A Gifted Man [1x03] In Case of Discomfort.txt

(36 KB) Pobierz
{1}{128}{C:$FF9933}{Y:b}PROJECT HAVEN|PREZENTUJE
{183}{286}Ten zabieg będzie niezły.|Na pewno nie jest dla tchórzy.
{288}{381}Najpierw zrobię laminektomię,|by nie narazić rdzenia kręgowego.
{382}{553}Potem delikatnie usunę oponę twardš,|by dobrać się do nowotworu.
{555}{644}Jeli znów próbujesz|zacišgnšć mnie do łóżka...
{668}{712}to nie działa.
{735}{793}Czyli chirurgia nie podnieca cię|tak bardzo jak ja?
{864}{939}- Lubię, gdy o niej mówisz.|- Naprawdę?
{970}{1036}Nagrywa czy nie?
{1040}{1147}- Zabieram go ze sobš wszędzie.|- Nie pamiętam go z zeszłej nocy.
{1151}{1198}Może go upuciłam.
{1278}{1344}Wiesz, jak ważny|jest ten zabieg.
{1433}{1454}Powiedz mi.
{1455}{1549}Mężczyzna, 46 lat, dwa razy wygrał|maraton New York City.
{1590}{1677}Powiedzie mi się,|to wygra jeszcze nie jeden.
{1678}{1769}Nóż się zelizgnie,|to sišdzie na wózek.
{1802}{1895}- Ufam twoim palcom.|- Mšdra dziewczynka.
{1897}{1950}Więc temat artykułu|będzie brzmiał:
{1951}{2105}- "Michael Holt, głodny wyzwań".|- Po to żyję.
{2230}{2271}Muszę ić do pracy.
{2293}{2340}Mylę, że gdy ukaże się|lista najlepszych chirurgów
{2341}{2365}w twoim magazynie...
{2410}{2442}Będziesz na szczycie.
{2800}{2849}Nie ma to jak wielka|hemangioblastoma
{2850}{2897}- na poczštek dnia|- To było jak w "Obcym",
{2898}{2945}wszystko owinięte|wokół kręgosłupa.
{2946}{2993}Musiałem pokazać,|kto tu rzšdzi.
{3015}{3068}Słyszałem, że dwóch chirurgów|odrzuciło ten przypadek,
{3069}{3137}- bo było tego za wiele.|- Naprawdę?
{3178}{3225}Dzień dobry.|Wyglšdasz wesoło.
{3226}{3276}Musiałe zapomnieć|o dzisiejszej kolacji.
{3280}{3310}Badanie dotyczšce paraliżu?
{3349}{3423}- Klub Fallwyck o 20:00, służbowo.|- Przyjechał Pat Ross?
{3445}{3494}- Nie jest umówiony.|- Kumpel ze szkoły medycznej.
{3498}{3543}Miał wpać dzi rano.
{3545}{3611}- Nie masz czasu na zjazdy.|- Jest z pogotowia.
{3613}{3674}Zamknęli jego szpital.|Szuka pracy.
{3676}{3710}Wspomniałem mu|o klinice Sanando,
{3711}{3750}że Anna jš prowadziła|przed mierciš...
{3752}{3841}- Już masz rozmowę o tę pracę.|- Tak?
{3845}{3929}- Doktor Sykora.|- Nie znam go.
{3933}{3967}To jest ona.
{3997}{4063}Zadzwonił Philip Romero,|spytał, czy może jš gdzie wcisnšć.
{4065}{4190}- Podobno chodził z Annš.|- I jest prezesem zarzšdu kliniki.
{4191}{4233}Mówiłem mu, że znajdę|nowego dyrektora.
{4234}{4305}- Widocznie chce na mnie wpłynšć.|- Albo wie, ile masz pracy.
{4334}{4374}Tu, w Holt Neuro.
{4433}{4499}Gdzie pracujesz.
{4539}{4594}Doktor Sykora,|przepraszam, że musiała pani czekać.
{4596}{4631}Operowałem.|Michael Holt.
{4635}{4662}- Kate.|- Czeć.
{4663}{4690}Dziękuję za spotkanie.
{4694}{4741}Przyjemnoć po mojej stronie.|Proszę usišć.
{4745}{4785}Proszę, siadaj.
{4786}{4894}- Napije się pani kawy lub wody?|- Nie, dziękuję.
{4928}{4982}- Jest pani znajomš Philipa?|- Niezupełnie.
{4983}{5041}Poznalimy się w zeszłym roku|na zbiórce pieniędzy
{5042}{5063}dla West Side Mission.
{5067}{5127}To schronisko dla bezdomnych|w pobliżu Kolumbii.
{5129}{5233}Powiedziałam Philipowi,|że chcę wrócić do pracy.
{5237}{5303}Klinika Sanando|włanie kogo szuka.
