{1}{1}23.976 {47}{127}It seems today|that all you see {130}{213}Is violence in movies|and sex on TV {214}{302}But where are those|good old-fashioned values {302}{374}On which we used to rely? {375}{458}Lucky there's a family guy {459}{537}Lucky there's a man|who positively can do {538}{575}All the things that make us {576}{615}Laugh and cry {616}{664}He's... a...|Fam... ily... Guy! {664}{748}Family Guy 11x07|Friends Without Benefits {749}{833}Synchro: elderman|T³umaczy³: yoko a.k.a. Niebezpieczenkov {908}{1003}Tam idzie. Powód, dla którego|moje ³ó¿ko jest zawsze poœcielone. {1009}{1069}Mój Bo¿e. Wci¹¿ masz|obsesjê na punkcie Kenta? {1072}{1104}Zaproœ go gdzieœ w koñcu. {1106}{1146}Najgorsze, co siê mo¿e zdarzyæ,|to kiedy Kent siê nie zgodzi. {1148}{1200}¯artujesz sobie?|Oczywiœcie, ¿e mi odmówi. {1202}{1249}Nie ma szans, ¿eby siê|kiedykolwiek ze mn¹ umówi³. {1250}{1319}To by³oby jak... marzenie. {1351}{1405}Och Kent, co my teraz zrobimy? {1405}{1470}Ziemia zosta³a zniszczona, a przy|¿yciu pozosta³a jedynie nasza dwójka. {1476}{1537}W takim razie, wygl¹da na to,|¿e powinniœmy ponownie j¹ zaludniæ. {1606}{1701}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoœæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1702}{1784}<i>Meg oraz Kent</i>|<i>uprawiaj¹ nieziemski seks</i> {1785}{1823}<i>Nie mo¿emy tego pokazaæ</i> {1824}{1891}<i>Ale to w³aœnie siê dzieje</i> {2012}{2040}Chyba siê d³awi. {2041}{2070}Powinniœmy j¹ obudziæ? {2071}{2127}Nie, w koñcu nauczy siê|oddychaæ przez nos. {2161}{2210}Zaczyna rozumieæ. {2296}{2339}Peter, podaæ ci|kolejnego gofra? {2340}{2366}Niestety, Lois. {2367}{2408}Obieca³em Janice,|¿e wezmê jej zmianê. {2409}{2453}Czy móg³bym prosiæ jajecznicê|z dwóch jajek na toœcie? {2454}{2503}Jasna sprawa, z³otko. Adam i|Ewa na tratwie, rozwalcie im skorupê! {2504}{2567}Poprosi³abym hot doga z keczupem,|a tak¿e ociupinkê deseru Jell-O. {2567}{2624}Machnijcie kaszalota na czerwono|oraz porcjê deseru dla nerwowych! {2625}{2672}Móg³bym prosiæ dobrze przypieczonego|burgera z sa³at¹ i plasterkiem pomidora? {2673}{2729}Usma¿cie jednego, przeci¹gnijcie go|przez ogród, przyozdóbcie p³atkiem ró¿y! {2729}{2758}Mogê skorzystaæ z toalety? {2759}{2796}Mam tu goœcia, który zmierza|do naszego kibla basenowego. {2797}{2825}Psiknijcie no odœwie¿aczem powietrza! {2899}{2943}- Hej, psie.|- Co jest? {2943}{2984}Chcesz zobaczyæ? {2985}{3047}Pewnie. {3048}{3079}Tylko spójrz na to. {3080}{3151}Przyklei³a sobie zdjêcia|Virginii Woolf i Katy Perry {3151}{3209}wewn¹trz pamiêtnika,|jakby to mia³o oznaczaæ, {3210}{3247}¿e jest jak¹œ maszkar¹ z³o¿on¹|z cia³ tych dwóch kobiet. {3248}{3283}Tia, zupe³nie jakby|to ona napisa³a {3283}{3314}<i>Kto siê boi</i>|<i>Virginii Woolf?</i> {3315}{3355}Brian, <i>Kto siê boi Virginii Woolf?</i> {3355}{3403}nie zosta³a napisana|przez Virginiê Woolf. {3403}{3435}Pewnie, raczej, ¿e nie. {3435}{3482}Ale wiesz, to... to jest|przecie¿ tak jakby o niej. {3483}{3525}Zupe³nie nie jest, Brian. {3526}{3597}Mo¿e... mo¿e po prostu|zajmijmy siê tym, dobra? {3629}{3692}"Drogi pamiêtniku, wreszcie|zesz³am z wag¹ do 69 kg. {3693}{3729}Myœlê, ¿e to wystarczy." {3729}{3760}O, a tu jest kolejny. {3761}{3833}"Drogi pamiêtniku, odkry³am|w³aœnie muzykê Johna Denvera. {3834}{3895}Wow, rany, czemu tak póŸno?" {3896}{3929}Hej, s³uchaj tego. {3930}{3986}"Kent jest niesamowicie seksowny. {3987}{4046}"Dziœ powiedzia³ do mnie 'czeœæ',|a ja prawie odp³ynê³am. {4047}{4152}"W dodatku, nauczy³am siê dziœ ciekawej|rzeczy, w trakcie pogoni za Kentem: {4153}{4231}wybielanie odbytu lepiej|zostawiæ profesjonalistom. LOL." {4232}{4294}- Oj!