[25][48]/Jeste obserwowany. [50][71]/Rzšd ma tajny system. [73][115]/Maszynę, która codziennie|/cię szpieguje. [116][140]/Wiem, bo sam jš zbudowałem. [142][164]/Zaprojektowałem jš,|/by wykrywała akty terroru, [166][180]/lecz ona widzi wszystko. [182][209]/Brutalne zbrodnie|/z udziałem zwykłych ludzi. [211][223]/Takich jak ty. [225][261]/Rzšd uznał te przestępstwa|/za nieistotne. [263][297]/Nic by nie zrobili,|/więc postanowiłem sam się tym zajšć. [299][315]/Lecz potrzebowałem partnera. [317][341]/Kogo, kogo umiejętnoci|/mogš im zapobiec. [343][382]/cigani przez władze,|/działamy w tajemnicy. [384][401]/Nigdy nas nie znajdziesz. [403][438]/Lecz jeli wyskoczy twój numer,|/nieważne, czy jeste ofiarš, czy sprawcš, [440][454]/my znajdziemy ciebie. [454][476]{Y:b}{C:$aaccff}.:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl << [476][497]{Y:b}{C:$aaccff}Person of Interest [1x19]|Flesh And Blood [497][529]{Y:b}{C:$aaccff}Tłumaczenie: k-rol|Korekta: moniuska [529][552]/Czasem zastanawiam się,|/jakim byłbym człowiekiem, [552][568]/gdyby jej nie zabito. [576][607]/Podobno ludzi zmienia|/utrata rodzica, [607][647]/zwłaszcza w wyniku morderstwa. [700][722]Dzi ten wielki sprawdzian, tak? [722][770]Nienawidziłam algebry.|Od iksów i igreków kręciło mi się w głowie. [778][810]Niezbyt się nim przejmuję. [810][828]Chcesz o tym pogadać? [828][865]- To nic wielkiego.|- Odnoszę inne wrażenie. [865][897]Takie nadziane barany|czepiajš się mnie, bo mam stypendium. [897][919]- Chcę wiedzieć, kim sš.|- Mowy nie ma. [919][943]Jeszcze tego brakuje,|żeby się za mnš wstawiała. [943][958]Nie jestem dzieckiem. [970][987]Wrócę metrem. [991][1011]Wiem, że pracujesz do póna. [1011][1031]Pad thai na kolację? [1051][1082]Miłego dnia. [1148][1165]Mówi Lablanca z SID. [1165][1183]Mogę cię uszczęliwić? [1183][1209]Powiesz mi, że wygrałam|płatny urlop na Hawajach? [1210][1218]/Prawie. [1225][1249]Pamiętasz te konta Eliasa, [1249][1278]/na które parę tygodni temu|/trafilimy w firmie inwestycyjnej? [1278][1313]Gdy je oznaczyła,|były na nich cztery miliony. [1313][1374]Dzi rano wieciły pustkami.|Elias je wyczycił. [1374][1408]Będę za dziesięć minut. [1449][1469]Póno pan przyszedł. [1469][1493]Zapomniał pan|nastawić budzik? [1493][1522]Miałem zajęcia jogi. [1527][1574]Oby nawišzał pan kontakt ze swoim chi,|bo przed nami ważny dzień. [1576][1614]- Rano otrzymalimy pięć numerów.|- Rekord. [1614][1635]Przedstawiam głowy|pięciu rodzin. [1638][1646]Caparelli, [1654][1695]Zambrano, Grifoni, Basile|i Gianni Moretti Jr. [1697][1710]Syn Morettiego. [1710][1733]Przejšł interes,|gdy Moretti poszedł siedzieć. [1733][1770]O ile nagle każdy z nich|nie postanowił zabić innego, [1770][1799]możemy założyć,|że zostali obrani za cel. [1800][1843]Lista wariatów gotowych zabić|przywódców cosa nostry nie jest długa. [1846][1866]Według mnie|jest tylko jeden. [1866][1874]Elias. [1888][1908]Porwał już jego ojca. [1908][1946]Pozbywajšc się pozostałych donów,|kontrolowałby całš mafię. [1946][1962]No nie wiem, Finch. [1968][1993]Może pozwólmy mieciowi|załatwić mieci. [1997][2041]Wiem, że w CIA zachęcali|do moralnej elastycznoci, [2041][2080]ale lubię myleć,|że sięgamy po wyższy standard. [2080][2117]W każdej sprawie