Person of Interest [01x03] Mission Creep.txt

(29 KB) Pobierz
{38}{96}/Jeste obserwowany.
{98}{153}/Rzšd ma tajny system.
{153}{249}/Maszynę, która codziennie|/cię szpieguje.
{257}{319}/Wiem, bo sam jš zbudowałem.
{319}{374}/Zaprojektowałem jš,|/by wykrywała akty terroru,
{376}{415}/lecz ona widzi wszystko.
{415}{484}/Brutalne zbrodnie|/z udziałem zwykłych ludzi.
{484}{518}/Takich jak ty.
{518}{609}/Rzšd uznał te przestępstwa|/za nieistotne.
{609}{693}/Nic by nie zrobili,|/więc postanowiłem sam się tym zajšć.
{695}{736}/Lecz potrzebowałem partnera.
{738}{798}/Kogo, kogo umiejętnoci|/mogš im zapobiec.
{801}{899}/cigani przez władze,|/działamy w tajemnicy.
{899}{942}/Nigdy nas nie znajdziesz.
{945}{1031}/Lecz jeli wyskoczy twój numer,|/nieważne, czy jeste ofiarš, czy sprawcš,
{1033}{1067}/my znajdziemy ciebie.
{1117}{1170}Person of Interest [01x03]|Mission Creep
{1518}{1570}Dzień dobry, Finch.
{1666}{1755}- Nigdy nie pukasz?|- Nic na to nie poradzę.
{1784}{1853}le się czułem z tym,|że zniszczyłem ci fałszywš tożsamoć.
{1856}{1997}Szukałem ci nowej pracy.|Wyprowadzacz psów albo pianista koncertowy?
{2062}{2136}Mam pracę, panie Reese.|Pan także.
{2139}{2220}Maszyna przesłała nam|nowy numer.
{2342}{2395}Nazywa się Joey Durban.
{2398}{2525}Żołnierz 107. Pułku Piechoty.|Wrócił włanie z Afganistanu.
{2541}{2589}Odznaczony.
{2589}{2659}Purpurowe serce.|Prawdziwy wojownik.
{2659}{2762}- Podobnie jak pan.|- Walczyłem ze 107. Pułkiem w Iraku.
{2764}{2824}W większoci|to były dzieciaki.
{2824}{2923}Zacišgnęli się, bo 11 wrzenia|stracili rodzinę i przyjaciół.
{2923}{3009}Tam szybko dorastali...|albo ginęli.
{3009}{3136}Joey wrócił żywy, a pan może pomóc mu|utrzymać się przy życiu.
{3148}{3215}Pracuje jak odwierny|w rodku miasta.
{3218}{3304}Zajmę się tym.|Standardowa procedura operacyjna?
{3304}{3409}Sklonuję jego telefon|i zacznę go ledzić.
{3409}{3548}Jeli chcesz pracować po nocach,|powiniene poćwiczyć.
{3774}{3846}/Wyglšda pani cudownie,|/pani J.
{3846}{3937}/Sam bym się paniš gdzie zaprosił,|/ale musiałbym walczyć z Larrym Segelem.
{3937}{3980}/Dziękuję, kochanie.
{4215}{4287}/Bobby, muszę wczeniej się zmyć.
{4397}{4486}/Joey jest zaręczony|/z Piš Moresco.
{4517}{4601}/Czekała na niego szeć lat,|/aż wróci z misji.
{4603}{4635}Chod no to.
{4649}{4716}Kocham cię, Joey.
{5071}{5131}Finch, jeste tam?
{5143}{5198}Tak.|Jaki problem?
{5287}{5342}- Co robisz?|- Nic.
{5368}{5416}A mówiłe,|że nigdy by mnie nie okłamał.
{5416}{5464}W czym problem, panie Reese?
{5464}{5570}Obserwowałem Joeya Durbana przez 8 godzin.|Otwierał jedynie drzwi starszym paniom,
{5570}{5613}a teraz oglšda wystawy sklepowe.
{5615}{5699}/Skoro maszyna dała nam jego numer,|musi być w co wplštany.
{5699}{5795}Dostał dziwnego SMS-a.|Przesyłam do ciebie.
{5819}{5889}Anchor D-0.|/To ma co znaczyć?
{5891}{5958}Nie wiem,|to ty jeste geniuszem.
{6574}{6625}Na ziemię!|Otwórz drzwi!
{6625}{6658}Jazda!
{6675}{6723}Gleba!
{6747}{6800}/- Na podłogę!|- Otwieraj drzwi.
{6800}{6838}Kazałem ci leżeć.
{6898}{6939}Nie podnosić głowy.
{6939}{6967}50 sekund!
{7023}{7083}Łeb na dół!|Nie patrz na mnie.
{7166}{7200}40 sekund!
{7267}{7320}Kiepski pomysł, kole.
{7363}{7404}30 sekund!
{7485}{7514}Pakuj je!
{7608}{7658}10 sekund, Sierra.|Ruchy!
{7658}{7699}Pospiesz się, Sierra!
{7713}{7735}Wystarczy!
{8042}{8078}/Wróciłem, panie Reese.
{8080}{8178}Odszyfrowałem SMS-a.|To adres banku.
{8178}{8226}No nie żartuj, Finch.
{8226}{8327}Wycofuję się z tego,|że goć jest nudny.
{8655}{8684}/12 lutego 2006
{8684}{8758}/Prosimy nie zostawiać bagażu|/bez opieki.
{8758}{8823}/- Takie walizki będš...|- John.
{8876}{8933}Nie wiedziałam,|że wróciłe.
{8972}{8998}Jessica.
{9061}{9142}W sumie nie wróciłem,|tylko włanie tam jadę.
{9144}{9231}- Gdzie twój mundur?|- Mam nowš pracę.
{9262}{9341}Jednš z tych,|o których nie wolno ci mówić?
{9588}{9653}/Więc Joey obrabia banki.
{9660}{9715}/Dlatego maszyna dała nam|/jego numer?
{9715}{9770}Ma szukać zamiaru zabójstwa.
{9773}{9847}Napad z broniš w ręku|normalnie by nie przeszedł.
{9847}{9921}Tak czy owak proponuję ładnie|go zapakować i przekazać policji,
{9924}{9955}zanim kto zginie.
{9957}{10010}Facet był dobrym żołnierzem.
{10010}{10082}Pozwól mi dowiedzieć się,|jak się w to wpakował.
{10082}{10149}/Byle twoje uczucia|/nie wpływały na twój osšd.
{10149}{10204}/Nikt go nie zmuszał|/do okradania banków.
{10204}{10262}Czekaj, spotyka się z kim.
{10310}{10425}Co jej daje.|Zdaje się, że to sporo kasy.
{10789}{10842}Kim jest ta druga kobieta?
{10854}{10914}Nie znam jeszcze|jej nazwiska.
{10919}{10971}/Rabu i do tego|/zdradza narzeczonš.
{10971}{11041}Małe szanse,|że dobrze skończy.
{11041}{11091}Mylisz, że obiera na cel|którš z tych pań?
{11091}{11110}Możliwe.
{11110}{11180}Dowiem się tego jedynie,|jeli zbliżę się do Joeya,
{11180}{11221}a to nie będzie łatwe.
{11223}{11283}Ci ludzie sš zorganizowani|i bardzo ostrożni.
{11283}{11341}Żadnego zbędnego kontaktu.
{11377}{11405}Czekaj.
{11547}{11624}Ten taksiarz był w banku.|Został ich kurierem.
{11626}{11703}Finch, sprawd taksówkę|numer 5V80.
{11724}{11825}Kierowca nazywa się Willis.|Także były żołnierz ze 107. Pułku.
{11827}{11899}- Z tej samej jednostki, co Joey.|- I także jest rabusiem.
{11899}{11962}Włamałem się na stronę|firmy taksówkarskiej.
{11964}{12029}Zanim podrzucił forsę Joeyowi,|zatrzymał się przy barze
{12031}{12082}o nazwie "Zielona Strefa"|na Coney Island.
{12082}{12180}Bar należy do byłego|starszego sierżanta Sama Latimera,
{12180}{12225}weterana wojny w Zatoce.
{12235}{12316}Chyba znalazłe|przywódcę gangu.
{12319}{12398}Chcę się zbliżyć do Latimera.|Będę potrzebował przykrywki.
{12398}{12424}Załatwię to.
{12424}{12520}Musisz mi też załatwić|wakat w gangu.
{12554}{12645}Tym też się zajmę.|Co jeszcze?
{12645}{12698}Na razie to wszystko.
{13098}{13134}Sam Latimer?
{13160}{13208}Nazywam się Tony Miller.
{13283}{13364}Kumpel z wojska z San Diego|powiedział mi jaki czas temu,
{13364}{13417}żebym zajrzał do ciebie,|gdy będę w Nowym Jorku.
{13417}{13472}- Jak się nazywa?|- Hector Muńoz.
{13498}{13539}Pamiętam go z Mogadiszu.
{13539}{13582}wietny strzelec.|Jak się miewa?
{13582}{13666}Nie za dobrze.|Wjechał na minę.
{13666}{13729}Minšł tydzień,|nim zszedł z tego wiata.
{13729}{13798}Niech spoczywa w pokoju.|Twardy sukinsyn.
{13798}{13896}Jakiej roboty szukasz?|Czego w ochronie?
{13904}{14002}Nie szukam pensji.|Interesuje mnie tylko duża kasa.