|- Nie, nie, no bez kitu, dajcie spokój. {4295}{4366}Rany, niemal ka¿da jedna strona|nawi¹zuje do goœcia o imieniu Kent. {4366}{4397}Meg ma chyba obsesjê na jego punkcie. {4398}{4439}Có¿, obsesja to nie|taka z³a sprawa. {4440}{4487}Dziêki niej wynaleziono|pierwsze drukowane gazety. {4488}{4521}Jesteœ kurw¹, Sheila, {4522}{4570}a ja upewniê siê,|¿e ka¿dy siê o tym dowie! {4795}{4845}SZEŒÆ MIESIÊCY PÓNIEJ {4851}{4886}Trzymaj! {4886}{4933}Nie potrafiê czytaæ. {4933}{4968}Nikt nie potrafi. {5087}{5126}Pa, Patty. Pa, Esther. {5127}{5161}Pa, nadgorliwe azjatyckie dzieciaki {5162}{5216}ustawiaj¹ce siê ju¿ w kolejce,|¿eby byæ jutro pierwszymi w szkole. {5217}{5271}IdŸ sobie. Nie mamy czasu,|¿eby siê z tob¹ ¿egnaæ. {5272}{5347}Wyprzedzi³em ciê,|bo siê rozkojarzy³eœ! {5348}{5387}Cholera! Rozkojarzy³em siê! {5388}{5436}¯ycie dobieg³o koñca! {5654}{5742}Och Kent, to jest to,|czego zawsze pragnê³am. {5742}{5777}Czujê to samo, Meg. {5778}{5861}Pocz¹wszy od dziœ,|tak bêdzie wygl¹daæ nasze ¿ycie. {5862}{5902}Powinniœmy wkrótce|zejœæ z tego konia. {5902}{5964}Chcia³abym w koñcu pobawiæ|siê z twoim. {6053}{6080}O mój Bo¿e! {6081}{6112}Nic siê panu nie sta³o? {6113}{6138}Wszystko w porz¹dku. {6139}{6189}Szczêœliwie dla ciebie,|to drzewo by³o moim celem podró¿y. {6255}{6323}Niech zamiana zawodów rozpocznie siê. {6324}{6365}Proszê pana, czy chce pan|ruszyæ naprzód i podpisaæ {6366}{6431}porozumienie ze Zwi¹zkiem Sanitarnym? {6432}{6480}Proszê pana, potrzebujemy|kogoœ, to nas poprowadzi. {6481}{6508}Mój Bo¿e, Meg! {6509}{6538}Jesteœ ca³a? {6539}{6565}Tak, jestem ca³a. {6566}{6620}Zdaje siê, ¿e znowu by³am g³ow¹|w chmurach, myœl¹c o Kencie. {6621}{6667}Nie mogê sobie na to|wiêcej pozwoliæ. {6667}{6721}Muszê go w koñcu gdzieœ zaprosiæ. {6722}{6759}Wybacz! {6906}{6948}Skarbie, daj mi wszystkie|swoje rzeczy do prania. {6949}{6994}Chcê w³¹czyæ pranie pieluch|razem z twoimi ubraniami. {6995}{7044}Hej, mamo, mogê o coœ spytaæ? {7045}{7096}Naturalnie, Meg.|Co ci chodzi po g³owie? {7097}{7142}No wiêc, jest pewien ch³opak,|którego lubiê {7143}{7182}i zastanawia³am siê, czy... {7183}{7258}Sama nie wiem, mo¿e zadzwoniæ|do niego i umówiæ siê... {7259}{7322}Meg, pytasz mnie,|czy w dzisiejszym œwiecie, {7323}{7380}kiedy dyrektorem generalnym firmy|Xerox jest kobieta, {7381}{7435}kiedy prezydentem Brazylii|jest kobieta, {7436}{7482}a nawet Rosie O'Donnell|jest kobiet¹, {7483}{7530}czy w³aœciwym bêdzie,|dla dziewczyny, {7531}{7576}¿eby zaprosiæ ch³opaka na randkê? {7577}{7624}Oczywiœcie, ¿e tak. {7625}{7710}Jest to równie¿ oznaka desperacji,|której ja w ¿yciu bym siê nie podjê³a, {7711}{7755}ale przecie¿ ty nie jesteœ mn¹,|prawda, skarbie? {7756}{7785}Nie, nie jestem. {7786}{7834}Nie, nie jesteœ. {7993}{8031}- Halo?