MacGyver.S07E13.The.Stringer.DVDRip.XviD-SAiNTS.txt

(22 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1743}{1838}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1839}{1907}KORESPONDENT
{2182}{2226}Jeste przyjacielem Mei Jan?
{2230}{2274}- MacGyver. |- Jestem Tan Yee.
{2278}{2362}Ładunek jest w magazynie.
{3932}{3976}Tak, Globe Wide, |tu Lee.
{3980}{4048}Tan Yee nawišzał kontakt |z amerykanem.
{4052}{4096}Sš w magazynie.
{4100}{4170}Zajmij się nim.
{4939}{4983}''Wyprodukowane w Korei. '' Ha!
{4987}{5007}Wszystko to przybyło |z Obozu Zero.
{5011}{5055}Obóz przymusowej pracy |w Chinach.
{5059}{5103}Tak, wiem.
{5107}{5175}Mam tam sporo przyjaciół.
{5179}{5319}Sš głodzeni i torturowani |żeby faszyci w Beijing, mogli być bogaci.
{5323}{5439}Uh, Mei Jan powiedziała, |że przeszmuglowałe kasetę wideo?
{5443}{5518}Schowałem jš tutaj.
{6617}{6661}Została magnetycznie zakodowana. |Możesz jš odkodować?
{6665}{6709}Tak, bez problemy. |Co na niej jest?
{6713}{6781}Prawda o Obozie Zero.
{6785}{6829}Dziewczyna przeszmuglowała jš |w kamerze.
{6833}{6901}Wyjechała zanim strażnicy |odkryli co zrobiła
{6905}{6973}i jš stracili.
{7145}{7239}- Wielkie kłopoty. |- Nie żartuj.
{7337}{7402}Poczekaj tu.
{9375}{9455}Stój i nie ruszaj się.
{9758}{9833}Wystarczy już tego.
{9974}{10056}Musimy się stšd wynosić.
{10118}{10206}Nie pozwól im dostać kasetę.
{10382}{10426}Oddaj mi kasetę.
{10430}{10504}Ręce do góry. Już!
{10765}{10824}Wskakuj!
{10957}{11001}Pewnie chcesz się schylić.
{11005}{11085}To nasza jedyna droga.
{12611}{12679}Uh, nie będš nas ledzić.
{12683}{12799}Domylam się, że mógłby powiedzieć, |że darmowo ich podrasowałem.
{12803}{12871}Nazywam się MacGyver.
{12875}{12919}Tak, jestem Sam.
{12923}{13010}Czeć Sam, |dzięki za pomoc.
{13019}{13063}W ogóle co tam robiłe?
{13067}{13159}Uh, pracowałem. |Jestem korespondentem.
{13163}{13207}- Fotoreporterem. |- MacGyver!
{13211}{13255}Tak bardzo się martwiłam. |Chciałam już...
{13259}{13303}Mei Jan,
{13307}{13351}paru kolesi się zjawiło.
{13355}{13399}Tan Yee?
{13403}{13475}Nie udało mu się.
{13546}{13610}Przykro mi.
{13666}{13754}Dał mi to, bym ci przekazał.
{13834}{13902}Jest twoim przyjacielem?
{13906}{13926}Pomógł mi się wydostać.
{13930}{13974}Uh, Sam, Mei Jan.
{13978}{14022}- Czeć. |- Dziękuje Sam.
{14026}{14139}Nie wiem po co to wszystko |ale nie ma sprawy.
{14146}{14231}Proszę, chodmy do rodka.
{14697}{14765}Przeszukalimy Tan Yee.
{14769}{14813}Wszystko co mamy |to tylko numer telefonu.
{14817}{14861}Więc Amerykanin ma kasetę.
{14865}{14909}Musimy działać szybko.
{14913}{14981}Odstawcie skrzynie z powrotem na frachtowiec. |Ukryjcie ciało poród nich.
{14985}{15029}Nie pozostawcie niczego.
{15033}{15125}Chiny majš 1,000 Laotańskich obozów pracy, |przetrzymujšcych miliony ludzi,
{15129}{15173}większoć z nich |z powodów politycznych.
{15177}{15221}Obóz Zero jest największy.
{15225}{15269}Słyszelimy, że studenci aresztowani |na placu Tiananmen
{15273}{15317}zostali zesłani |do niewolniczej pracy.
{15321}{15389}Więc mylisz, że towar w tych skrzyniach, |zrobiono w Obozie Zero?
{15393}{15437}Mam nadzieje, |że to udowodnimy.
