Fringe.S01E04.720p.HDTV.x264-CTU.txt

(30 KB) Pobierz
[40][60]{y:i}W poprzednich odcinkach...
[61][83]Olivia Dunham, FBI.
[85][99]{y:i}Nazywajš te zdarzenia Wzorcem.
[100][143]{y:i}Kto eksperymentuje,|tylko że cały wiat jest laboratorium.
[145][158]{y:i}Możesz dostać każde ciało,|{y:i}jakie chcesz.
[159][175]{y:i}Nazywa się Walter Bishop.
[176][196]- Mój ojciec...|- Pracował w Harvardzie.
[198][235]{y:i}Brał udział|{y:i}w tajnym programie armii.
[236][261]{y:i}Zajmował się "skrajnš naukš".
[263][293]Mówisz mi, że mój ojciec|był doktorem Frankensteinem.
[295][335]Tyle tu się wydarzyło|i tyle się wydarzy.
[402][434]{y:i}Brooklyn, Nowy Jork
[519][547]Podać panu kawę?
[551][572]Pieczona wieprzowina w bułce.
[574][598]Mięso bardzo surowe.
[599][617]Woda o temperaturze pokojowej.
[618][637]- Bez lodu.|- Rozumiem.
[639][660]- Macie papryczki?|- Mylę, że sš.
[662][686]Poproszę jedenacie.
[688][696]Na osobnym talerzu.
[698][727]Jedenacie.|Już się robi.
[1163][1186]Co to?
[1189][1212]Ten język to koreański,|czy co?
[1214][1236]Nie.
[1248][1271]Dobrze.|Miałam zajęcia z Azji na Cuny.
[1273][1309]Pomylałam, że co mnie ominęło.
[2491][2516]Przybyło.
[2548][2583]{y:i}Boston,|{y:i}Massachusetts
[2620][2650]150 gramów sacharozy.
[2671][2723]Utrzymana w temperaturze|70 stopni Fahrenheita przez 120 godzin.
[2744][2804]- 30 mililitrów w 80 stopniach...|- Przepis na co, wyklepujesz o 3:00 nad ranem?
[2837][2858]Przepis na piwo korzenne.
[2860][2886]Piwo korzenne.
[2887][2916]To włanie jest tak ważne,|że nie możesz przestać nadawać.
[2918][2938]Nie piłem go od wieków.
[2940][2985]Pomylałem, że zrobię|trochę jutro w laboratorium.
[3016][3027]Gdzie idziesz?
[3029][3059]Dotarło do mnie,|że prociej będzie spać w wannie.
[3061][3097]Piwo korzenne z lodami.|Pychota.
[3102][3133]Następnym razem wypuć wodę,|dobrze?
[3135][3162]W rzeczy samej.
[3201][3231]{y:i}Biuro Federalne
[3265][3276]{y:i}Wiem, jak tam dojć.
[3278][3286]Musi pan zwolnić.
[3288][3310]Jej biuro jest tutaj.|Byłem już w nim.
[3312][3331]Nie ma pan upoważnienia,|żeby chodzić tu bez eskorty.
[3333][3351]- Peter.|- Musimy porozmawiać.
[3353][3366]Zgadzasz się na to?
[3368][3384]Mam upoważnienie,|żeby z niš rozmawiać?
[3386][3408]W porzšdku.|Ja się tym zajmę.
[3410][3426]Chod ze mnš.
[3428][3445]Gdzie jest twój ojciec?
[3447][3459]Walter jest w hotelu.
[3460][3477]Ale nie martw się,|twoi strażnicy pełniš wartę.
[3479][3499]Nie, żeby to miało znaczenie,|bo jest on nieprzytomny.
[3501][3515]Nie spał do 5:00 rano,
[3517][3542]recytujšc chemiczne|składniki jego ulubionych trunków.
[3544][3563]To było po tym,|jak skończył mnie pouczać,
[3565][3581]jak to zmarnowałem|swój ponadprzeciętny intelekt
[3583][3600]i mojš ważnš edukację.
[3602][3621]Wszystko to robił stojšc nago.
[3623][3651]Bo lubi wietrzyk.
[3657][3671]Twoje aktualne|zamieszkanie jest tymczasowe.
[3673][3685]Szukamy ci mieszkania...
[3687][3698]Olivio, nie kłopocz się.
[3700][3714]Chciałem pomóc.|Czułem się le.
[3716][3730]Nadal tak się czuję,|co do tego, co ci się przytrafiło,
[3732][3748]ale prawda jest taka,|że mnie tu nie potrzebujesz.
[3750][3762]- Taka nie jest prawda.|- Jest.
[3764][3779]Zdarzajš tu się rzeczy.