musimy|brać pod uwagę niewinne ofiary. [2117][2134]Więc będziemy opiekować się [2134][2159]pięcioma najpotężniejszymi|przestępcami w Nowym Jorku. [2159][2173]/Jak się do nich zbliżymy? [2173][2206]/Raz w miesišcu spotykajš się|/w klubie w Brooklynie. [2206][2246]/Do sali nie wolno|/wnosić aparatów i komórek. [2250][2274]/Nie będzie łatwo|/ich szpiegować. [2280][2303]/Nawet tobie, Finch. [2303][2343]/To zabrzmiało|/jak wyzwanie, panie Reese. [2347][2385]/W klubie zainstalowano niedawno|/nowy alarm przeciwpożarowy. [2385][2407]/W razie niebezpieczeństwa|/strażacy mogš kontaktować się [2407][2439]/z uwięzionymi wewnštrz ludmi|/poprzez aparaturę nagłaniajšcš. [2439][2495]/Ale zmieniajšc polaryzację,|/każdy głonik można zamienić w mikrofon. [2505][2529]Ciołki z Departamentu|Bezpieczeństwa Krajowego [2529][2548]nie potrafiš nawet|dobrze wzišć w łapę. [2548][2570]/Ta dostawa to połowa tego,|/co miało przyjć. [2570][2582]/Co z tym zrobimy? [2582][2596]Dobra robota, Finch. [2604][2624]Przypieszymy to jeszcze bardziej. [2624][2664]Klienci mogš wrzucać|skargi do skrzynki. [2676][2689]Żartujecie? [2695][2723]Działamy dalej,|jakby nic się nie stało? [2723][2752]Bardzo nam przykro|z powodu sytuacji twojego ojca, junior. [2752][2779]Sytuacji?|Mój ojciec zapewne nie żyje. [2779][2818]Chcę wiedzieć, jak rodzina|ma zamiar wzišć odwet na Eliasie. [2818][2837]Mówisz o swoim|przyrodnim bracie? [2837][2853]Twój stary sam jest sobie winien. [2853][2891]Spłodził bękarta,|a potem nie umiał sprzštnšć jego matki. [2891][2907]Ohydne kłamstwo. [2907][2929]Z całym szacunkiem,|ale nie obchodzi nas, [2929][2950]czy przyprowadzisz|Eliasa na więta. [2950][2967]Ma sporo forsy. [2967][2996]Chcecie pracować z kim,|kto was okrada? [2996][3018]I który przejmuje|nasze terytoria? [3020][3049]To biznes, a nie romans, dzieciaku. [3050][3074]/Pracujšc z nim,|/wszyscy się wzbogacimy. [3078][3119]Musimy im przekazać,|że Eliasa nie interesuje dobijanie targu. [3119][3144]Czas powiadomić|detektyw Carter. [3164][3194]To będzie trudne,|skoro z nami nie rozmawia. [3194][3235]Przeprosiny by pomogły,|panie Reese. [3314][3338]Skoro Elias|przeniósł pienišdze, to dokšd? [3344][3360]Jeszcze nie wiem. [3362][3396]rodki poszły|do ponad tysišca odbiorców. [3396][3428]- Zdobyła nazwiska?|- To nie takie proste. [3429][3445]Jak zawsze|w jego przypadku. [3445][3474]Całoć została wypłacona|gotówkš lub przelewami. [3474][3506]Możemy je namierzyć, ale samo|zdobycie nakazów potrwa kilka tygodni. [3506][3520]Jak mylisz, co kupuje? [3524][3544]Eliasa nie obchodzš|dobra materialne. [3544][3569]Kupuje ludzi,|którzy zamordujš dla pieniędzy. [3575][3608]Gliniarzy i polityków,|którzy będš odwracać głowę. [3609][3653]Co by to nie było,|kupił sobie tego sporo. [3746][3771]Będziesz musiał jeć rękoma. [3771][3800]Pamiętam, że niele|radziłe sobie z nożem. [3800][3823]Nazywali cię "Ostrzem", prawda? [3823][3876]Nigdy nie rozumiałem twojego pokolenia|i tych dziwacznych ksywek. [3878][3903]Z czasem obrolicie w tłuszcz. [3906][3918]Zmięklicie. [3922][3959]Niektórzy, jak twój syn,|próbowali przejć na legalnš działalnoć. [3959][3979]Mówię o twoim|prawdziwym synu. [3992][4023]Czemu jeszcze mnie nie zabiłe? [4088][4127]Nie chciałbym,|żeby przegapił przedstawienie. [4127][4152]Zrobię to,|do czego tobie zabrakło jaj. [4152][4180]Zjednoczę rodziny|i przejmę kontrolę. [4180][4215]Niezły plan jak na takie zero. [4220][4261]Mylisz, że moi wspólnicy|zgodzš się na tę farsę? [4282][4318]Nie będš mieli wyboru.