{5307}{5371}Zobaczmy, co tutaj mamy.|Akademia Medyczna w Waszyngtonie,
{5373}{5506}w San Diego,|pięcioletnie praktyki,
{5510}{5615}wiceprezes Community Affairs|w Glentrix Health...
{5617}{5713}- To niedochodowa organizacja?|- Nowy SPZOZ.
{5743}{5786}Pewnie nie masz wielu
{5787}{5858}- pacjentów tego typu?|- Żadnego.
{5862}{5948}Czym się zajmuje|wiceprezes Community Affairs?
{5950}{6046}Byłam zatrudniona do wdrożenia|programu dla nieubezpieczonych.
{6050}{6095}Okazało się to ciemš.
{6097}{6150}SPZOZ chciało zaistnieć|w "PR Buzz",
{6152}{6229}a ja chodziłam na spotkania,|zamiast leczyć pacjentów.
{6233}{6292}- W klinice będzie inaczej.|- wietnie.
{6296}{6352}Będę szczery.|To nie będzie łatwa robota.
{6356}{6401}- Jak trudna?|- Bardzo.
{6405}{6443}Zbyt wielu pacjentów,|mało pracowników,
{6445}{6521}słabe wyposażenie,|brak pieniędzy na nowe.
{6525}{6595}Dziwię się,|że interesuje paniš ta praca.
{6675}{6712}Co w tym miesznego?
{6716}{6796}To była najgorsza reklama,|jakš słyszałam.
{6800}{6833}To nie była reklama.
{6834}{6927}Pewnie ma pan kogo innego na to|stanowisko i chce mnie odstraszyć.
{6933}{6974}- Nie chciałem...|- Obrazić mnie?
{6975}{7030}Mój czas jest|tak cenny jak pana, doktorze.
{7032}{7087}A od tych szpilek|bolš mnie nogi.
{7091}{7160}Więc jeli się pan znowu zdecyduje|zepsuć komu poranek,
{7161}{7227}niech pan po prostu odmówi.
{7231}{7331}- Chwileczkę.|- Oby nowy dyrektor się zgodził.
{7379}{7423}- Zadzwonimy...|- Oszczęd sobie.
{7494}{7590}- Niele poszło, co?|- Dobre uczynki nie zawsze sš dobre.
{7615}{7662}T-K!
{7663}{7710}Dzięki za przyjcie.
{7711}{7782}Pat Ross, to jest Rita,|prowadzi moje życie.
{7783}{7876}- Chyba za mało ci płaci.|- Już cię lubię.
{7878}{7962}- Co znaczy T-K?|- Trup kolega.
{7963}{8013}Nikt nie robił|takich sekcji jak Michael.
{8014}{8057}Bylimy partnerami na anatomii.
{8061}{8103}Trochę mnie poduczył.
{8107}{8203}Byłe jedynym,|który rozpoznał więzadło Treitza.
{8207}{8241}Dam wam trochę powspominać.
{8242}{8283}- Na pewno?|- Tak.
{8438}{8514}- To tu.|- Chyba wymaga remontu.
{8516}{8562}Doktor Mike!|Dobrze, że pan jest.
{8564}{8605}Tylko oprowadzam.
{8606}{8638}To jest Pat Ross.|Zastšpi Annę.
{8640}{8677}- Od dzisiaj?|- Tak.
{8678}{8742}Majš wietny personel,|trzy pomieszczenia do badań,
{8743}{8786}z tyłu masz swoje biuro.
{8788}{8856}- Kto odpowiada za zapewnienie|funduszy? - Ty.
{8857}{8873}- Zakupy?|- Ty.
{8874}{8910}- Rachunkowoć?|- Też ty.
{8912}{8950}Wszystko ty.|Ty tu dowodzisz.
{8952}{8989}Leczšc cały dzień?
{8990}{9071}Wiem, że to wymaga sporo pracy,|ale poradzisz sobie.
{9073}{9109}Michael.|Wydawało mi się, że cię słyszę.
{9113}{9153}Przyznaj, że ci nas brakuje.
{9154}{9182}Zeke Barnes.|Pat Ross.
{9186}{9214}Zeke jest lekarzem rodzinnym.
{9215}{9270}- Pomogłem mu w zeszłym tygodniu.|- Mógłby to zrobić znowu,
{9271}{9318}w dwójce jest dla ciebie|złamanie kręgosłupa.
{9327}{9351}Ty też wyglšdasz na lekarza.
{9355}{9417}- Tak?|- To przez ten krawat.
{9418}{9497}- Pat będzie twoim nowym szefem.|- wietnie.
{9501}{9543}Możesz się zajšć|tš kobietš z maskš.
{9545}{9606}To może być żółta febra.|Skorzystaj z nowego biura.
{9652}{9737}- Żółta febra?|- Sš tu imigranci zewszšd.
{9738}{9831}- Można tu wszystko zobaczyć.|- Już wystarczajšco dużo widziałem.
{9846}{9925}- Daj spokój, nie jest tak le.|- Nie tak le? Jest okropnie.
{9942}{10047}- Zawsze miałem to, czego potrzebuję.|- Nie potrzebujesz pracy?
{10049}{10095}Nie tej.|Mimo to, dzięki.
{10117}{10160}Jak zmienię zdanie,|dam ci znać.
{10161}{10205}- Żartujesz sobie?|- Przykro mi.
{10216}{10283}- Dr. Mike, potrzebna pomoc.|- Włanie wychodziłem.
{10287}{10318}Rafe, to jest doktor Holt.
{10335}{10355}Co się stało?
{10356}{10409}- Zniszczył tablicę.|- Popisywałem się przed dzieciakami.
{10410}{10465}Próbowałem zrobić wsad,|chyba złamałem rękę.
{10466}{10508}Trafiłe chociaż?
{10570}{10590}Wybiłe bark.
{10592}{10635}Dajmy doktorowi|zajšć się twoim tatš.
{10636}{10691}- Naprawdę muszę już...|- W porzšdku. Mam dla niego pšczki.
{10709}{10791}- Mam też czkawkę.|- To normalne przy takim wypadku.
{10797}{10882}Co my tu mamy?|Obejrzyjmy.
{10895}{10919}Tędy.
{10952}{10998}Nie ruszaj się.
{11015}{11062}Nie jeste za stary|na robienie wsadów?
{11084}{11133}Założyłem ligę|dla kłopotliwych dzieci.
{11160}{11194}Jestem dla nich jak ojciec.
{11251}{11324}Takie dzieciaki by mnie zjadły,|jeli nie trzymałbym się zasad.
{11328}{11347}Jak ci idzie?
{11377}{11402}Skończyłam.
{11406}{11465}Przeczyć te rozcięcia.
{11476}{11568}- Wybacz, rozcinałem pewnš paniš.|- W samš porę.
{11600}{11625}Dobra, zrobione.
{11627}{11666}Jeste w dobrych rękach.
{11667}{11714}Dr Mike jest chirurgiem|najwyższej klasy.
{11715}{11775}Podaj mu midazolam.|Nastawimy ten bark.
{11779}{11813}Nie mamy tu midazolamu.
{11847}{11912}- Żartujesz. - Nie, podajemy|benzodiazepiny lub narkotyki,
{11913}{11948}jestemy jak kaczki na strzelnicy.
{11952}{12021}Musimy mu podać lidokainę.
{12044}{12089}Muszę wracać do pracy.|Ile to potrwa?
{12090}{12129}- Czym się zajmujesz?|- Uczyłem WF-u
{12133}{12176}w Bronksie, ale mnie zwolnili.
{12177}{12236}Teraz składam burgery.
{12240}{12300}- Poczujesz ukłucie i trochę zapiecze.|- Dobrze.
{12373}{12409}Dobra, zamieńmy się.
{12441}{12480}Podnie się na chwilę.
{12481}{12543}- A to co?|- Przeciwwycišg.
{12610}{12637}Powiedz kiedy.
{12698}{12737}Już prawie.
{12841}{12940}- Nie ruszaj się.|- Już czuję się lepiej.
{12972}{13073}- A co z tš czkawkš?|- Oddychaj w papierowš torbę.
{13081}{13119}Michael, zaczekaj.
{13140}{13187}- Profesor Philip.|- Włanie do ciebie dzwoniłem.
{13188}{13253}Twoja asystentka mówiła,|że oprowadzasz nowego dyrektora.
{13254}{13306}- Chciałbym go poznać.|- Niestety nie przyjšł oferty.
{13328}{13394}- Chodzi o pienišdze?|- Nie pasował tutaj.
{13408}{13453}Co z Kate Sykora?|Rozmawiałe z niš, tak?
{13470}{13501}Niezbyt chciała tę pracę.
{13523}{13561}- Ciężko tu kogo zatrudnić.|- Wiem.
{13562}{13606}Anna była tu 24/7.
{13621}{13702}Ciężko spotykać się z kim,|kogo się prawie nie widuje.
{13703}{13734}Nie martw się, znajdę kogo.
{13745}{13764}Tato!
{13768}{13808}Niech kto mu pomoże!
{13809}{13854}Proszę się odsunšć.|Nathan, chod ze mnš.
{13856}{13891}Nagle zakręciło mu się|w głowie i upadł.
{13895}{13933}Nie oddycha.|Potrzebny defibrylator!
{13937}{13962}Szybko!
{14063}{14134}{C:$FF9933}{Y:b}A GIFTED MAN 1x03|In Case of Discomfort
{14135}{14239}{C:$FF9933}{Y:b}Tekst polski: mustaffa|Korekta: loodka i jimmy
{14240}{14306}- Co się, do cholery, stało?|- Omdlenie. Nitkowate tętno.
{14310}{14368}- Gdzie ten defibrylator?|- Tutaj.
{14372}{14396}Spr...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin