[215][230]Jestemy w jednym|z najpiękniejszych [232][254]i najbardziej odległych|miejsc na wiecie. [256][272]Na Filipinach! [287][300]/Tysišce tutejszych wysp, [302][325]/rozproszonych wokół azjatyckiego|/morza południowo-wschodniego [327][356]/skrywajš w wodzie|/i lasach deszczowych [358][390]/niezliczonš iloć zwierzšt,|/zarówno tych pięknych, [401][420]/jak i tych niebezpiecznych. [450][479]/W samym rodku tej|/bajecznej krainy, [481][514]/mocne nawałnice mogš|/zerwać się w każdej chwili. [533][554]/Jestemy tutaj,|/gdzie 15 Amerykanów [556][615]/już podzielilimy na 3 plemiona|/i gdzie rozpoczęli życiowš przygodę. [618][628]Nazywam się Jeff Kent. [630][660]Grałem przez 17 lat|w baseball. [665][704]Grałem w World Series,|przyzwyczajony jestem do wrzawy. [706][733]Ta gra bez wštpienia będzie|dla mnie wyzwaniem. [735][761]Mam nadzieję,|że ludzie mnie nie rozpoznajš. [768][813]Ludzie cišgle do mnie podchodzš|i pytajš się o Frankensteina. [815][828]Dał dziewczynce kwiatka. [830][866]Dusił jš po tym,|ale mimo to, dał jej go. [868][888]Tak mylę,|by w to grać. [890][913]Mogę cię dusić,|albo dać ci kwiatka. [915][934]To zależy na ile|mi się przydasz. [949][962]Nazywam się Lisa Whelchel. [964][996]Grałam w "The Facts of Life"|rolę Blair Warner. [998][1028]Blair Warner nie przypuszczałaby,|że wemie udział w "Ryzykantach". [1030][1054]Jestem zupełnie|inna niż Blair. [1056][1069]Jestem ogromnš fankš|"Ryzykantów." [1071][1083]Nigdy nie przegapiłam|tego show. [1085][1106]W tej sytuacji|nie powiem, [1108][1124]że jako dziecko grałam|w "The Facts of Life". [1126][1144]Będę po prostu Lisš. [1155][1187]/"Ryzykanci" sš najlepszš grš|/przygodowš w telewizji. [1189][1211]Ale sš również najbardziej|niebezpieczni. [1243][1253]Rob, słyszysz mnie? [1255][1269]Bobby Jon... [1300][1336]/Przez 24 edycje wielu z tych,|/co zaczęło grę, [1338][1356]/nie było w stanie|/jej skończyć. [1362][1393]/Zostali wycofani z gry|/z jednym pytaniem w głębi serca: [1395][1411]/"Co by było, gdyby...?" [1424][1440]/To, czego Rozbitkowie|/nie wiedzš, [1442][1476]/to, że trzej byli gracze|/powrócš po drugš szansę, [1478][1495]by skończyć to,|co zaczęli. [1563][1583]/Jak grałem poprzednim razem... [1604][1614]Russell, jeste? [1616][1643]..."Ryzykanci" zdzielili|mnie po głowie. [1645][1664]Russ? Russ?|Słyszysz nas? [1666][1692]/Wróciłem się odegrać. [1694][1716]Albo ci ludzie,|będš biec ze mnš, [1718][1738]albo ja przebiegnę|się po nich. [1740][1756]Tyle. [1774][1793]/Zraniłem się podczas wyzwania. [1795][1811]Jak infekcja dostanie|się do krwiobiegu, [1813][1823]to może być|miertelna. [1825][1839]To było co strasznego. [1841][1883]Lepiej grać nie mogłem.|Dałem z siebie wszystko. [1885][1906]Wiecie jak napalony jestem,|by to wygrać? [1908][1952]Wiecie jak już byłem blisko?|I ile ja już widziałem? [1954][1985]/Tym razem w 39 dni|/zarobię milion. [2012][2046]/Te całe 18 dni, które spędziłem|/na Australijskich Pustkowiach [2048][2076]/były niezwykłš przygodš,|/plemię Kucha wygrywało. [2080][2114]/Zabicie wini było sporym|/osišgnięciem, [2116][2139]/ale, gdy wiat zobaczył,|/jak wpadłem do ogniska, [2141][2155]/to było to mojš|/największš porażkš. [2157][2174]Nie postrzegam tego|w ten sposób. [2176][2197]Jest poparzony, Terri. [2263][2276]Rozmylałem,|co osišgnšłem [2278][2300]i czym była dla mnie|ta przygoda, [2302][2342]ale podoba mi się to,|że mogę to zrobić jeszcze raz. [2354][2389]/Czy weterani majš to co,|/dzięki czemu zostanš Jedynym Ocalałym? [2391][2439]/Albo czy wyłoni się nowy Rozbitek|/i zgarnie milion dolarów nagrody? [2448][2495]39 dni, 18 osób,|1 zwycięzca! [2579][2605]/Tłumaczenie: Fei Long.|/Korekta: Swietomir. [3187][3209]{C:$006EFF}{y:b}/"RYZYKANCI: FILIPINY"|/Sezon 25, odcinek 1. [3211][3239]{C:$006EFF}{y:b}/Tytuł odcinka:|/"Ryzykanci" zdzielili mnie po głowie." [3444][3466]Witam w "Ryzykantach:|Filipiny"! [3510][3531]Facet w ciemnej koszulce.|Jak się nazywasz? [3533][3535]Jeff. [3537][3561]Co czujesz,|widzšc 3 plemiona, [3563][3574]a nie tak,|jak zwykle - dwa? [3576][3609]Panika.|Mamy teraz 5 osób. [3611][3637]Jak które plemię przegra|i będzie musiało ić na Radę, [3639][3665]to bardzo szybko|pojawi się sporo paniki. [3681][3696]Gociu w samym rodku. [3698][3717]- Jak się nazywasz?|- Zane. [3719][3735]Zane, wiem, że masz|co do powiedzenia. [3737][3775]Cieszę się z trzech plemion,|dopóki nie ma celebrytów. [3778][3789]Często bywam rozpoznawana. [3791][3816]Nawet jeli jedna osoba|mnie rozpozna, [3818][3837]to zwróci na mnie|uwagę plemienia. [3839][3866]Chcę utrzymać tš tajemnicę. [3868][3884]Kobieta z tyłu,|w niebieskiej sukience. [3886][3891]Roxanne. [3893][3915]To z pewnociš jest|gra towarzyska. [3917][3944]Ale to również gra|wymagajšca siły. [3946][3976]- Widziała, czego to wymaga?|- Jak najbardziej. [3978][4004]Co najgorszego widziała|w tym programie? [4006][4028]Facet zemdlał|w rodku wyzwania. [4030][4064]Nie potrafił wstać|i nie chciał opuszczać gry. [4066][4110]Nawet majaczał, mówišc:|"Błagam, nie wycofujcie mnie." [4122][4170]Przez 24 edycje wielu graczy|widziało jak ich szansa [4172][4192]na milion dolarów|została przerwana, [4194][4222]bo musieli być ewakuowani|z medycznych powodów. [4224][4271]Trzech z tych graczy powróci|po drugš szansę. [4273][4296]Będš grali razem|z wami. [4428][4459]Tuż za łodziš Probsta,|pojawiła się kolejna łód, [4461][4486]na której znajdowali|się byli uczestnicy. [4488][4508]Jestem ogromnš|fankš programu, [4510][4535]zastanawiam się:|"Czy ja nię?" [4539][4571]Russell Swan|z "Ryzykantów: Samoa." [4573][4590]Zemdlał naprzeciw mnie. [4592][4621]Odwodnił się,|puls serca był wysoki, [4623][4671]lekarze nie mieli wyboru,|tylko wkroczyć i wycofać go z gry. [4673][4693]Jonathan Penner. [4695][4743]W "Ryzykanci: Fani kontra Ulubieńcy"|doznał grożšcej mierciš infekcji. [4745][4785]Ku jego rozczarowaniu,|medycy wycofali go z gry. [4787][4837]Wracajšc do drugiego sezonu,|"Ryzykanci: Australia", [4839][4871]Skupin pilnował ogniska,|zacišgnšł się za dużo dymu, [4873][4914]od razu zesłabł,|dłonie pierwsze dotknęły ognia, [4916][4938]po czym skóra zaczęła mu|schodzić z palców. [4940][4971]Został zabrany|i wycofany z gry. [4984][5015]Wszyscy trzej byli|liderami swoich plemion. [5017][5052]Wszyscy trzej majš to,|czego nie ma żadne z was. [5054][5068]Dowiadczenie. [5087][5111]Russell, oto opaska|i mapa do nowego domu. [5113][5134]Należysz do niebieskiego|plemienia. [5148][5165]Wasze plemię nazywa|się Matsing. [5167][5183]Dołšcz do nich|i się przywitaj. [5185][5196]Co tam, rodzinko? [5202][5217]- Jestem Malcolm.|- Jak leci? [5219][5244]Jonathannie Penner,|jeste w czerwonym plemieniu. [5246][5273]Jego nazwa to Kalabaw.|Id się przywitać. [5310][5334]Skupin, zostałe tylko ty.|Twoje plemię - Tandang. [5336][5346]Id się przywitaj. [5374][5380]Witamy! [5382][5409]Plemię żółtych od razu|przykuło mojš uwagę. [5411][5441]Rozpoznałem Lisę z programu,|na którym dorastałem. [5445][5471]Jestem Lisa i jestem|twojš wielkš fankš! [5480][5516]Prawie wymsknęło mi się|jej imię z serialu "Blair". [5520][5537]Jak tam twoje dłonie?|Niech no spojrzę! [5539][5555]- Wszystko dobrze?|- Tak. [5561][5588]Tym razem uważaj. [5596][5636]Skupin, jeste jednš|z ikon tej gry. [5639][5649]Sezon 2... [5651][5684]Jak to jest wrócić i dostać|kolejnš szansę? [5686][5713]Czuję się,|jakbym grał pierwszy raz. [5715][5729]To niesamowite móc|być tutaj. [5731][5757]Nie mogę w to uwierzyć.|Jest dobrze. [5759][5765]W porzšdku... [5767][5802]W tej edycji mamy|Ukryte Immunitety. [5810][5841]Wiecie jaki wpływ|mogš mieć na grę. [5843][5889]Ale zawsze pytanie brzmi:|"Gdzie zostały schowane?" [5891][5928]W porzšdku, ta łód jest|załadowana zapasami, [5930][5953]które ułatwiš wam|tutaj pobyt. [5964][5984]Macie 60 sekund,|by wzišć ich tyle, [5986][6037]ile dacie radę i wsišć|do tratwy i opucić pokład. [6058][6074]Czas start. [6115][6166]Sš tutaj owoce,|kurczaki, drewno... [6168][6180]Jak macie to,|czego wam trzeba, [6182][6204]to zacznijcie|luzować tratwę. [6210][6233]Widział kto maczetę? [6243][6266]Penner wykrzykuje|polecenia. [6268][6285]We to! [6310][6334]Skupin odwišzuje|mnóstwo węzłów. [6336][6364]Co co ma ostrze... [6400][6422]- Zostało 10 sekund!|- I co się wtedy stanie? [6424][6462]Wypad za burtę, bracie,|grałe w to wczeniej! [6503][6540]Zaczynajcie wynosić rzeczy|i opuszczać tratwę! [6594][6616]Dobra, pchajcie! [6639][6657]W porzšdku z nogš,|kolego? [6662][6700]Czerwone plemię wszystko traci|przy spuszczaniu tratwy! [6745][6768]Wszyscy za burtę! [6773][6790]5... [6792][6799]4... [6801][6810]3... [6812][6820]2... [6822][6829]1... [6831][6841]Schodzicie! [6980][6993]Pilnujcie kurczaków! [6998][7024]- Mam go!|- Znalazła! [7088][7123]Do zobaczyska!|Kocham was! [7220][7244]Jest złamane?|Skręcone? [7246][7252]Słyszałem trzask. [7254][7277]Nie wiem czy to był bambus|czy kolano, zobaczymy. [7279][7303]Zaczęlimy od powracajšcych,|"kontuzjowanych" graczy. [7305][7328]Nie minęły 3 minuty, a już|przycisnšłem sobie kolano [7330][7355]i zapewne nacišgnšłem|więzadło. [7357][7373]Aż się wierzyć|nie chce. [7375][7409]Jak współplemieńcy poczujš krew,|to od razu mnie stšd sprzštnš. [7506][7545] /Matsing, dzień 1. [7554][7590]Nie podlega wštpliwoci,|że jestem zachwycony, [7592][7608]mogšc znów tutaj być,|czuję się błogosławiony. [7610][7622]Jestemy w domu, ludzie! [7650][7681]Jak grałem poprzednim razem,|przyjšłem pozycję lidera. [7683][7713]Jednak tym razem całe to|liderowanie mam gdzie. [7715][7727]Dobra, ludzie,|słuchajcie. [7729][7762]Próbowałem wczeniej|przewodzić... [7766][7788]I patrzcie jak wyszło! [7794][7815]Żadnego lidera tutaj nie będzie,|jestemy drużynš. [7817][7836]Nie obchodzi mnie,|co zrobiš....
Grydiq