|- Czeœæ, Kent? {8031}{8071}Tu Meg, mamy razem zajêcia|z jêzyka angielskiego. {8105}{8134}Z matematyki? {8135}{8167}Biologii? {8168}{8219}Kampania Facebooka maj¹ca|nak³oniæ mnie do samobójstwa? {8220}{8247}O, Meg! {8247}{8287}- Hej, co tam?|- Hej! {8287}{8322}Ostatnio niewiele. {8323}{8374}Tak siê zastanawia³am, {8375}{8430}czy zechcia³byœ kiedyœ|wyskoczyæ gdzieœ razem? {8431}{8459}Pewnie. {8459}{8513}Wow, super! {8514}{8578}Okej, w takim razie...|wyœlê ci eskê? {8608}{8671}Nie mogê w to uwierzyæ! {8672}{8756}O mój Bo¿e, idê na randkê|z Kentem Nazwiskiem. {8757}{8795}Tak! Tak, tak, tak! {8822}{8852}O Boziu! {8853}{8922}Pozwolê sobie wyrêczyæ ciê|i zamkn¹æ drzwi za ciebie. {9147}{9172}Witaj. {9173}{9206}Witam, pani zapewne|jest pani¹ Griffin. {9207}{9253}Mam na imiê Kent.|Wpad³em po Meg. {9254}{9299}O, Kent, mi³o ciê poznaæ. {9300}{9335}Meg jeszcze siê szykuje. {9335}{9376}Meg, Kent przyszed³! {9377}{9423}Jeszcze tylko na³o¿ê|szminkê na usta. {9423}{9457}Szlag by to. {9458}{9505}To jest brat Meg, Chris. {9506}{9542}Ach tak, widzia³em ciê w szkole. {9543}{9577}Zwykle jadasz z tymi|g³uchymi dzieciakami, racja? {9578}{9627}Jedno z nich nie jest|kompletnie g³uche. {9627}{9666}Przypomnisz mi, w której|jesteœ klasie? {9667}{9722}Psycholog z wychowawc¹ wci¹¿|siê nad tym zastanawiaj¹. {9723}{9768}Super. Liczê,|¿e zobaczymy siê w szkole. {9769}{9808}Wydaje siê byæ mi³y. {9809}{9836}Wybacz, nie s³ucha³em. {9837}{9863}Pisa³em na tweeterze. {9875}{9950}DYNIOJAD69: Córka wybiera siê na randkê.|Czy mo¿na w jakiœ sposób zatrzymaæ czas? {10071}{10143}Ju¿ tej jesieni,|prequel filmu <i>Filadelfia.</i> {10144}{10184}Jesteœ pewien,|¿e kondom jest niepotrzebny? {10185}{10221}Tak, zaufaj mi,|jestem prawnikiem. {10353}{10420}Jak siê, panienki, zapatrujecie|na odrobinê popcornu? {10421}{10453}Chêtnie skosztujê. {10453}{10488}S³u¿ê uprzejmie. {10556}{10628}Wybacz, czy zaj¹³em ci|ca³¹ podpórkê pod rêkê? {10659}{10720}Raju, trochê tu zimno. {10721}{10781}Powa¿nie? Masz wielkie, spocone|plamy pod swoimi cyckami. {10782}{10850}To chyba oznacza,|¿e moje cycki ciê lubi¹. {10883}{10915}Hej, zaraz wracam. {10915}{10965}Muszê skoczyæ do toalety. {10965}{11014}Dziêki Bogu. {11115}{11148}A teraz, nasza najnowsza projekcja: {11149}{11233}<i>Adrien Brody robi przysiady</i>|<i>w 3-D.</i> {11272}{11296}Jeden. {11323}{11371}Dwa. {11436}{11487}By³o ca³kiem fajnie. {11488}{11524}Powinniœmy to jeszcze powtórzyæ. {11525}{11554}Tak, zdecydowanie. {11555}{11591}Tak wiêc, dobranoc. {11591}{11621}Branoc. {11622}{11680}- Oj nie, przykro mi...|- Mój Bo¿e, by³am pewna, ¿e... {11681}{11749}- Nie s¹dzi³em, ¿e masz na myœli randkê.|- Bo¿e, ale mi g³upio! {11750}{11797}Hej, ju¿ 22:30! {11798}{11871}Sugerujê, ¿ebyœcie zwarli dupy|i poszli sobie gdzie indziej! {11872}{11912}Przykro mi, Meg. Myœlê,|¿e jesteœ œwietna {11913}{11949}i naprawdê podoba mi siê|wychodzenie z tob¹, {11949}{11999}jednak jest coœ,|czego ci nie powiedzia³em. {12000}{12037}Jestem gejem. {12037}{12071}Gejem? {12072}{12145}Spójrz, lubiê ciê jako|przyjació³kê, ale szczerze mówi¹c... {12146}{12188}Podoba mi siê Chris. {12189}{12217}Co? {12217}{12244}Na rany Chrystusa. {12245}{12285}Jutro z rana mam spotkanie|w sprawie nauki sznurowania bucików {12286...
A1ve