{14004}{14079}- Masz kłopoty?|- To moja specjalnoć.
{14079}{14134}Przez ciebie może też być mojš.
{14148}{14201}Pracowałem jako|wolny strzelec w Tijuanie.
{14201}{14268}Robota się spieprzyła.|Niektórzy chowajš urazę.
{14268}{14330}Muszę się od nich oddalić.
{14369}{14450}Mam umiejętnoci,|które mogš ci się przydać.
{14453}{14486}Jakie?
{14503}{14587}Pod barem masz spluwę kaliber .45,|a obok kasy leży rutówka.
{14589}{14647}Mogę być przy nich przed tobš.
{14709}{14781}Skoro taki z ciebie mšdrala,|do czego jestem ci potrzebny?
{14781}{14841}Wolę pracować z ludmi,|którzy znajš teren.
{14860}{14901}Podobno znasz się na tym,|co robisz.
{14901}{14985}Wycišgasz sporo kasy|i nadal żyjesz.
{14987}{15114}Bo wolę nie pracować z ludmi,|którym referencje daje martwy żołnierz.
{15299}{15397}W tej chwili nie ma wolnych miejsc.|Ale podzwonię po ludziach.
{15397}{15469}Dzięki.|Nie pożałujesz.
{15479}{15505}Wiem.
{15623}{15661}Reszty nie trzeba.
{15680}{15735}Wycišgnę tylko teczkę|z bagażnika.
{16366}{16424}Kierowco taksówki,|wysiadaj z pojazdu!
{16474}{16522}No już!
{16548}{16613}Mamy broń.|rutówka, pistolety maszynowe.
{16613}{16692}Nic o tym nie wiem.|To nie moje!
{16822}{16865}- Carter?|- Tak.
{16865}{16898}Molina, wydział rabunkowy.
{16898}{16973}Słyszałem, że uganiasz się za jakim|tajemniczym gociem z sił specjalnych.
{16975}{17071}- A tobie co do tego?|- Mogę co dla ciebie mieć.
{17090}{17162}Wczoraj jego odciski wypłynęły|w sprawie skoku na bank.
{17164}{17193}Skoku?
{17198}{17315}Czterech uzbrojonych goci|obrobiło bank na Houston.
{17351}{17392}Widzisz strażnika?
{17392}{17476}Chce zgrywać bohatera.|Kto go powstrzymuje od oberwania w łeb.
{17543}{17627}Gdy technicy pobrali próbne odciski,|zdjęli je też z kabury.
{17627}{17666}To był twój tajemniczy facet.
{17668}{17701}Zatrzymali go?|Przesłuchali?
{17704}{17754}Wymknšł się,|zanim dotarły pierwsze jednostki.
{17754}{17778}No jasne.
{17860}{17910}Widzisz, jak się ruszajš?
{18008}{18080}Jestem prawie pewna,|że to wojskowa krótkofalówka.
{18097}{18126}To żołnierze.
{18138}{18236}Twój kole idealnie pasuje.|Mógł być ich wtyczkš.
{18248}{18310}Mogę to zatrzymać?
{18315}{18380}/Twoja przejażdżka taksówkš|/się opłaciła, Finch.
{18382}{18418}/Włanie dzwonił Latimer.
{18418}{18490}/Chce, żebym wieczorem|/poznał zespół.
{19111}{19142}Idziemy.
{19701}{19732}Co my tu mamy, Straub?
{19735}{19802}Tożsamoć się zgadza.|Ma też telefon na kartę.
{19802}{19845}Sprawdziłem rozmowy.|Głównie przychodzšce,
{19847}{19895}kilka od marines|z San Diego.
{19898}{19941}Ostatnia od Latimera.
{20039}{20075}Co jest grane?
{20078}{20133}Mylałem, że Latimer chce,|żebycie mnie poznali.
{20135}{20188}Kazał nam wpakować ci kulę w łeb,|gdybymy cię nie polubili.
{20190}{20221}A na razie nie lubimy.
{20372}{20471}Jestem tylko byłym żołnierzem,|który szybko potrzebuje kasy.
{20514}{20564}Nie ufacie mi?|W porzšdku.
{20564}{20655}Ale w 2005 roku w Tikricie|107. mi zaufał, a ja im.
{20658}{20713}Skšd znasz naszš jednostkę?
{20727}{20816}Wielkolud ma tatuaż|na ramieniu.
{21401}{21468}Nie dzwoń do nas.|My zadzwonimy do ciebie.
{21468}{21542}A wtedy wyrzuć ten telefon.
{21794}{21876}Zabijanie w bitwie to jedno.
{21876}{22029}Zabicie z bliska kogo,|kto nie może się bronić...
{22034}{22096}wymaga innego typu mordercy.
{22108}{22195}- Joey...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin