0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,695 Mamy wyników badañ, Hari. 2 00:00:02,730 --> 00:00:05,655 Obawiam siê, ¿e nie oka¿e, jak siê spodziewano. 3 00:00:05,690 --> 00:00:08,830 Badania wykaza³y, ¿e jest w ejakulacie bardzo nisk¹ liczbê plemników. 4 00:00:08,865 --> 00:00:10,185 Wiêc nie mo¿emy zajœæ w ci¹¿ê? 5 00:00:10,220 --> 00:00:11,735 Nie s¹dzisz, ¿e to trochê dziwne? 6 00:00:11,770 --> 00:00:14,850 Wydaje siê, ¿e w swoim ¿yciu, pan Keen, W tym dniu, kiedy pojawi siê sprawdziæ. 7 00:00:14,885 --> 00:00:17,120 Jest to prawdopodobnie jeden z powodów, ktoœ zapyta³ mnie, prawda? 8 00:00:17,690 --> 00:00:18,725 Przykro mi. 9 00:00:18,760 --> 00:00:21,100 Kiedy wiedzia³, ¿e umiera, nie chce mnie tam. 10 00:00:21,135 --> 00:00:22,065 Chcia³ j¹. 11 00:00:22,100 --> 00:00:23,960 Ty mi powiedz, jeœli zosta³y Ciebie. 12 00:00:23,995 --> 00:00:25,435 Ja nie. 13 00:00:25,470 --> 00:00:27,610 Spa³am z mê¿czyzn¹, który by³ Hari. 14 00:00:27,645 --> 00:00:28,985 A chcesz to powtórzy? 15 00:00:29,020 --> 00:00:30,600 Nie, to by³ tylko raz, to wszystko. 16 00:00:30,635 --> 00:00:34,005 Poca³owa³a z was dziewczyny? 17 00:00:34,040 --> 00:00:35,970 Nie mów mi, ¿e masz zamiar staæ siê lesbijk¹? 18 00:00:36,005 --> 00:00:38,175 Nie! Jestem tylko ciekaw. 19 00:00:38,210 --> 00:00:40,180 Kto troszczy siê o ciebie, Katie? 20 00:00:40,215 --> 00:00:42,065 Kto czyni ciê szczêœliwym? 21 00:00:42,100 --> 00:00:44,240 Poniewa¿ zrobi³em to za Ciebie. 22 00:00:44,720 --> 00:00:47,180 Zabiorê twój milczenia jako zachêtê. 23 00:00:49,680 --> 00:00:58,380 Napisy t³umaczyæ Danielka www.titulkari.com 24 00:01:25,520 --> 00:01:31,560 Kochanek 25 00:01:34,820 --> 00:01:36,235 Torby, torebki. 26 00:01:36,270 --> 00:01:37,495 Daj Gina worka, prawda? 27 00:01:37,530 --> 00:01:38,950 - Czeœæ. Witam. - Kocham ciê. Witam. 28 00:01:41,930 --> 00:01:43,055 Jaki masz wymówkê? 29 00:01:43,090 --> 00:01:46,740 Utrata sprawy szko³y i kapcie pasty do zêbów. Twoje? 30 00:01:46,775 --> 00:01:49,690 Rozlane kornflaky i Zapomniane domowych. 31 00:01:50,450 --> 00:01:52,740 S³uchaj, myœla³em, ¿e mog¹ spotykaæ siê po po³udniu, 32 00:01:52,775 --> 00:01:55,140 By³oby mi³o spêdziæ trochê Jakoœæ czasu w samotnoœci. 33 00:01:55,175 --> 00:01:56,585 Tak, to œwietnie. 34 00:01:56,620 --> 00:01:57,745 Jeœli nie jesteœ zajêty? 35 00:01:57,780 --> 00:01:58,870 Nie, nie, to brzmi œwietnie. 36 00:01:59,610 --> 00:02:00,690 Okay, wiêc zobaczymy siê wokó³ jednego? 37 00:02:00,725 --> 00:02:01,845 - Tak. - Dobra. 38 00:02:01,880 --> 00:02:02,950 - Do zobaczenia. - Tak. 39 00:02:03,280 --> 00:02:04,560 Witam. 40 00:02:28,020 --> 00:02:29,150 Co to daje? 41 00:02:29,940 --> 00:02:31,300 Czy mogê dostaæ kawê? 42 00:02:34,140 --> 00:02:35,695 Kochanie, nevstáváš dzisiaj? 