|Zresztš nie umiem się dzielić. [4318][4361]Mogła mnie tego nauczyć matka,|ale nie miała okazji. [4488][4515]45 minut do Queens?|Mam prawdziwš pracę. [4515][4549]HR to twoja prawdziwa praca, Fusco. [4551][4586]Potrzebuję informacji o gociu,|który robi zamieszanie w miecie. [4586][4621]Wysoki facet w garniturze.|Lubi strzelać ludziom w kolana. [4621][4640]Mylałem,|że jest melodiš przeszłoci. [4640][4652]Nie dla federalnych. [4655][4687]Zorganizowali nowy zespół,|żeby go namierzyć. [4687][4718]Chcemy wiedzieć wszystko,|co robiš. [4718][4738]Spróbujemy sami|do niego dotrzeć. [4738][4782]- Chcesz go wcišgnšć na listę płac?|- Zadajesz dużo pytań, Fusco. [4782][4798]Mam dociekliwy umysł. [4823][4845]Mam zlecenie od Eliasa. [4845][4875]Od kiedy HR dla niego pracuje? [4875][4896]Dla nikogo nie pracujemy. [4896][4924]Jedynie pomagamy,|gdy leży to w naszym interesie. [4924][4955]Aktualnie Eliasowi. [4971][5000]Gdy się z tym uporasz,|we L-4. [5005][5053]Przez najbliższe kilka dni|nie chcesz pracować przy zabójstwach. [5111][5145]To na pewno najlepszy|sposób postępowania? [5145][5184]Mafiosi nie lubiš ludzi,|/którzy przychodzš do nich bez zapowiedzi. [5192][5212]/Sš jak zdziczałe psy. [5213][5243]Na nic innego|nie mamy czasu, Finch. [5243][5283]Poza tym zawsze|miałem podejcie do psów. [5309][5344]- Zgubiłe się?|- Przychodzę ostrzec o Eliasie. [5344][5381]Ma plany,|które was nie uwzględniajš. [5383][5407]- Jeste glinš?|- Pudło. [5407][5455]Chętnie pozwoliłbym się wam pozabijać,|ale mogłoby się zrobić nieciekawie. [5461][5498]Twoi ludzie cię nie ochroniš,|ale ja tak. [5505][5552]Dzięki za troskę, przyjacielu,|ale nie potrzebuję twojej pomocy. [5711][5758]Nie udało się, Finch.|Caparelli nie chciał słuchać. [5850][5881]/- Co się stało, panie Reese?|- Elias go dopadł. [5881][5921]Miałe rację|co do niewinnych ofiar. [6154][6178]/Chciałbym, żeby wszyscy nie żyli. [6178][6204]- Co się stało, Carl?|- Oni zaczęli. [6204][6233]Przezywali mnie. [6257][6291]Panna Beecher powiedziała,|że nie oddałe projektu semestralnego. [6291][6333]- Bo był głupi.|- To on? [6370][6403]- Nie jestem bękartem.|- Dlatego się z nimi pobiłe? [6403][6433]Kto cię tak nazwał? [6438][6484]- Pomogę ci uzupełnić resztę.|- Czym? To dla rodziny. [6488][6516]Masz mnie, Carlu Eliasie. [6516][6547]- I swoje przybrane siostry.|- Miałem matkę. [6551][6576]Nie żyje. [6577][6612]Może poszukamy innych nazwisk? [6620][6638]Na przykład|mojego ojca? [6638][6656]Skarbie... [6656][6679]Musiała słyszeć,|kim był... [6679][6720]Wywiadcz mi przysługę|i zostaw to. [6720][6762]Mylisz, że w ogóle wie,|co spotkało mojš mamę? [6772][6793]Oto, co wiem, skarbie. [6793][6824]Wszyscy jestemy|potomkami królów. [6824][6849]Musisz wieć własne życie. [6849][6863]Być sobš. [6868][6895]Rozumiesz? [7032][7058]Zastanawiałem się,|kiedy zadzwonisz, John. [7058][7085]Podobno byłe dzi|wiadkiem tragedii. [7085][7126]/Mam nadzieję,|/że nie ucierpiałe w wyb...
filmy.i.seriale