[3781][3797]Dziwne rzeczy,|które wymagajš ledztwa.
[3799][3835]Łšczš się one jako z szalonš pracš,|jakš Walter kiedy wykonywał,
[3837][3857]ale to on zna odpowiedzi.|Potrzebujesz jego.
[3859][3872]Ja jestem tylko niańkš.
[3874][3891]Peter,|odczytujesz to, co on mówi.
[3893][3910]Rzeczy, za którymi|reszta ludzi nie nadšża.
[3912][3921]Nie, już nie.
[3923][3934]Każdy może to robić.
[3936][3958]Nie ma we mnie nic wyjštkowego.
[3960][3989]Jeste jego synem.
[4040][4061]Nie chodzi tylko o to.
[4063][4075]Nie czuję się|dobrze w jednym miejscu.
[4077][4103]Wiesz o tym.
[4123][4133]To nie jest praca dla mnie.
[4135][4150]Jeli odejdziesz, to on także.
[4152][4165]Naprawdę?
[4167][4195]Twierdzisz, że jeżeli rzšd federalny|chce Bishopa poza psychiatrykiem,
[4196][4215]to nie mogš tego|zrobić bez zgody jego syna?
[4216][4229]To twój ojciec.
[4231][4251]Jasno się wyraził,|że jeli ty odejdziesz,
[4253][4297]to nie będzie współpracował|z naszymi ledztwami.
[4301][4312]Nie wierzę.
[4314][4345]Wolałby wrócić do w. Klary,|niż pracować tu bez ciebie.
[4347][4381]Powiedział to więcej niż raz.
[4384][4418]Miał wtedy na sobie ubrania?
[4511][4546]{y:i}Chelsea,|{y:i}Massachusetts
[4682][4702]Dzień dobry.|Witam.
[4705][4713]Witam.
[4715][4741]Dzień dobry.
[4755][4790]Wczoraj nastšpił wybuch|na budowie w Williamsburgu, w Brooklynie.
[4793][4813]Runšł dwig.
[4816][4842]Trzech martwych, 24 rannych.
[4845][4867]Opinii publicznej powiedziano,|że był to wybuch gazocišgu,
[4870][4890]co, w zasadzie, jest prawdš.
[4892][4936]Chcę, żebycie zobaczyli,|co wywołało ten wybuch.
[4989][5015]Przewielimy|to tutaj wczoraj w nocy.
[5018][5044]Agencja Bezpieczeństwa Narodowego|i Centrum Chorób zbierajš informacje.
[5046][5093]Chciałem, żeby dr Bishop|zobaczył to jak najwczeniej.
[5158][5166]Co to jest?
[5168][5182]Dlatego tu jestecie.
[5184][5194]Nie wiemy.
[5197][5205]Po prostu spadło z nieba?
[5208][5218]Przybyło z ziemi.
[5221][5253]Utorowało sobie drogę do|gazocišgu przez nieużywany tunel metra.
[5255][5265]Pod ziemiš.
[5267][5281]Spoczęło na powierzchni.
[5284][5299]Jakby kto je tam umiecił.
[5300][5312]Jednolity iryd.
[5314][5323]Tak sšdzimy.
[5326][5334]Poddwiękowe drgania?
[5336][5349]Dwa megaherce,|a potem znowu cztery.
[5351][5360]To co drga?
[5361][5390]Dr. Bishop,|ma pan pomysł, co to jest?
[5392][5418]Pomysł, tak.
[5420][5438]Podzielisz się?
[5440][5458]Nie.|Jest za wczenie.
[5461][5485]To nie pierwszy raz,|gdy co takiego się pokazało.
[5488][5501]1987.
[5504][5515]W Quantico.
[5517][5539]Pułkownik Jacobson|dowodził ledztwem.
[5541][5553]Henry Jacobson?
[5555][5571]Rozmawiałem z nim rano.
[5574][5586]Oczekuje twojej wizyty.
[5588][5630]Nie może się doczekać,|aby znów cię zobaczyć.
[5663][5687]Co chcesz zrobić?
[5689][5709]Jaki człowiek|opuciłby cię w chwili,
[5711][5729]gdy przyleciała|puszka kosmicznej zupy?
[5731][5741]Kto powiedział, że jest z kosmosu?
[5743][5761]To żart, Walter.
[5763][5776]Dziękuję ci, że zostajesz.
[5779][5803]To ostatni raz, Olivia.
[5806][5816]Potem spadam.
[5828][5838]Dobrze.
[5886][5902]Musimy to zabrać do laboratorium.
[5905][5929]Nie możemy ryzykować|transportu na uniwersytet.
[5931][5943]Wolimy, żeby...
