserowi,|że to byli Majowie.
{12483}{12531}To Darby tam nie wrócił?
{12532}{12560}Majowie?
{12561}{12633}Po kiego Alvarez|miałby się wypiąć na nasz układ?
{12634}{12686}Bo to leży w jego naturze.
{12687}{12755}To koniec, panowie.
{12764}{12926}Nawet z ubezpieczeniem to...|to za duże zniszczenia.
{12927}{12993}Muszę sprzedać salę.
{13008}{13083}Meksykańców musieli zatrudnić ci sami ludzie,|którzy zatrudnili Darby'ego.
{13084}{13137}Odwiedźmy naszego nienawistnego|białego znajomego.
{13138}{13230}- Cześć, doktorku.|- Cześć. Później dokończymy.
{13231}{13299}Mieliśmy wieści od chłopaków,|że dotarli cali do Belfastu.
{13300}{13345}Może powiesz jeszcze głośniej?
{13346}{13384}Ludzie na ostrym dyżurze cię nie słyszeli.
{13385}{13471}- Nie gadam z tobą, chujku.|- Spokojnie.
{13494}{13564}Dzięki, że daliście mi znać.
{13565}{13624}Jasne.
{13670}{13728}Chodźmy.
{13735}{13817}Zdajesz sobie sprawę,|że jeden z nas skończy martwy, nie?
{13818}{13877}Liczę na to.
{13937}{13980}O co chodzi?
{13981}{14044}Chcemy wziąć udział|w transporcie do Dungloe.
{14045}{14080}Mamy krótką listę, bracie.
{14081}{14168}- Nie możecie odbierać nam od ust.|- Nie chcemy kasy.
{14169}{14239}Chcemy tylko pogadać z Jimmym.
{14240}{14318}Kellan niewiele powiedział|o moim dzieciaku.
{14319}{14378}Tylko tyle,|że Jimmy mógł w tym maczać palce.
{14379}{14446}Wiemy, że będzie czekał|przy odbiorze w Dungloe.
{14447}{14544}W szeregach Armii są jakieś|tarcia o władzę.
{14545}{14601}Nie wiem, o co chodzi,|ale musimy bardzo uważać.
{14602}{14680}Nie możemy wkurzyć|Jimmy'ego ani Ashby'ego.
{14691}{14750}Pasuje wam to?
{14760}{14811}Musicie zagłosować?
{14812}{14866}Nie musimy.
{14880}{14991}Przyda się, żebyście wszyscy zobaczyli,|przez co musimy przechodzić,
{14992}{15052}żebyście mieli co jeść.
{15057}{15145}A więc postanowione.|Zadzwonię do Dungloe i dam im znać.
{15243}{15344}Proszę, proszę.|Proście, a będzie wam dane.
{15345}{15373}Co tu robisz?
{15374}{15422}Usłyszałem o starym żydzie.
{15423}{15496}No proszę.|Właź tutaj.
{15501}{15564}Zostawisz nas na chwilę?
{15580}{15638}Siadaj, Darby.
{15704}{15751}To czego chcecie?
{15798}{15875}- Co ci się stało w tę piękną buźkę?|- Wypadek z odczynnikami.
{15876}{15939}Jakie odczynniki można znaleźć|w studiu pornograficznym?
{15940}{15994}O cokolwiek mnie posądzacie,|to jesteście w błędzie.
{15995}{16063}Popytajcie ludzi.|Wypadłem z interesów.
{16064}{16103}W porządku.
{16104}{16245}Zeszłej nocy ktoś włamał się|do sali Lumpy'ego i niemal pobił go na śmierć.
{16246}{16308}Wiemy, że byłeś tam wczoraj.
{16309}{16364}Tak, poszedłem tam.
{16365}{16442}Ale to nie ja go sponiewierałem.
{16461}{16478}Więc kto?
{16479}{16523}Nie wiem.|Dlatego do niego przyszedłem.
{16524}{16593}Więc czujesz się winny?
{16642}{16706}Skończyliśmy już?
{16727}{16785}Jeszcze nie.
{16829}{16913}Kto cię nasłał na Lumpy'ego?
{16962}{17019}Nie uwierzycie mi, jeśli wam powiem.
{17020}{17104}I nie udowodnicie tego,|nawet gdybyście chcieli.
{17115}{17228}Jacob Hale wysłał Darby'ego, żeby zmusić Lumpy'ego|do sprzedania sali. To wszystko.
{17229}{17265}Darby nie mógł dokończyć roboty.
{17266}{17344}Ale ktoś to zrobił|i Hale to zainicjował.
{17345}{17429}I mówicie mi o tym...|żebym co zrobił?
{17430}{17457}Nie wiem...
{17458}{17516}Te policyjne bzdety...|Przyjrzyj się temu.
{17517}{17679}Czyli aresztować gościa, którego rodzina|próbuje zniszczyć klub od dwóch dekad.
{17680}{17722}To wam dosyć na rękę, co?
{17723}{17817}- Tu nie chodzi o naszą wojnę z Hale'ami.|- Nie.
{17818}{17874}Chodzi o słowo dwóch skazańców
{17875}{17967}przeciwko facetowi,|który będzie naszym burmistrzem.
{17993}{18057}Jak to się skończy według was?
{18098}{18163}Mówimy ci...
{18164}{18216}że to nie Majowie poturbowali Lumpy'ego.
{18217}{18325}Mamy świadków, którzy widzieli,|jak spod sali odjeżdża motor.
{18326}{18388}Harley, wygięta kierownica.
{18389}{18461}Hale tak się teraz wozi?
{18508}{18548}Druga linia, szefie.
{18549}{18669}A teraz wybaczcie,|ale mam parę "policyjnych bzdetów" na głowie.
{18674}{18739}Absolutnie.
{18...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin