{1}{1}23.976 {2}{127}/Dopasowanie do wersji HDTV.XviD-FQM 350MB by Gareth92 {132}{209}12 minut po 16, naszego złodzieja|kamyczków ciągle nie widać. {213}{266}Jeśli kradniesz kamyki|o wartości stu tysięcy z Bluestein, {271}{328}chcesz je upłynnić tak szybko,|jak to tylko możliwe. {338}{362}Poczekaj jeszcze chwilę. {367}{422}Ciągle uważasz,|że to robota kogoś z wewnątrz? {427}{460}Dlaczego pytasz? {484}{551}Ponieważ mój Andrew Jackson|mówi mi, że to ktoś inny. {556}{604}Chętnie zaopiekuję się|twoimi pieniędzmi, Jones. {609}{688}Panowie, przygotujcie portfele.|Nadjeżdża nasz podejrzany. {923}{1018}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1019}{1055}Załatwmy to szybko. {1146}{1177}Sprawdź tablice. {1223}{1316}- Mam, to Katherine MacMillan.|- Zastępczyni Bluesteina. {1369}{1484}- Jesteś z siebie dumny, prawda?|- To nie ja zakładam się przeciwko intuicji. {1489}{1561}Więc jak to działa? Pokażesz|mi pieniądze, a ja tobie biżuterię? {1566}{1609}Wpuścisz mnie do środka? {1736}{1779}To nie jest handel prochami. {1784}{1837}Nie będę przed wszystkimi|wymachiwał taką ilością gotówki. {1913}{2014}- Jesteś sama?|- Pokaż mi pieniądze. {2091}{2208}Może powinnaś się jeszcze zastanowić.|Normalny kupiec da ci dwa razy więcej. {2213}{2249}Dlaczego chce ją zniechęcić? {2254}{2328}{y:i}- Taryfa ulgowa dla ładnej paniusi?|- Co ty wyrabiasz, Neal? {2386}{2429}Pokaż kamyczki. {2616}{2719}- Umawialiśmy się na sto tysięcy.|- Wiem, na ile się umawialiśmy. {2829}{2877}Teraz poproszę o pieniądze. {3002}{3071}Wszystko jest w walizce.|Możesz przeliczyć. {3076}{3112}'Przeliczyć'.|To sygnał dla nas. {3117}{3153}Wkraczamy! {3354}{3453}Bez broni!|Bez broni, panowie! {3457}{3534}- Odłóżcie broń!|- Wyjdź z pojazdu. {3539}{3594}{Y:i}- Odłożyć broń!|- Tędy. {3872}{3932}Proszę, nie zabierajcie mi syna. {3949}{3980}Co teraz będzie? {3985}{4066}Nie zastanawiaj się, tylko|dlatego że matka jest z synem. {4100}{4191}{c:$ff8000}{Y:i}WHITE COLLAR 2x06|{c:$ffda50}{y:i}"W CZERWONYM" {4196}{4323}{C:$fd209c}{Y:i}Tłumaczenie: Szyn3k & Gareth92|Korekta: Szyn3k {4383}{4414}Cześć, Moz. {4460}{4495}Jak często ci dziękuję? {4500}{4536}- Sarkastycznie?|- Nie. {4541}{4579}- Retorycznie?|- Szczerze. {4584}{4625}Nie pamiętam.|Dlaczego pytasz? {4630}{4769}Sporo dla mnie zrobiłeś.|Chciałem ci podziękować. {4793}{4853}Nie ma za co.|Jest coś więcej. {4867}{4939}Nagranie z czarnej skrzynki|z samolotu Kate. {4944}{5059}Ostatnim razem widzieliśmy je w mieszkaniu|pięknej śledczej ubezpieczeniowej, Sary Ellis. {5064}{5172}- Co zrobiłeś, Moz?|- Poszedłem do jej mieszkania. {5176}{5208}{y:i}I? {5212}{5268}{Y:i}Wiesz, że założyła|system kodowy Ranzig? {5272}{5356}{Y:i}Zauważyłem, ludzie|zabezpieczają się próbie morderstwa. {5371}{5440}- Ranzig jest trudny do złamania.|- Nie, jeśli posiadasz kod. {5445}{5519}Skąd go wziąłeś?|{y:i} Blokuje szyfr po wpisaniu. {5582}{5692}{Y:i}- Termoskop.|- Resztki ciepła z jej palców. {5697}{5764}- Jesteś pod wrażeniem?|- Tak. Więc poczekałeś aż wyjdzie. {5889}{5932}Zajęło mi to trochę. {5946}{5996}{y:i}Ale ucieszysz się z tego,|co znalazłem. {6205}{6322}- No i?|- Tu są ostatnie słowa Kate. {6351}{6488}Możliwe. Dzięki temu możemy|się również dowiedzieć, co się stało. {6493}{6586}Muszę się spotkać z Peterem.|Otworzę to później. {6764}{6836}Dzięki, Moz. {6843}{6872}Jasne. {6999}{7063}- Jak dzieciak?|- Olly? {7068}{7150}Tak jak każdy 5-latek|wyrwany z rąk swojej matki. {7154}{7210}Musieliśmy go przekazać|odpowiednim służbom. {7214}{7274}Jeśli podejrzewałeś, że może być|tam dziecko, powinieneś coś powiedzieć. {7279}{7293}Powiedziałem. {7298}{7375}Nie, ty jedynie próbowałeś przekonać matkę,|aby nie dokonywała sprzedaży. {7380}{7433}Daj spokój, Katherine MacMillan|nie jest złodziejką biżuterii. {7437}{7550}Chyba nie chcesz powiedzieć, że jest czysta|i udziela się charytatywnie w centrum młodzieżowym? {7555}{7603}Zmień jej fryzurę,|to będzie wyglądać jak Carol Brady. {7608}{7656}Carol Brady miała|romans z Gregiem Bradym. {7660}{7703}To dowodzi, że każdy|ma swoje ciemne strony. {7708}{7763}Wiesz, jakie jest prawo.|Jedno dla wszystkich. {7886}{7914}Jones, co się dzieje? {7919}{7979}{Y:i}Katherine MacMillan's chce|z tobą porozmawiać o aresztowaniu. {7984}{8020}Dobra, dzięki. {8025}{8104}Pani Brady chce porozmawiać.|Chcesz się dołączyć? {8233}{8341}Osiem miesięcy temu adoptowałam syna, Olly'ego,|przez międzynarodowego prawnika adopcyjnego. {8346}{8375}Nazywa się Luke Donovan. {8380}{8425}- Skąd pochodzi Olly?|- Z Czeczenii. {8430}{8507}Pan Donovan ma kontakt|z agencjami z całej wschodniej Europy. {8511}{8694}Miesiąc po sfinalizowaniu adopcji, powiedział|mi że rodzona matka chce Olly'ego z powrotem. {8698}{8780}Twierdzi, że to taki przekręt,|którego dopuszczają się rodzone matki. {8785}{8828}Nie chcą swojego dziecka.|Chcą pieniędzy. {8833}{8907}Miałam przekazać jej 50 000,|aby dała mi spokój. {8912}{8943}Ale nie dała. {8948}{9058}W zeszłym tygodniu, oznajmił mi,|że sprawa się skomplikowała. {9063}{9096}Chciała więcej pieniędzy. {9101}{9257}Jeśli chciałam zatrzymać syna,|miałam tydzień na uzbieranie kolejnych 100 000. {9262}{9331}- Bułka z masłem, prawda?|- Jeden tydzień? {9353}{9447}Czy Donovan dał ci jakiś dowód,|że rodzona matka się zgłosiła? {9451}{9509}Jakieś podpisane bazgroły. {9514}{9629}Zgłosiłam sprawę w Departamencie Stanu,|ale zegar odliczał czas. {9634}{9698}Jeśli mówił prawdę,|a ja bym opóźniła sprawę... {9703}{9737}Zabraliby ci Olly'ego. {9777}{9823}Więc postanowiłaś|obrabować własny sklep. {9828}{9883}Nie jestem matką roku,|wiem o tym. {9888}{9981}Zabieranie dziecka na wymianę|również nie było najlepszym pomysłem. {9986}{10106}Gdyby ktoś groził, że porwie panu|żonę, nie spuszczałby pan jej z oczu. {10139}{10202}Jesteś pewna, że adopcja|Olly'ego była legalna? {10207}{10353}Ma wizę RI-4, numer ubezpieczenia|społecznego. To mój syn. {10358}{10432}Jeśli pójdę do więzienia,|mogę go nigdy więcej nie zobaczyć. {10478}{10559}Donovan ściąga z Katherine pieniądze|używając chłopca jako karty przetargowej. {10564}{10595}Ciężko tego dowieść. {10600}{10641}Rodzona matka może|się zgłosiła, a może nie. {10655}{10787}Jeśli Katherine złoży skargę, on powie że rodzona|matka zmieniła zdanie i pójdzie do kolejnej rodziny. {10792}{10861}- To wymuszanie pieniędzy.|- Złożę Donovanowi wizytę. {11029}{11149}Tak, Katherine MacMillan.|Czytałem dziś rano w gazecie. Biedny Olly. {11154}{11197}Jeśli jest coś, co mógłbym zrobić... {11202}{11293}Może pan powiedzieć,|dlaczego żądał od niej stu tysięcy. {11297}{11362}Nie, nie, nie.|Niczego od niej nie żądałem. {11367}{11511}Czasami rodzone matki grożą zabraniem dziecka,|jeśli nie dostaną sporej sumy pieniędzy. {11516}{11578}To niefortunne,|ale w końcu to ich matki. {11583}{11650}Proszę mi udowodnić,|że matka Olly'ego się zgłosiła. {11655}{11710}Z przyjemnością podam panu|nazwisko mojego czeczeńskiego łącznika. {11715}{11832}Jeśli chce pan czegoś więcej,|będzie pan musiał się wybrać do Gudermes osobiście. {11837}{11878}Katherine panu powiedziała,|że nie ma tylu pieniędzy. {11883}{11935}Owszem, nie zdawałem sobie jednak|sprawy do czego jest zdolna. {11940}{11983}Jest dorosła.|Powiedziałem jej prawdę. {11988}{12014}Obrabowała sklep z biżuterią. {12019}{12098}Jedyną rzeczą jakiej jestem winny,|to wiary, że jest dobrym rodzicem. {12151}{12271}Nie rozdzielam rodzin, agencie.|Ja je łączę. {12338}{12384}Czasami nie wychodzi. {12758}{12830}- Clark Maskhadov.|- Pseudonim "Rekin Clark". {12834}{12942}Lubi rozrywać ludzi na strzępy.|Jest ochroniarzem Kaza Abramova. {12947}{13019}Szefa czeczeńskiej mafii?|Czego chciał od Donovana? {13024}{13074}Może oczekiwał pomocy|w zostaniu tatusiem. {13079}{13136}Sądzisz, że czeczeńska mafia|jest zamieszana w sprawy adopcyjne? {13141}{13189}Moja intuicja mówi mi,|że jest jakieś powiązanie. {13194}{13261}Twoja intuicja rzadko się myli.|Gdzie teraz jest Maskhadov? {13266}{13352}Jones się nim zajmuje.|Zobaczymy, dokąd nas zaprowadzi. {13376}{13463}- Przepraszm panią.|- Co Sara tutaj robi? {13477}{13546}- Peter!|- Wpuść ją. {13551}{13638}- Myślisz, że to dobry pomysł?|- Nie wiem, zapytajmy ją. {13827}{13880}- Co tutaj robisz, Sara?|- Przyszłam do Neala. {13885}{13908}Słyszałeś?|Przyszła do ciebie. {13913}{13980}To nie spotkanie towarzyskie.|Włamałeś się do mojego mieszkania, znowu. {13985}{14024}- Doprawdy?|- Możesz to udowodnić? {14028}{14088}Owszem. Chciałabym,|aby poddał się badaniu poligrafem. {14093}{14141}- Nie mamy poligrafu.|- Nie szkodzi. {14146}{14227}- Przyniosłam własny.|- Ma własny. - Widzę. {14232}{14352}- Sara, jeśli masz jakiś dowód...|- Zróbmy to. {14386}{14486}- Nie włamałem się do jej mieszkania.|- Świetnie, mogę skorzystać z biura? {14553}{14585}Będzie fajnie. {14635}{14664}Przedstaw się. {14697}{14745}{y:i}Neal Caffrey. {14750}{14803}- Jakiego koloru są twoje oczy?|- Niebieskiego. {14820}{14899}Dobra, okłam mnie. {14918}{15019}Ten kolor nie podkreśla subtelnego,|piwnego błysku twoich oczu. {15023}{15062}{y:i}Analiza poziomu stresu w głosie. {15067}{15100}Sterling Bosch,|to u was standard. {15105}{15184}W przeciwieństwie do poligrafu|jest przenośny i nie potrzebuje analityka. {15201}{15306}Z mojego domu została skradziona|nieotwarta przesyłka z FAA. {15311}{15385}- Ukradłeś ją?|- Nie. {15412}{15493}- Wiesz kto to zrobił?|- Nie wiem. {15544}{15618}{y:i}- Ukradł ją.|- Skąd wiesz? {15656}{15791}Przesyłka z FAA, Kate zginęła na pokładzie|samolotu. Neal jest w to zamieszany. {15795}{15886}Paczka przyszła w tym samym czasie,|kiedy pracowaliśmy razem nad sprawą Halbridge'a. {15891}{15946}Właśnie wtedy zacząłeś|być dla mnie miły. {15951}{16074}Myślę, że w tej paczce jest coś, czego chciałeś.|Wykorzystałeś mnie, aby to dostać. ...
ma5ti51