[5945][5967]Jeli wymagacie|mojej bystroci umysłu,
[5969][5990]to istniejš podstawowe wymagania,
[5992][6014]między innymi|dostęp do mojego sprzętu,
[6017][6047]mojego laboratorium...
[6066][6098]{y:i}Roseville, Wirginia
[6197][6215]No proszę.
[6218][6250]Miałam nadzieję, że znajdę pretekst,|żeby się znowu z tobš zobaczyć.
[6253][6281]Dobrze cię widzieć.
[6305][6325]Zmarła już ponad rok temu.
[6327][6335]To nadal trudne.
[6338][6367]Pewnie zawsze będzie.
[6369][6391]Jessica zajmowała się domem.
[6394][6425]Zajmowała się wszystkim.
[6428][6460]Przepraszam za tš okropnš kawę.
[6463][6490]Nie, jest pyszna.
[6508][6541]Wiem, że też kogo straciła.
[6554][6561]Moje wyrazy współczucia.
[6564][6576]Nie jest łatwo stracić partnera.
[6579][6619]Wiem, że bylicie|z agentem Scottem blisko.
[6628][6654]Co możesz mi powiedzieć o Quantico?
[6656][6678]1987?
[6847][6876]Starszy sierżant Stuart Malick.
[6878][6915]Był na posterunku w bazie marynarki,|w noc 22 czerwca.
[6917][6953]Miał obserwować czujniki ruchu,|zabezpieczyć teren,
[6956][6982]żeby upewnić się,|że nie było żadnego naruszenia bazy.
[6984][7018]Tylko że tej|nocy czujniki oszalały.
[7019][7045]Znalazł to.
[7061][7099]Metalowy cylinder,|60 cm wysokoci, 30 cm rednicy.
[7101][7119]Założył, że spadł z nieba.
[7122][7136]Że może to być częć satelity.
[7138][7151]Tylko że to nie było to.
[7153][7202]Dziwne było to, że chociaż wydawał się|solidnym kawałkiem metalu,
[7204][7216]to drgał.
[7218][7256]Dwa megaherce,|a potem znowu cztery.
[7275][7283]Jest następny?
[7285][7312]Gdzie jest ten?
[7318][7327]Cišgle w Quantico?
[7329][7345]Zostałem wezwany do ledztwa.
[7347][7370]Ustalilimy, że co transmituje.
[7371][7387]Sygnał,|którego nie moglimy odszyfrować.
[7389][7415]48 godzin po jego znalezieniu,
[7417][7446]nastšpił wybuch,|którego nigdy nie widziałem.
[7448][7490]Cylinder przeszedł|przez podłogę do piwnicy.
[7492][7521]Eksplodował w dół.
[7536][7550]A potem zniknšł.
[7551][7583]Dam ci moje akta,|cokolwiek potrzebujesz.
[7585][7618]Ale to było dziwne, Olivia.
[7621][7648]I jeli znowu się dzieje,|to jako przyjaciel,
[7650][7696]proszę cię,|żeby trzymała się od tego jak najdalej.
[7722][7755]{y:i}Uniwersytet Harvarda
[7805][7822]Co to dokładnie jest?
[7824][7856]W swoim czasie, słonko.
[8269][8301]Mogę panu w czym pomóc?
[8354][8364]{y:i}Kod czerwony.
[8366][8403]{y:i}Mamy naruszenie w sektorze 8.
[8570][8591]Ty.
[8613][8640]Gdzie to jest?
[8846][8873]Agentka Dunham.
[8890][8912]Halo?
[8939][8965]{y:i}Olivia.
[8985][9007]Halo?
[9012][9020]{y:i}Olivia.
[9022][9044]John?
[9104][9114]{y:i}Centrala.
[9116][9125]Mówi agentka Dunham.
[9127][9154]7-18-6-22-7-9.
[9163][9200]Potrzebuję wyledzić|rozmowę na mojš komórkę.
[9202][9217]Włanie się odbyła.
[9219][9249]{y:i}Proszę zaczekać.
[9262][9319]{y:i}Nie mamy informacji o żadnej|{y:i}rozmowie w cišgu ostatnich 3 godzin.
[9325][9351]{y:i}Przykro mi.
[9353][9377]Dziękuję.
[9438][9471]{y:i}Uniwersytet Harvarda
[9484][9535]Precyzja, z jakš został|zbudowany ten obiekt jest inspirujšca.
[9538][9554]Aż po same wišzania czšsteczkowe.
[9556][9601]Mam nadzieję, że ten ogromny czopek|nie jest szczytem osišgnięć człowieka.
[9603][9628]Co to jest?
[9658][9668]Pozwól, że o co zapytam.
[9670][9689]Gdybym spróbował|odwróconej psychologii
[9691][9720]i powiedziałbym ci:|"Walt...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin