Modern.Family.S03E09.HDTV.XviD-LOL.txt

(41 KB) Pobierz
1
00:00:03,444 --> 00:00:06,244
- O Mój boze, te ręce sš takie zimne!

2
00:00:06,268 --> 00:00:07,988
Przy najmniej postaw mi wczeniej obiad!


3
00:00:08,615 --> 00:00:09,735
Bum!

4
00:00:10,606 --> 00:00:12,706
Powiedz mojej zonie i dzieciom, ze ich kocham.

5
00:00:13,642 --> 00:00:16,442
O mój boze.|To jaki rodzaj ciemnoci, mamo.

6
00:00:16,678 --> 00:00:17,797
Co?

7
00:00:17,798 --> 00:00:18,998
Czekaj, co jest moim ulubionym szpitalnym jedzeniem?

8
00:00:19,198 --> 00:00:20,898
Ummmmmm. |Galaretka!

9
00:00:22,147 --> 00:00:24,466
Hej kolego. Nie, dzisiaj jest dalej dobrze.

10
00:00:24,467 --> 00:00:27,366
Dobrze na co? Kto jest twoim kumplem?|Yeah, tylko bšd koło domu.

11
00:00:27,367 --> 00:00:30,467
Którego domu? |Kto jest twoim kumplem? |Dobrze, zobaczymy

12
00:00:30,477 --> 00:00:31,940
Kto jest twoim kumplem?

13
00:00:31,941 --> 00:00:32,702
Kenneth.

14
00:00:32,703 --> 00:00:34,648
Kenneth?|Kenneth!

15
00:00:34,997 --> 00:00:37,263
Jeli miał syna, chciałbym, zeby byl jak |Kenneth Ploufe

16
00:00:37,264 --> 00:00:38,031
Masz syna.

17
00:00:38,032 --> 00:00:38,950
Kiedy się tutaj przeprowadzilimy,

18
00:00:38,951 --> 00:00:40,623
był słodkim dzieckiem, które mieszkało obok.

19
00:00:40,624 --> 00:00:41,679
Mm, to dziwne dziecko, które mieszkało obok,

20
00:00:41,680 --> 00:00:43,667
ale Phil zawsze miał słaboć do niego

21
00:00:43,668 --> 00:00:45,229
poniewaz Kenneth patrzył na niego w ten sposób

22
00:00:45,230 --> 00:00:46,766
Nie chciałbym powiedzieć bohater.

23
00:00:46,813 --> 00:00:47,804
I włanie to zrobiłe.

24
00:00:47,805 --> 00:00:49,197
Chciała by pójć do niego?

25
00:00:50,169 --> 00:00:52,213

Clair zawsze miała co do Kennetha.

26
00:00:52,214 --> 00:00:54,674
Cały czas się na mnie gapił.

27
00:00:54,861 --> 00:00:56,294
Winisz go?

28
00:00:56,889 --> 00:00:58,931
Nosiła ten sexy dres.

29
00:01:00,382 --> 00:01:01,479
Hej!

30
00:01:01,671 --> 00:01:03,551
Ah! Oh!

31
00:01:07,501 --> 00:01:09,107
10 lat. Mozesz w to uwierzyć?

32
00:01:10,435 --> 00:01:12,214
Czuje się jakbymy skończyli ostatni|ucisk dawno temu.

33
00:01:12,215 --> 00:01:13,370
Chod tutaj!

34
00:01:14,889 --> 00:01:16,514
Oh, łał, duzo ucisków.

35
00:01:16,515 --> 00:01:18,641
Ohh, ona ma rację, czemu ucisk kiedy |mozemy...

36
00:01:19,222 --> 00:01:21,001
Męskie powitanie.

37
00:01:25,635 --> 00:01:27,043
Pójdę zrobić kawę.

38
00:01:28,182 --> 00:01:29,510
Męski ucisk.

39
00:01:29,876 --> 00:01:31,021
Jestemy pewni?

40
00:01:33,520 --> 00:01:35,009
Odsłaniamy kurtynę.

41
00:01:36,395 --> 00:01:37,539
- Mm!
- Bing!

42
00:01:46,245 --> 00:01:49,745
Napisy by Kester|W razie problemów|roferer@o2.pl

43
00:01:50,258 --> 00:01:51,123
Nie wiem, co jest gorsze

44
00:01:51,124 --> 00:01:52,532
to konkurowanie w kazde więto dziękczynienia

45
00:01:52,533 --> 00:01:54,135
konkurowanie w jedzeniu ciasta

46
00:01:54,136 --> 00:01:55,932
czy kiedy on jest 9 raz na drugim miejscu

47
00:01:56,393 --> 00:01:58,391
Nie mogło by być więta dziękczynienia|bez konkurowania

48
00:01:58,392 --> 00:01:59,576
Mogło by być.

49
00:02:00,170 --> 00:02:01,963
Mylę, ze opowiem mojš dyniowš historię.

50
00:02:01,964 --> 00:02:03,300
oh, nie, nie, nie musisz.

51
00:02:03,301 --> 00:02:04,928
Nie, Ja mylę, ze muszę.

52
00:02:05,663 --> 00:02:06,641
Raz, Cam i jego przyjaciele

53
00:02:06,642 --> 00:02:09,371
próbowali wystrzelic z procy dynie|przez pole footballowe.

54
00:02:10,603 --> 00:02:11,238
Trzy sekundy.

55
00:02:11,239 --> 00:02:12,653
Tyle potrzebowalem, zeby| opowiedzieć tš historię

56
00:02:12,654 --> 00:02:15,021
Więc ta mgła która kołysała się|nad górami

57
00:02:15,022 --> 00:02:16,665
jak złowieszczy koc

58
00:02:16,666 --> 00:02:18,955
kiedy to my szykowalimy naszš wielkš procę.

59
00:02:18,956 --> 00:02:20,460
Tak wiem, Lorna, córka pastora,

60
00:02:20,461 --> 00:02:23,639
ona była zdenerwowana poniewaz jak |mówiłem, to było po godzinie policyjnej

61
00:02:23,640 --> 00:02:25,024
Ona była taka cnotliwa

62
00:02:25,025 --> 00:02:27,857
To tylko córka pastora

63
00:02:31,440 --> 00:02:32,934
Więc w końcu wystrzelilmy dynię

64
00:02:32,935 --> 00:02:36,280
i jak zagle na powietrzu,|bramka do bramki.

65
00:02:36,281 --> 00:02:39,022
Przekroczyly ostatniš strefę, |az do parkingu

66
00:02:39,023 --> 00:02:41,582
przez otwarty dach, samochodu ojca|Lorny

67
00:02:41,599 --> 00:02:43,702
Odwróciłem Cody'ego i mówię,

68
00:02:43,736 --> 00:02:46,638
"teraz jakie szanse, ze to wylšduje tutaj?"

69
00:02:46,639 --> 00:02:48,063
On pyta "gdzie?"

70
00:02:48,064 --> 00:02:49,614
A Ja mówię...

71
00:02:50,124 --> 00:02:52,503
"Dach Kaznodziei"

72
00:02:54,598 --> 00:02:55,936
Wah-wah.

73
00:03:02,283 --> 00:03:03,483
Ok, chodcie!

74
00:03:04,633 --> 00:03:05,841
Voila!

75
00:03:06,425 --> 00:03:07,418
Ah!|Dobrze, na co mamy patrzyć?

76
00:03:07,419 --> 00:03:09,186
Mój stroik na więto dziękczynienia

77
00:03:09,187 --> 00:03:11,434
To jest wspaniale.|Jeste taki utalentowany.

78
00:03:11,435 --> 00:03:13,305
Nie mogę uwierzyć, że to zrobiłe

79
00:03:13,306 --> 00:03:15,809
Yeah, moje soki rzeczywicie|płynęły do tego.

80
00:03:15,861 --> 00:03:17,605
Aktualnie kręcę wideo.

81
00:03:17,606 --> 00:03:19,519
Hej, moze chcielibycie |obejrzeć je po imprezie

82
00:03:19,520 --> 00:03:20,916
Dobrze, to albo football

83
00:03:22,430 --> 00:03:24,727
Mi amor, jestem z Ciebie taka dumna.

84
00:03:24,728 --> 00:03:27,724
Nie ma na wiecie nic|co mógby zrobić?

85
00:03:27,725 --> 00:03:29,258


86
00:03:29,559 --> 00:03:31,291
Szzz! Czemu mówisz, ze|wszystko jego jest wietne,

87
00:03:31,292 --> 00:03:32,110
nawet jeli nie jest?

88
00:03:32,111 --> 00:03:34,297
Poniewaz go podbudowywuje

89
00:03:34,398 --> 00:03:35,533
To jest to co robiš rodzice

90
00:03:35,534 --> 00:03:36,645
Za bardzo, jeli mnie pytasz.

