[4][23]Wilczek wraz z całš armiš|udał się na Południe. [24][44]Nikt nie strzeże Północy. [46][80]Wemiesz statek i będziesz nękał|rybaków przy Kamiennym Brzegu. [81][107]- Mam walczyć z rybakami?|- Uważaj na ich sieci. [109][131]- Piękny chłopcze!|- Czego chcesz? [131][161]Nazywasz się Arry?|Chłopiec mógłby zdobyć przyjaciela. [162][191]Mężczyzna ma zaszczyt|zwać się Jaqen H'ghar. [191][233]Co noc jest tak samo.|Przemierzam boży gaj, wyjšc. [234][281]- To tylko sny, nic więcej.|- Moje sš inne. Prawdziwe. [285][312]Zobaczyłem...|jak co zabrało to dziecko. [312][347]Bogowie Dzikich sš okrutniejsi|od moich czy twoich. [348][372]Przygotuj mojego konia.|Wyruszamy o wicie. [372][414]Cersei kazała cię pasować,|zanim wzięła cię do łoża czy potem? [414][438]- Nie masz nic do powiedzenia?|- Błagam o łaskę, panie! [438][470]Chcę wiedzieć, co robi Cersei.|Będziesz mi to relacjonował. [471][485]Tak, panie. [487][506]- Słodki chłopcze!|- Pomóż nam! [520][554]Zebrać ocalałych!|Zabieramy ich do Harrenhal. [557][582]To dziewczynka.|Przebrana za chłopca. [583][601]Zagońcie więniów do pracy. [601][627]Przyprowadcie dziewczynę.|Potrzebuję nowego podczaszego. [627][648]Dam ci jednš noc|na przemylenie decyzji. [649][665]W przeciwnym razie|zniszczę cię. [666][685]Myl o własnych grzechach,|lordzie Renly. [685][705]Noc jest ciemna|i pełna strachów. [706][738]Ręczę za niš,|jej ludzi i jej smoki. [760][795]- Ręczysz za nich głowš.|- Witaj w Qarthu, pani. [806][827]Ufam, że nie zapomniałe|o przemytniczych sztuczkach. [829][847]- Coo przemycam?|- Kobietę w czerwieni. [848][882]Nikt nie może o tym wiedzieć.|Nigdy o tym nie wspomnimy. [1967][2015]{y:u}{c:$aaeeff}GRA O TRON [2x05]|{y:b}Duch Harrenhal [2017][2043]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|kat & StrozeR & Igloo666 [2236][2271]- Przysięgasz?|- Na Matkę. [2271][2313]Mego syna nie obchodzi|Żelazny Tron. [2363][2394]Nie ma zatem między nami|powodów do zwady. [2399][2425]Twój syn może nazywać się|Królem na Północy, [2425][2461]a Starkowie zachowajš ziemie|na północ od Fosy Cailin, [2462][2492]- o ile przysięgnie mi wiernoć.|- A treć przysięgi? [2492][2540]Będzie taka sama, jakš Ned Stark|złożył 18 lat temu Robertowi. [2542][2589]Ich przyjań utrzymała|całoć królestwa. [2626][2655]Co otrzyma mój syn|w zamian za wiernoć? [2655][2689]O poranku zniszczę|armię mego brata. [2689][2743]Następnie Baratheonowie i Starkowie|uderzš na wspólnego wroga. [2744][2781]Tak jak wiele razy wczeniej. [2827][2857]Nasze rody zawsze|żyły w przyjani. [2860][2900]Dlatego też błagam cię.|Przemyl tę bitwę raz jeszcze. [2900][2942]- Wynegocjuj pokój z bratem.|- Ze Stannisem? [2943][3000]Słyszała go sama.|Łatwiej byłoby debatować z wiatrem. [3008][3032]Przekaż moje warunki synowi. [3037][3074]Nasz sojusz jest naturalny.|Mam nadzieję, że podziela tę wiarę. [3077][3124]Zjednoczeni wygramy tę wojnę|w dwa tygodnie. [3250][3273]Nie! [3357][3392]- Umrzesz za to!|- To nie ona! [3832][3881]Musimy uciekać.|Powieszš cię za to. [3903][3944]- Teraz!|- Nie opuszczę go! [3958][3996]Nie pomcisz go,|jeli zginiesz. [4023][4049]Nie tamtędy. [4386][4412]Musimy wracać do domu. [4415][4437]- Lorasie!|- Panie, pani. [4438][4474]- Wyno się.|- Stannis będzie tu za godzinę. [4476][4502]Gdy przybędzie, choršży Renly'ego|przejdš na jego stronę. [4505][4550]Twoi towarzysze będš walczyć o to,|kto sprzeda cię nowemu królowi. [4551][4599]- Sam chcesz to zrobić!|- Wcišż z tobš rozmawiam. [4603][4627]- A nie ze Stannisem.|- Nie ma na to czasu! [4627][4661]Jed do Wysogrodu, siostro.|Nie będę uciekał przed Stannisem. [4662][4694]- Brienne z Tarthu go zabiła.|- Nie wierzę w to. [4695][4715]Ty też nie. [4728][4751]Kto zyskałby najwięcej|na mierci króla? [4753][4791]- Stannis.|- Wsadzę mu miecz w ten prawy ryj! [4792][4835]- Zostań tu.|- Byłby prawdziwym królem. [4847][4887]- Dobrym.|- Powiedz, ser Lorasie, [4889][4930]- czego pragniesz najmocniej?|- Zemsty. [4930][4960]To najbardziej krystaliczna|sporód motywacji. [4962][4987]Nie masz jednak szans|na przebicie Stannisa mieczem. [4988][5004]Nie dzi. [5006][5028]Potnš cię na kawałki,|nim zejdzie na lšd, [5028][5065]więc jeli chcesz sprawiedliwoci,|musisz być sprytny. [5065][5102]Nie pomcisz go zza grobu. [5108][5140]Przyprowad konie. [5153][5177]Proszę. [5459][5501]- Był taki przystojny.|- Prawda, Wasza Miłoć. [5503][5530]"Wasza Miłoć"... [5538][5561]Nazywanie się "królem"|wcale cię nim nie czyni. [5561][5606]Jeli Renly nie był królem,|ja nie byłam królowš. [5609][5644]- A chcesz niš być?|- Nie. [5663][5697]Chcę być jedynš królowš. [5802][5838]- Zabity? Przez kogo?|- Plotki sš różne. [5840][5865]Większoć wskazuje na|Catelyn Stark. [5868][5908]- Kto by pomylał.|- Inne na kogo z jego gwardii. [5911][5958]Albo sam Stannis po tym,|jak rozmowy szlag trafił. [5959][5994]- Kto to zrobił, dobra robota.|- Nie zdaniem Varysa. [5994][6024]Armie Renly'ego przeszły|na stronę Stannisa. [6025][6056]To da mu przewagę nad nami|zarówno na morzu jak i na lšdzie. [6058][6079]Zdaniem Littlefingera mamy|trzykrotnie więcej pieniędzy. [6081][6114]Wychowano cię w zbyt dużym|szacunku dla pieniędzy. [6116][6148]Stannis Baratheon ruszy na nas|prędzej niż póniej. [6149][6190]Nie powiniene pakować mojej córki|do skrzynki, by jš odesłać? [6192][6222]- Będzie bezpieczniejsza w Dorne.|- Bo tak ci na tym zależy. [6222][6239]Tak się składa, że zależy. [6239][6285]Myrcella jest słodkš dziewczynkš|i nie obwiniam jej za takš matkę. [6285][6309]Jakże przebiegle. [6311][6358]Ale ty zawsze przebiegły|z tymi spiskami i intrygami. [6360][6380]To jedno i to samo. [6380][6415]Zaatakujš nas!|Musimy się przygotować. [6416][6474]Nie kłopocz się tym. Król osobicie|przygotowuje nas do oblężenia. [6478][6507]Mogę konkretnie spytać,|cóż takiego robi król? [6511][6561]Możesz, konkretnie lub ogólnikowo.|Odpowied będzie taka sama. [6606][6641]Musimy o tym porozmawiać. [6668][6730]Utajnienie informacji szczególnej wagi|to królewski przywilej. [6821][6861]- To dziki ogień.|- Dziki ogień? [6878][6910]- Nie okłamałby mnie, kuzynie?|- Nie. [6910][6925]Kłamiesz. [6926][6954]To prawda.|Dlaczego miałbym kłamać? [6960][7018]Myli, że jeli te insynuacje|wobec mego rodzeństwa sš prawdš, [7019][7057]Jaime będzie chciał cię zabić|bardziej czy mniej? [7064][7097]Kiedy powiem mu, że się|z niš pieprzysz, rzecz jasna. [7097][7107]Mówię prawdę. [7108][7133]- Pewnie bardziej.|- Robi dziki ogień! [7135][7165]Choć może przez własne żšdze|przymknie oko na twoje. [7165][7197]- Gildia alchemików dostała rozkaz!|- Możemy się przekonać w jeden sposób. [7198][7222]Majš w piwnicach|tysišce dzbanów. [7222][7282]Planujš wystrzelić je z murów|na flotę i armię Stannisa. [7295][7354]- Kiedy ci to powiedziała?|- Słyszałem jej rozmowę z piromantš. [7363][7414]Wczoraj, kiedy od niej wyszedłem,|poszła się z nim spotkać. [7417][7443]- Przysięgam ci.|- Na co przysięgasz? [7448][7473]- Na moje życie!|- Mam je gdzie. [7476][7537]W wietle Siedmiu, na wszystko,|co więte, ja, Lancel Lannister... [7539][7591]Starczy. Nawet dręczenie cię|jest nudne. Wyła stšd. [7634][7675]Powiedz memu przyjacielowi,|by zabił cię, jeli co mnie spotka. [7680][7727]Proszę, zabij mnie,|gdyby co spotkało lorda Tyriona. [7734][7768]Z wielkš przyjemnociš. [7796][7824]- Wasza Miłoć.|- O co chodzi? [7829][7876]Przykro mi z powodu twego brata.|Ludzie bolejš nad twš stratš. [7878][7911]Głupcy kochali głupca.|Mnie jednak również go żal. [7914][7938]Chłopca, którym ongi był,|nie mężczyzny, na jakiego wyrósł. [7942][7988]- Musimy pomówić o tej jaskini.|- Mielimy o tym nie wspominać. [7990][8038]- Wasza Miłoć...|- Nigdy nie było ci trzeba powtarzać. [8041][8064]Ty za nigdy nie musiałe|zatajać prawdy. [8064][8086]- Chcesz pouczać mnie o prawdzie?|- Powiedzieć, co widziałem. [8086][8132]Wszyscy choršżowie mego brata|przeszli na mojš stronę! [8135][8168]Poza Tyrellami, którzy uciekli|niczym tchórze. [8169][8200]Nie oprš nam się.|Wkrótce zasišdę na Żelaznym Tronie. [8202][8226]Nic nie jest warte takiej ceny,|nawet Żelazny... [8227][8242]Nie będę tego słuchał. [8358][8377]Kiedy pożeglujemy|na Królewskš Przystań? [8378][8403]Kiedy zbiorę wszystkie siły. [8403][8426]Szybko rozprawimy się|z flotš Lannisterów. [8426][8479]Gdy oczycimy Czarnš Zatokę,|wysadzimy desant i zajmiemy miasto. [8484][8507]Zabierzesz ze sobš|lady Melisandre? [8520][8540]To nie twoje zmartwienie. [8541][8576]Jeli zdobędziecie stolicę,|zwycięstwo będzie należało się jej. [8577][8609]Nie sšdziłem, że mógłbym|zwštpić w twš lojalnoć. [8609][8631]Lojalna służba wymaga|mówienia okrutnej prawdy. [8631][8651]Znów o tej prawdzie. [8655][8701]Dobrze więc, jaka jest prawda?|Ta okrutna prawda? [8704][8744]Jest obcš, głoszšcš|obcš religię. [8747][8793]Mówi się, że szepcze ci rozkazy,|a ty je wykonujesz. [8822][8851]A w co ty wierzysz? [8870][8926]Wygrałe choršżych Renly'ego.|Nie utrać ich na jej rzecz. [8979][9007]Wyruszymy bez lady Melisandre. [9031][9061]Ty za poprowadzisz flotę|do Czarnej Zatoki. [9061][9089]Jestem zaszczycony,|ale swój czas na morzu spędziłem [9091][9128]unikajšc statków, nie atakujšc je.|Lordom się to nie spodoba. [9138][9184]Większoć powinna cieszyć się,|że nie powiesiłem ich za zdradę. [9207][9247]Miecz prawdy|ma dwa ostrza, ser Davosie. [9476][9500]Kup moje owoce, panie.|wieże owoce! [9503][9539]Stannis ma więcej|piechoty, statków i koni. [9542][9581]- Co mamy my?|- Jest ten twój osławiony umysł. [9583][9613]Nigdy nie zabijałem|z jego pomocš. [9618][9643]To dobrze.|Nie miałbym pracy. [9652][9696]- Co z twoim ojcem?|- Od tygodni nie przysłał kruka. [9704][9756]Bycie poniżanym przez Robba Starka|pochłania masę czasu. [9762][9795]Nie obronimy miasta|pod dowództwem Joffreya. [9796][...
xxxPEARLxxx