{1}{1}23.976 {24}{77}/Poprzednio w Sons of Anarchy... {78}{154}/Droga Mo.|/Jestem taki zagubiony w Charming. {155}{234}/Klub, rodzina...|/Każdy wydaje mi się obcy. {235}{329}/Widzę, jak mój najlepszy przyjaciel|/i moja żona majš się ku sobie. {330}{400}/Nie czuję niczego.|/Nawet strachu. {401}{447}Dostarczę ci Jimmy'ego O'Phelana. {448}{476}I czego chcesz? {477}{553}Mojego syna, matki i klubu. {554}{617}I mam ci tak zwyczajnie uwierzyć, co? {618}{693}Mój klub się dowie, to będę sztywny. {694}{789}To zeznanie Gemmy dotyczšce|Polly i Edmonda w kryjówce. {790}{874}Chcesz jš oczycić z zabójstwa,|nakłoń jš do współpracy. {875}{962}To jest od Stahl, prawda?|Nie wskakuj do łóżka z tš sukš. {963}{1050}Mówię ci, że masz to zrobić,|żeby ochronić SAMCRO. {1051}{1144}Zerwij umowę,|albo oddam się w ręce prokuratora {1145}{1225}i powiem mu, że moje owiadczenie|to stek kłamstw, które mi wcisnęła. {1226}{1295}Na pewno ta agentka,|na którš zwaliła całš winę, {1296}{1409}bez problemu mnie w tym poprze. {1462}{1544}Wiemy, że Jimmy rozmawiał|z Rosjanami w Północnej Kalifornii. {1545}{1602}Z tymi, którym dostarczamy waszš broń? {1603}{1613}Tak. {1614}{1635}Musicie go zabić, {1636}{1700}zanim zaszyje się gdzie,|gdzie nie będziemy mogli go znaleć. {1701}{1739}Wišże się z tym nagroda. {1740}{1808}Jestemy gotowi znaczšco|rozszerzyć wasz interes z broniš. {1809}{1943}Byli wysokiej rangi przywódcy IRA|teraz tworzš Radę prawdziwej IRA. {1944}{1989}Miałe jaki kontakt|z którym z nich? {1990}{2097}Irlandczycy pozwolili Jimmy'emu|opucić Belfast w zamian za moje dziecko. {2098}{2139}Jest na północy z Ruskimi. {2140}{2186}- Z Putlovš?|- Tak. {2187}{2275}Musisz mi powiedzieć,|co jest grane ze Stahl. {2276}{2318}Musisz mi zaufać. {2319}{2368}Nie ochronię cię przed Clayem,|jeli się dowie. {2369}{2481}I jeli pójdziesz do pierdla, a oni będš wiedzieć,|to nie przetrwasz jednego dnia. {2828}{2886}Czeć. {2887}{2950}Dzień dobry. {2951}{3036}Dzień dobry. {3057}{3129}Kocham cię. {3130}{3218}Ja ciebie też. {3342}{3421}Ciebie też, synu. {3422}{3488}Nie wiesz czy to chłopiec. {3489}{3579}Mam przeczucie. {3686}{3771}O co chodzi? {3840}{3935}Cokolwiek się dzi zdarzy... {3936}{4030}będę tutaj czekać. {4033}{4108}Wiem. {7072}{7167}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {7169}{7212}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl {7216}{7272}Mam co dla ciebie. {7273}{7390}Teraz może być troszeczkę za mała. {7683}{7806}- Cieszę się razem z tobš.|- Dziękuję. {8148}{8174}Hej! {8175}{8275}Lyla chce wam o czym powiedzieć. {8276}{8368}Zaręczylimy się. {8382}{8462}Brawo, bracie! {8875}{8954}Za Lylę! {10043}{10092}Kotku? {10275}{10311}Szukałem cię. {10312}{10379}Tylko sprzštam. {10473}{10505}Musimy jechać do Otto. {10506}{10543}W porzšdku. {10545}{10632}Zadzwonię do Indian|i zorganizuję przejęcie. {10648}{10704}Nie wchodziłbym tam. {10875}{10921}Sišd na sekundę. {11081}{11128}O co chodzi? {11229}{11290}Dzisiaj nie będzie przyjemnie, kotku. {11325}{11405}Musimy znaleć Jimmy'ego,|zanim pójdziemy siedzieć. {11406}{11470}Wiem, co musicie zrobić. {11472}{11542}To co więcej niż zwykły odwet. {11741}{11867}Dogadalimy się z Irlandzkimi Królami. {11883}{12014}Zlikwidowanie Jimmy'ego da nam dostęp|do towaru z dużo wyższej półki. {12020}{12058}Z jakimi Królami? {12059}{12125}Radš prawdziwej IRA. {12126}{12216}Z tymi samymi, którzy pomogli nam|odbić Abla od Jimmy'ego. {12229}{12342}Ryży bonzowie.|Tym gociom się nie odmawia. {12386}{12438}Hej... {12502}{12565}To nam się przyda, kotku. {12568}{12646}Nie mam już zbyt wielu lat|na szczycie tego stołu. {12647}{12742}To dla nas okazja,|żeby zakończyć z przytupem. {12743}{12816}Ustawić nas do końca życia. {12835}{12898}Które spędzimy w celi. {12900}{13018}Nie wiemy, co wyjdzie z tego burdelu.|Teraz się tym nie martwmy. {13049}{13096}Masz rację. {13125}{13251}Pomartwię się jutro,|gdy odwiozš nas do pierdla. {13388}{13444}Przykro mi. {13678}{13735}Kocham cię. {14872}{14952}{c:$DAA520}.:: GrupaHatak.pl ::.|{c:$DAA520}/przedstawia {14953}{15038}{c:$DAA520}Sons of Anarchy [03x12]|{c:$DAA520}/NS {15039}{15103}{c:$DAA520}Tłumaczenie: Yungar|{c:$DAA520}Korekta: jot {15166}{15205}Doskonała robota. {15206}{15254}Wiem o tym. {15255}{15325}Kończę przygotowania|w Santa Catarina. {15326}{15397}- Dzisiaj powinny wpłynšć pienišdze.|- Dobrze. {15398}{15447}Donny kończy tutaj parę spraw. {15448}{15508}Wróci za kilka godzin. {15510}{15575}Może spróbujemy|znaleć lot na dzisiaj, co? {15576}{15602}Załatwię to. {15603}{15655}wietnie. {15892}{15953}Tig, mogę ci co pokazać? {15954}{16058}- Może być dla was bardzo istotne.|- Póniej. {16105}{16124}Hej. {16125}{16190}- Moja i ojca.|- Dobra. KG-9. {16191}{16263}Pojedziemy do Lynna po resztę. {16264}{16298}Jakby co, jestem na posterunku. {16299}{16384}Jeste najlepszy...|Chemiczny Ali. {16410}{16441}To nie jest mieszne. {16442}{16495}Włanie, że jest. {16981}{17011}Co ty wyprawiasz? {17012}{17055}Przyznam się. {17056}{17099}- Co ty wygadujesz?|- Jed. {17100}{17164}- Gemma, ja...|- Jed! {17309}{17398}Lenny trzyma się blisko z kacapami. {17399}{17465}To byczek Petlovy. {17472}{17534}Musimy mieć lokalizację na dzisiaj. {17548}{17631}Może uda mi się zdobyć|kilka minut z nim na spacerniaku, {17632}{17675}ale to nie będzie łatwe. {17676}{17759}Zrobimy z naszej strony,|co tylko będziemy mogli. {17784}{17852}Dobra. {17853}{17912}Trzymasz się, bracie? {17922}{17971}Tak. {17973}{18035}Na czym stoi sprawa? {18112}{18175}Nie jestem do końca pewien. {18176}{18295}Mój obrońca z urzędu|rednio mówi po angielsku. {18349}{18396}Z urzędu? {18397}{18481}Co robisz z obrońcš z urzędu?|Załatwimy ci Rosena albo Lowen. {18482}{18529}W czytelni mieli kamery. {18530}{18605}Nagrali to, jak załatwiam|tego białego ciula. {18606}{18663}Nie ma tu za wiele do obrony. {18664}{18726}Załatwiš ci jakš ugodę. {18727}{18796}Nie mam się czym podeprzeć, bracie. {18797}{18928}Najwyraniej wcišż przejawiam|dowody agresywnego zachowania. {19073}{19134}Będę... {19154}{19242}Będę czekał na egzekucję,|zanim was oskarżš. {19437}{19508}Zrobię, co w mojej mocy,|żeby pogadać z Lennym, dobra? {19585}{19637}Trzymajcie się, panowie. {20089}{20235}Mam zawołać przyzwoitkę,|czy porozmawiacie po ludzku, moje panie? {20249}{20309}Damy sobie radę. {20408}{20469}Powodzenia. {20617}{20648}Co to? {20649}{20741}Moje zeznanie oczyszczajšce cię|z zabójstwa Edmonda Hayesa. {20742}{20819}A mierć Polly|potraktowano jak samoobronę, {20820}{20885}więc oczyszczono cię z zabójstw. {20886}{20954}Oczywicie wcišż jest sprawa|ucieczki z aresztu, {20955}{21079}ale przy twoim obecnym stanie zdrowia|załatwiłam ci areszt domowy. {21086}{21148}Dostaniesz elektronicznš bransoletę|na szeć miesięcy, {21149}{21255}a jeli będziesz grzeczna,|zdejmš ci jš po trzech. {21270}{21330}Wyprę się wszystkiego. {21382}{21504}Więc powięciłaby swoje życie,|żeby tylko storpedować mojš sprawę. {21516}{21563}Znalazłam teczkę. {21564}{21616}Widziałam, co Jax ci daje. {21617}{21663}Przez ciebie go zabijš. {21664}{21739}Jeli nie jego własny klub, to IRA. {21740}{21878}Zerwij umowę, albo powiem prokuratorowi,|że to wszystko ciema. {21885}{22011}Niestety moje zeznanie|już udokumentowano. {22012}{22129}Więc nawet gdyby chciała|wzišć winę na siebie, to już za póno. {22182}{22244}Chyba będziesz musiała mi zaufać. {22295}{22371}Naprawdę uważasz,|że to możliwe, prawda? {22412}{22478}Naiwna z ciebie suka. {22495}{22543}Te układy... {22544}{22614}te relacje... {22615}{22713}nigdy nie zadziałajš. {22714}{22763}A czemuż to? {22764}{22831}Bo sš oparte na kłamstwach. {22865}{22931}Okłamujesz swoich szefów. {22938}{23004}Jax okłamuje swój klub. {23012}{23079}Oboje okłamujecie siebie nawzajem. {23088}{23150}Nie ma zaufania. {23164}{23218}Co pójdzie nie tak. {23219}{23284}Komu stanie się krzywda. {23394}{23441}Obiecuję ci... {23475}{23528}to się le skończy. {24072}{24130}Spóniła się. {24131}{24186}Włanie wracam od twojej matki. {24214}{24259}Siedzi w celi na posterunku. {24260}{24368}Próbowała sama się zgłosić|i spieprzyć nasz układ. {24388}{24450}Szlag by to! {24456}{24494}To bez znaczenia. {24495}{24578}Została oczyszczona|z zarzutów o morderstwa. {24602}{24652}Jak? {24713}{24795}Tyler przyznała mi się przed mierciš. {24797}{24883}Powiedziała, że Gemma|nie kłamała w swoim owiadczeniu. {25017}{25082}Jezu Chryste. {25122}{25168}Dobrze, że twoi szefowie|nie wiedzš o naszej umowie. {25169}{25243}Mylę, że zabicie jednego ze swoich|nie pomaga w karierze. {25322}{25367}Nie ja jš zabiłam. {25388}{25447}Tylko meksykańscy motocyklici. {25474}{25622}Twoja matka wydaje się wierzyć,|że nie powinnimy ufać sobie nawzajem. {25676}{25740}Wie co, czego ja nie wiem? {25787}{25858}Uważa, że przez ciebie mnie zabijš. {25907}{25958}Tak będzie? {26034}{26103}Czas wam się kończy. {26111}{26183}Posiedzenie zaplanowano|na jutro rano. {26190}{26263}Clay w tej chwili gada z Otto. {26284}{26401}Ustaw go z Lennym Stręczycielem,|a dostaniemy info. {26402}{26467}Już to zorganizowałam. {26503}{26554}Dobrze. {26591}{26696}Jeste mi co dłużny, prawda? {27024}{27093}Znamy O'Dooleya, Brogana i Roarke'a. {27094}{27155}Nie widziałem pozostałych. {27161}{27224}Wsad to do papierów razem z moim|zeznaniem odnonie Jimmy'ego, {27225}{27270}a ja wszystko podpiszę. {27334}{27391}Dobrze. {27432}{27529}- Informuj mnie na bieżšco co z Jimmym.|- Absolutnie. {28024}{28091}Czekasz na napiwek, kołku? {28212}{28249}Co słychać, Lenny? {28250}{28297}Lepiej niż u ciebie. {28298}{28376}Ostatnio coraz częciej to słyszę. {28377}{28427}Bez jaj. {28456}{28522}Posłuchaj... {28530}{28588}Klub potrzebuje sporej przysługi. ...
wloczykij83