43 00:02:35,730 --> 00:02:37,250 Ja przyszed³em siê w czterech. 44 00:02:38,920 --> 00:02:40,535 Na zewn¹trz jest piêkny dzieñ. 45 00:02:40,570 --> 00:02:42,870 Mo¿na siedzieæ w ogrodzie. 46 00:02:43,340 --> 00:02:45,310 Jestem niep³odnych nie, osoby niepe³nosprawne. 47 00:03:01,440 --> 00:03:05,560 Powiedzia³, ¿e by³oby dobrze wydaæ z trochê "czasu jakoœæ w spokoju". 48 00:03:06,190 --> 00:03:07,685 Co to znaczy? 49 00:03:07,720 --> 00:03:09,025 Czy uwa¿asz, ¿e mia³ na myœli seks? 50 00:03:09,060 --> 00:03:11,110 No, chyba, ale nie jest Nic w tym z³ego, prawda? 51 00:03:11,145 --> 00:03:12,810 Tak, jestem wielki! 52 00:03:13,220 --> 00:03:15,770 Nie, mój ty³ek wibracji podczas chodzenia. 53 00:03:16,450 --> 00:03:19,140 Bóg, na pewno przed Nie mogê pokazaæ nago. 54 00:03:20,050 --> 00:03:22,510 W porze lunchu mam powaliæ wszystko jest extra. 55 00:03:23,210 --> 00:03:26,020 Czy myœlisz, ¿e te ok³ady do natychmiastowego strata operacyjna cali? 56 00:03:28,120 --> 00:03:29,420 Przepraszam. Wszystko w porz¹dku? 57 00:03:30,290 --> 00:03:32,210 Mo¿e nie powinienem o tym mówiæ. 58 00:03:33,100 --> 00:03:36,530 Ostatniej nocy widzia³em Sam. 59 00:03:38,100 --> 00:03:41,400 I poca³owa³ mnie. 60 00:03:42,030 --> 00:03:44,170 Có¿, poca³owa³. Dwa razy. 61 00:03:45,950 --> 00:03:48,205 Czekaj. Mam taki okropny pomys³ nežertuješ go. 62 00:03:48,240 --> 00:03:52,300 Look. To nie jest jak to brzmia³o. To nie jest tylko o Johnie. 63 00:03:52,335 --> 00:03:54,457 Kocham go, Trudy. 64 00:03:54,492 --> 00:03:56,545 Naprawdê, ja go kocham. 65 00:03:56,580 --> 00:03:59,765 Cieszy mnie, czujê siê lepiej. 66 00:03:59,800 --> 00:04:02,430 Tak. Do stwierdzenia, ¿e Spa³eœ z ojcem. 67 00:04:03,710 --> 00:04:06,930 Katie, wiesz, co jest zagro¿one, jeœli John jest wychodzi³y. 68 00:04:07,780 --> 00:04:09,470 Sam by was zniszczyæ. 69 00:04:11,210 --> 00:04:14,165 Wiem, ¿e nasz smutek mo¿e ¿ycie robiæ szalone rzeczy. 70 00:04:14,680 --> 00:04:17,120 Pamiêtaj, gdy kupi³em to okropne miejsce pomarañczowy? 71 00:04:19,140 --> 00:04:22,590 Kochanie, chcê ¿ebyœ by³ szczêœliwy Ale nie mo¿na anga¿owaæ siê Sam. 72 00:04:24,110 --> 00:04:29,230 Nawet jeœli zapomnimy, ¿e to John's syn ma 24 i jest podatnych pacjentów. 73 00:04:30,630 --> 00:04:32,300 Wiesz, ¿e mam racjê, prawda? 74 00:04:34,140 --> 00:04:35,600 - Katie? - Tak. Tak. 75 00:04:35,635 --> 00:04:37,505 Masz racjê. 76 00:04:37,540 --> 00:04:39,540 Masz racjê. Masz racjê. 77 00:04:44,420 --> 00:04:46,090 Proszê. Hej, jest gor¹co. 78 00:04:47,950 --> 00:04:50,800 - Tak, o niskiej zawartoœci t³uszczu latte. - Dziêkujê. 79 00:04:53,590 --> 00:04:54,985 Co do ostatniej nocy. 80 00:04:55,020 --> 00:04:57,080 I by³a to wielka frajda, ale ... 81 00:04:58,150 --> 00:05:00,005 Rzecz w tym, ¿e kocham Lisa 82 00:05:00,040 --> 00:05:03,090 i przez dwa dni i wychodzi za m¹¿ Ba³em siê, ¿e mo¿e ... 83 00:05:04,100 --> 00:05:06,830 Jak ju¿ wydane kupiæ same szaty? 84 00:05:07,150 --> 00:05:11,000 Có¿, mo¿e jestem tob¹ jakoœ wprowadzone. 85 00:05:12,400 --> 00:05:14,960 Alex. Mo¿esz siê uspokoiæ. It's cool. Fakt. 86 00:05:15,430 --> 00:05:17,405 Co to jest poca³unek miêdzy przyjació³mi? 87 00:05:17,440 --> 00:05:18,950 Tak wiêc, w porz¹dku? I jeszcze mo¿e ... 88 00:05:18,985 --> 00:05:20,375 Zdecydowanie tak. 89 00:05:20,410 --> 00:05:22,810 Bo¿e, gdybym musia³ zatrzymaæ znajomych ze wszystkimi, z którymi mam poca³owa³ 90 00:05:22,845 --> 00:05:24,820 By³em bardzo samotny teraz. 91 00:05:25,800 --> 00:05:28,530 I rzeczywiœcie da³em tylko wytatuowane imiê i nazwisko. 92 00:05:28,780 --> 00:05:30,490 Jestem prawie pewien, ¿e bêd¹ usuwane. 93 00:05:33,330 --> 00:05:37,060 Wiêc teraz, ¿e mamy rozproszony tego kryzysu, co wa¿niejsze, 94 00:05:37,095 --> 00:05:39,500 gdzie spêdziæ po¿egnanie wolnoœci, i zaprosi³em? 95 00:05:39,730 --> 00:05:41,780 Czy, jeœli w ogóle odbyæ. 96 00:05:42,360 --> 00:05:45,470 Lisa jazdy poza miastem z niektórymi jej przyjaciele 97 00:05:45,505 --> 00:05:47,707 i chcê zorganizowaæ wszystko. 98 00:05:47,742 --> 00:05:49,875 Dyskusja na temat rozluèce z wolnoœci! 99 00:05:49,910 --> 00:05:52,000 W ka¿dym razie mogê pozwoliæ, z vyvléct. 100 00:05:52,035 --> 00:05:54,415 ChodŸ ze mn¹. Come on, come on. 101 00:05:54,450 --> 00:05:57,710 Spójrz na nas piêkne ksi¹¿ki restauracja, nadaæ jej koszt. 102 00:05:58,780 --> 00:06:00,530 Có¿, jeœli daæ to tak dobrze. 103 00:06:00,565 --> 00:06:01,910 Okay, wiêc jest to rozwi¹zane. 104 00:06:01,945 --> 00:06:03,310 - Dobra. - Hej. 105 00:06:04,060 --> 00:06:06,650 Wola³bym wyjdzie, I spotkanie z kwiaciarni. 106 00:06:08,300 --> 00:06:09,570 Ale na pewno zadzwoniê do ciebie, ok? 107 00:06:10,200 --> 00:06:11,740 Okay. 108 00:06:18,810 --> 00:06:20,580 Mo¿esz zadzwoniæ do mnie w ka¿dej chwili chcesz. 109 00:06:20,615 --> 00:06:23,000 Zobaczymy siê za kilka tygodni. 110 00:06:23,440 --> 00:06:24,900 Good bye nastêpnym razem. 111 00:06:26,400 --> 00:06:29,075 Sam, witam. ChodŸ. 112 00:06:29,110 --> 00:06:31,070 Czy dasz mi chwilê? 113 00:06:32,580 --> 00:06:34,675 To bardzo mi³o z twojej strony, Sam. 114 00:06:34,710 --> 00:06:37,260 Ale ja po prostu nie mog¹ zaatakowaæ, zw³aszcza nie z kwiatów. 115 00:06:37,710 --> 00:06:38,565 Czy nie? 116 00:06:38,600 --> 00:06:39,685 Przecie¿ to nie jest na. 117 00:06:39,720 --> 00:06:41,790 Ale tak, s¹ piêkne. Dziêkujê. 118 00:06:43,950 --> 00:06:45,670 Jest to równie¿ ciebie. 119 00:06:53,190 --> 00:06:54,235 Sam. 120 00:06:54,270 --> 00:06:55,410 Jesteœ niesamowity, wiesz. 121 00:06:55,730 --> 00:06:58,280 Stop. Stop. No Musisz przestaæ. 122 00:07:00,280 --> 00:07:03,990 Nie mo¿na. Przeprasz...
kiuda