91
00:03:36,646 --> 00:03:38,649


92
00:03:38,685 --> 00:03:40,051


93
00:03:40,052 --> 00:03:42,848
On po prostu potrzebuje ciut rzeczywistoci

94
00:03:42,855 --> 00:03:45,010
A ta rzecz jest rogiem brzydoty

95
00:03:45,011 --> 00:03:46,025
Shh!

96
00:03:46,026 --> 00:03:48,689
Moja matka uzywała krytykowała|wszystko co robiłam.

97
00:03:48,813 --> 00:03:52,395
I zobacz na mnie teraz.|Jestem zbieraninš niepewnoci

98
00:03:52,664 --> 00:03:53,681
Nie łapę tego.

99
00:03:53,682 --> 00:03:55,873
Nie mów nic Manny'emu.

100
00:03:55,874 --> 00:03:57,634
Dobrze, ale zaufaj mi

101
00:03:57,801 --> 00:04:00,441
jeli powiesz mu prawdę, |on ci póniej podziękuje.

102
00:04:01,071 --> 00:04:03,587
Mmm, jak Claire i Mitch?|Podziękowali Ci?

103
00:04:03,588 --> 00:04:04,684
Jeszcze nie.|Mm.

104
00:04:05,207 --> 00:04:06,416
Nie, ale to nadchodzi.

105
00:04:10,418 --> 00:04:12,497
Ahh! Tyle wspomnień w tym miejscu.|Yeah.

106
00:04:12,651 --> 00:04:14,200
Cišgle macie wszystkie rodzaje kasz?

107
00:04:14,201 --> 00:04:15,061
Mamy mnóstwo.

108
00:04:15,062 --> 00:04:16,362
Yeah. Napewno macie.|Napewno macie.

109
00:04:16,363 --> 00:04:18,963
Ty masz tylko najlepszego tate na|wiecie.

110
00:04:19,464 --> 00:04:20,245
Więc co Ty wyprawiałe?

111
00:04:20,246 --> 00:04:21,887
Nie widziałem cię, odkšd poszedłe|na studia.

112
00:04:21,888 --> 00:04:24,037
Oh, wiesz, aktualnie|nie pracuje za duzo

113
00:04:24,038 --> 00:04:25,497
Kręciłem się przez jaki czas

114
00:04:25,498 --> 00:04:27,659
Skończyłem na zmywaniu naczyć w Meksyku.

115
00:04:27,969 --> 00:04:30,327
Mm, co z korzyciami z tytułu naukowego.

116
00:04:30,328 --> 00:04:32,424
Myle, ze opcje sš ograniczone

117
00:04:32,753 --> 00:04:34,091
Zelzyj. Sš wakacje.

118
00:04:34,092 --> 00:04:36,333
Yeah, było trudno, trudno.|Oh, nie, nie, dziękuję ci.

119
00:04:36,334 --> 00:04:38,157
Dziękuję, trudno, słodziaku. |Jeste taka słodka. Oh, dobrze.

120
00:04:38,158 --> 00:04:39,080
Było trudno przez chwilę....
- Mm-hmm.

121
00:04:39,081 --> 00:04:41,534
Ale kiedy mój współlokator, |otworzył biznes.

122
00:04:41,535 --> 00:04:44,313
Oh, to były tez naczynia czy |przedsiębiorstwo sprzštajšce.

123
00:04:44,314 --> 00:04:45,473
No. No, no, no.

124
00:04:45,474 --> 00:04:47,090
To byla mała spółka inwestycyjna.

125
00:04:47,091 --> 00:04:48,645
Dobrze, mała na poczštku.

126
00:04:48,646 --> 00:04:50,573
Wiesz, my jedzilmy na technologicznej|fali przez moment

127
00:04:50,721 --> 00:04:52,328
wtedy odkrylimy gry wideo,

128
00:04:52,329 --> 00:04:54,452
parki rozrywkowe, areny sportowe.

129
00:04:54,453 --> 00:04:56,434
Wszystko co wydawało się niesamowite, naprawdę.

130
00:04:56,435 --> 00:04:58,103
Jestem teraz w miecie, zeby kupić |sterowiec.


131
00:04:58,104 --> 00:05:00,273
Kurka wodna. Ohh.


132
00:05:00,274 --> 00:05:02,869
Łał, więc jeli poszedłby na studia,

133
00:05:02,870 --> 00:05:05,195
skończyłby wszystko 4 lata póniej

134
00:05:05,196 --> 00:05:06,603
albo, albo nigdy....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin