{1}{1}23.976 {1743}{1838}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1839}{1907}KORESPONDENT {2182}{2226}Jeste przyjacielem Mei Jan? {2230}{2274}- MacGyver. |- Jestem Tan Yee. {2278}{2362}Ładunek jest w magazynie. {3932}{3976}Tak, Globe Wide, |tu Lee. {3980}{4048}Tan Yee nawišzał kontakt |z amerykanem. {4052}{4096}Sš w magazynie. {4100}{4170}Zajmij się nim. {4939}{4983}''Wyprodukowane w Korei. '' Ha! {4987}{5007}Wszystko to przybyło |z Obozu Zero. {5011}{5055}Obóz przymusowej pracy |w Chinach. {5059}{5103}Tak, wiem. {5107}{5175}Mam tam sporo przyjaciół. {5179}{5319}Sš głodzeni i torturowani |żeby faszyci w Beijing, mogli być bogaci. {5323}{5439}Uh, Mei Jan powiedziała, |że przeszmuglowałe kasetę wideo? {5443}{5518}Schowałem jš tutaj. {6617}{6661}Została magnetycznie zakodowana. |Możesz jš odkodować? {6665}{6709}Tak, bez problemy. |Co na niej jest? {6713}{6781}Prawda o Obozie Zero. {6785}{6829}Dziewczyna przeszmuglowała jš |w kamerze. {6833}{6901}Wyjechała zanim strażnicy |odkryli co zrobiła {6905}{6973}i jš stracili. {7145}{7239}- Wielkie kłopoty. |- Nie żartuj. {7337}{7402}Poczekaj tu. {9375}{9455}Stój i nie ruszaj się. {9758}{9833}Wystarczy już tego. {9974}{10056}Musimy się stšd wynosić. {10118}{10206}Nie pozwól im dostać kasetę. {10382}{10426}Oddaj mi kasetę. {10430}{10504}Ręce do góry. Już! {10765}{10824}Wskakuj! {10957}{11001}Pewnie chcesz się schylić. {11005}{11085}To nasza jedyna droga. {12611}{12679}Uh, nie będš nas ledzić. {12683}{12799}Domylam się, że mógłby powiedzieć, |że darmowo ich podrasowałem. {12803}{12871}Nazywam się MacGyver. {12875}{12919}Tak, jestem Sam. {12923}{13010}Czeć Sam, |dzięki za pomoc. {13019}{13063}W ogóle co tam robiłe? {13067}{13159}Uh, pracowałem. |Jestem korespondentem. {13163}{13207}- Fotoreporterem. |- MacGyver! {13211}{13255}Tak bardzo się martwiłam. |Chciałam już... {13259}{13303}Mei Jan, {13307}{13351}paru kolesi się zjawiło. {13355}{13399}Tan Yee? {13403}{13475}Nie udało mu się. {13546}{13610}Przykro mi. {13666}{13754}Dał mi to, bym ci przekazał. {13834}{13902}Jest twoim przyjacielem? {13906}{13926}Pomógł mi się wydostać. {13930}{13974}Uh, Sam, Mei Jan. {13978}{14022}- Czeć. |- Dziękuje Sam. {14026}{14139}Nie wiem po co to wszystko |ale nie ma sprawy. {14146}{14231}Proszę, chodmy do rodka. {14697}{14765}Przeszukalimy Tan Yee. {14769}{14813}Wszystko co mamy |to tylko numer telefonu. {14817}{14861}Więc Amerykanin ma kasetę. {14865}{14909}Musimy działać szybko. {14913}{14981}Odstawcie skrzynie z powrotem na frachtowiec. |Ukryjcie ciało poród nich. {14985}{15029}Nie pozostawcie niczego. {15033}{15125}Chiny majš 1,000 Laotańskich obozów pracy, |przetrzymujšcych miliony ludzi, {15129}{15173}większoć z nich |z powodów politycznych. {15177}{15221}Obóz Zero jest największy. {15225}{15269}Słyszelimy, że studenci aresztowani |na placu Tiananmen {15273}{15317}zostali zesłani |do niewolniczej pracy. {15321}{15389}Więc mylisz, że towar w tych skrzyniach, |zrobiono w Obozie Zero? {15393}{15437}Mam nadzieje, |że to udowodnimy. {15441}{15508}Tak, ale nielegalny jest import czegokolwiek |zrobionego przez skazańców. {15512}{15580}Znaczy, jak przeszli |kontrole celnš? {15584}{15604}Jest piercień spółek importujšcych. {15608}{15724}Wiozš ładunki przez Hong Kong i Koree |by oszukać celników. {15728}{15796}Dobra, mam to. {15872}{15947}To Lin Yi i Su Min! {15968}{16092}Byli na Placu Tiananmen, |kiedy żołnierze zaatakowali. {16112}{16204}Czy Chiny nie zaprzeczyły używania protestujšcych |studentów jako siły roboczej? {16208}{16228}Tak. {16232}{16343}To powinno zrobić im dziurę |w ich opowieci. {16495}{16587}Puszcze fax do Beijing i niech wiedzš, |że mamy kasetę. {16591}{16665}I także o Tan Yee. {16927}{16995}Więc, fotoreporterze, {16999}{17043}co z opowieciš o magazynie? {17047}{17091}No, ledziłem tych dwóch głupków, {17095}{17163}majšc nadzieje, że doprowadzš mnie |do gocia zwanego Chung. {17167}{17211}Ale zamiast tego, |doprowadzili mnie do ciebie. {17215}{17307}- Kim jest Chung? |- Chung Tai Shan. {17311}{17369}Spójrz. {17407}{17475}To ten po rodku. {17479}{17570}Jest włacicielem dużej azjatyckiej spółki importowej |zwanej Globe Wide. {17574}{17618}- Tak ale dlaczego go ledzisz? |- No 10 lat temu, {17622}{17714}był Pułkownikiem Chung, |w Chińskiej Armii. {17718}{17810}Chcę zdemaskować go |jako mordercę. {17814}{17906}- Dlaczego, masz jaki dowód? |- Widziałam go. {17910}{17954}Miałem wtedy dziewięć lat ale.. {17958}{18048}nigdy nie zapomnę tej twarzy. {18078}{18170}Dziesięć lat to sporo czasu, |Sam. {18174}{18246}Zabił mojš matkę. {18318}{18402}Mama była fotoreporterkš. {18438}{18574}Pracowała nad opowieciš |o ruchach demokratycznych w Chinach. {18581}{18704}Zatrzymalimy się w małej wioskę, |niedaleko Beijing. {18725}{18817}Jednej nocy odbyło się spotkanie. {18821}{18865}Zjawili się żołnierze. {18869}{18941}Mama mnie ukryła. {18989}{19044}Stać! {19061}{19162}Jeste szpiegiem! |Klękaj! Na kolana! {19492}{19560}Zabijali tych co opierali się |aresztowaniu. {19564}{19632}To oficjalna wersja. {19636}{19704}Skšd o tym wiesz? {19708}{19763}Um... {19804}{19848}Uh, znałem kobietę. {19852}{19936}Została zabita w Chinach. {19948}{20016}- Jak twoja mama miała na imię? |- Katherine. {20020}{20064}Wydawało się, że brzmi to starowiecko. |Wolała mówić na się... {20068}{20112}- Kate. |- Tak. {20116}{20160}Kate Malloy. {20164}{20208}Znałe jš? {20212}{20271}T.. Tak. {20284}{20408}- Tak, bylimy przyjaciółmi. |- Bliskimi przyjaciółmi? {20428}{20472}No... {20476}{20584}Znaczy, to było dawno temu, |jakie 20 lat. {20667}{20738}Mama dała mi to. {20763}{20841}Sš w nim dwa zdjęcia. {20883}{20927}Jedno jest jej. {20931}{21039}Powiedziała, że na drugim |jest mój ojciec. {21530}{21598}To ty, prawda? {21602}{21676}Jeste moim ojcem. {22825}{22845}Pete. {22849}{22893}Jiż za póno MacGyver. |Magazyn jest czysty. {22897}{22917}Wspaniale. |Wspaniale. {22921}{22965}Ale wcišż mamy kasetę |z Obozu Zero. {22969}{23061}Mei Jan, przykro mi, ale jeli nie pokażemy |mocnych dowodów {23065}{23157}dla Departamentu Stanu, |że Chińczycy szmuglowali zakazane towary {23161}{23253}do USA, to handlowa gadka |zejdzie na drugi plan. {23257}{23301}Więc Tan Yee zmarł na próżno? {23305}{23390}Chung jest bardzo sprytny. {23425}{23469}Oh, uh, Sam, |to jest Pete Thornton. {23473}{23492}Pracuje dla Fundacji Fenix. {23496}{23540}- Czeć. |- Sam. {23544}{23612}Jeste przyjacielem MacGyvera? {23616}{23700}Właciwie jestem krewnym. {23712}{23732}Kim? {23736}{23780}MacGyver? {23784}{23828}To długa historia Pete. {23832}{23924}Kole, który zabił twojego przyjaciela, |pracował dla firmy zwanej Globe Wide. {23928}{23972}Właciciel nazywa się Chung. {23976}{24020}W porzšdku, sprawdzę to natychmiast. {24024}{24092}- MacGyver? |- Pete... {24096}{24199}Może rozejrzymy się w rodku? |Chodmy. {24288}{24355}To sš mieci. {24360}{24475}MacGyver, mylałem, że twój dziadek Harry, |był ostatnim żyjšcym krewnym. {24479}{24544}Tak, ja też. {24551}{24643}Więc z jakiej linii rodziny |Sam pochodzi? {24647}{24715}Mylę, że mógłby powiedzieć, |że z mojej. {24719}{24790}Jest moim synem. {24815}{24876}Twoim co? {24887}{24955}Jest moim synem Pete. {24959}{25051}Poznałem jego matkę dawno temu. {25055}{25147}Jak już mówiłem, to długa historia. {25151}{25219}Taa zgaduje, że jest. {25223}{25304}Twój syn? Jeste ojcem! {25319}{25403}- Wyobrażasz to sobie. |- Tak. {25463}{25538}Wyobrażam to sobie. {25678}{25722}O ludzie. {25726}{25794}Pete, przysięgam ci, |że skrzynie tu były. {25798}{25922}Wcišż można zobaczyć lady |z kurzu jakie pozostawiły. {25942}{26032}I jak MacGyver, znalazłe co? {26038}{26082}No może Pete. {26086}{26154}Jest tutaj chrzšszcz, {26158}{26226}który może pomóc nam okrelić, |skšd te skrzynie pochodzš. {26230}{26298} - Tak, jak? |- Etymologiem sšdowym. {26302}{26346}No tak. {26350}{26394}Na szczęcie mamy jednego z nich |w Fundacji Fenix. {26398}{26468}Doktora Flecka. {26517}{26561}Chcesz by trochę |nad tym popracował? {26565}{26633}Zobaczyć, jeli uda się, |skšd ten maluch się wzišł? {26637}{26681}Pewnie. {26685}{26753}Niech sprawdzi to spektrografem. {26757}{26900}Tak! Stal wytapiana w Chinach |ma duży współczynnik izotopów żelaza. {26925}{26969}Tak, jasne. {26973}{27078}No, dam ci znać |jak tylko co będę miał. {27117}{27233}Jest jakim odłamkiem |ze starej szkoły, prawda? {27309}{27353}Wiesz Pete, nie wiem czy |jestem na to gotowy. {27357}{27425}- Masz na myli bycie ojcem? |- Tak. {27429}{27496}Jak ojciec drugiemu ojcu, |pozwól, że co ci powiem. {27500}{27568}Nigdy nie będziesz gotowy. |Znaczy, to jest jak życie. {27572}{27664}Bierzesz je takim jakie przychodzi |i robisz z nim najlepiej jak potrafisz. {27668}{27762}A ty jeste w tym całkiem dobry. {27884}{27952}Po tym jak żołnierze odeszli, {27956}{28049}spędziłem resztę nocy, płaczšc. {28076}{28168}Następnego ranka byłem w Bejing. {28172}{28216}Poczekaj, miałe wtedy dziewięć lat {28220}{28264}i przedzierałe się przez |Czerwone Chiny? {28268}{28360}Tak. Zawsze umiałem |zatroszczyć się o siebie. {28364}{28432}Mam mówiła, że to rodzinne. {28436}{28527}Tak czy siak kilku przyjaciół Mamy, |sprowadziła mnie z powrotem do Stanów, {28531}{28623}a kiedy okazało się, że Mami krewni odeszli, |zaopiekowali się mnš, {28627}{28695}póki nie podrosnę, |by móc samemu się zajšć sobš. {28699}{28743}Dlaczego nie próbowałe |mnie odnaleć? {28747}{28860}Wszystko co miałem |to zdjęcie w tym medaliku. {28915}{29048}A moja Mama zmarła, |zanim zdšżyła mi powiedzieć twoje imię. {29155}{29222}Pamiętasz jš. {29227}{29315}Trudo by o niej zapomnieć. {29395}{29486}To ostatni raz, |kiedy bylim...
matip1985