{15441}{15508}Tak, ale nielegalny jest import czegokolwiek |zrobionego przez skazańców.
{15512}{15580}Znaczy, jak przeszli |kontrole celnš?
{15584}{15604}Jest piercień spółek importujšcych.
{15608}{15724}Wiozš ładunki przez Hong Kong i Koree |by oszukać celników.
{15728}{15796}Dobra, mam to.
{15872}{15947}To Lin Yi i Su Min!
{15968}{16092}Byli na Placu Tiananmen, |kiedy żołnierze zaatakowali.
{16112}{16204}Czy Chiny nie zaprzeczyły używania protestujšcych |studentów jako siły roboczej?
{16208}{16228}Tak.
{16232}{16343}To powinno zrobić im dziurę |w ich opowieci.
{16495}{16587}Puszcze fax do Beijing i niech wiedzš, |że mamy kasetę.
{16591}{16665}I także o Tan Yee.
{16927}{16995}Więc, fotoreporterze,
{16999}{17043}co z opowieciš o magazynie?
{17047}{17091}No, ledziłem tych dwóch głupków,
{17095}{17163}majšc nadzieje, że doprowadzš mnie |do gocia zwanego Chung.
{17167}{17211}Ale zamiast tego, |doprowadzili mnie do ciebie.
{17215}{17307}- Kim jest Chung? |- Chung Tai Shan.
{17311}{17369}Spójrz.
{17407}{17475}To ten po rodku.
{17479}{17570}Jest włacicielem dużej azjatyckiej spółki importowej |zwanej Globe Wide.
{17574}{17618}- Tak ale dlaczego go ledzisz? |- No 10 lat temu,
{17622}{17714}był Pułkownikiem Chung, |w Chińskiej Armii.
{17718}{17810}Chcę zdemaskować go |jako mordercę.
{17814}{17906}- Dlaczego, masz jaki dowód? |- Widziałam go.
{17910}{17954}Miałem wtedy dziewięć lat ale..
{17958}{18048}nigdy nie zapomnę tej twarzy.
{18078}{18170}Dziesięć lat to sporo czasu, |Sam.
{18174}{18246}Zabił mojš matkę.
{18318}{18402}Mama była fotoreporterkš.
{18438}{18574}Pracowała nad opowieciš |o ruchach demokratycznych w Chinach.
{18581}{18704}Zatrzymalimy się w małej wioskę, |niedaleko Beijing.
{18725}{18817}Jednej nocy odbyło się spotkanie.
{18821}{18865}Zjawili się żołnierze.
{18869}{18941}Mama mnie ukryła.
{18989}{19044}Stać!
{19061}{19162}Jeste szpiegiem! |Klękaj! Na kolana!
{19492}{19560}Zabijali tych co opierali się |aresztowaniu.
{19564}{19632}To oficjalna wersja.
{19636}{19704}Skšd o tym wiesz?
{19708}{19763}Um...
{19804}{19848}Uh, znałem kobietę.
{19852}{19936}Została zabita w Chinach.
{19948}{20016}- Jak twoja mama miała na imię? |- Katherine.
{20020}{20064}Wydawało się, że brzmi to starowiecko. |Wolała mówić na się...
{20068}{20112}- Kate. |- Tak.
{20116}{20160}Kate Malloy.
{20164}{20208}Znałe jš?
{20212}{20271}T.. Tak.
{20284}{20408}- Tak, bylimy przyjaciółmi. |- Bliskimi przyjaciółmi?
{20428}{20472}No...
{20476}{20584}Znaczy, to było dawno temu, |jakie 20 lat.
{20667}{20738}Mama dała mi to.
{20763}{20841}Sš w nim dwa zdjęcia.
{20883}{20927}Jedno jest jej.
{20931}{21039}Powiedziała, że na drugim |jest mój ojciec.
{21530}{21598}To ty, prawda?
{21602}{21676}Jeste moim ojcem.
{22825}{22845}Pete.
{22849}{22893}Jiż za póno MacGyver. |Magazyn jest czysty.
{22897}{22917}Wspaniale. |Wspaniale.
{22921}{22965}Ale wcišż mamy kasetę |z Obozu Zero.
{22969}{23061}Mei Jan, przykro mi, ale jeli nie pokażemy |mocnych dowodów
{23065}{23157}dla Departamentu Stanu, |że Chińczycy szmuglowali zakazane towary
{23161}{23253}do USA, to handlowa gadka |zejdzie na drugi plan.
{23257}{23301}Więc Tan Yee zmarł na próżno?
{23305}{23390}Chung jest bardzo sprytny.
{23425}{23469}Oh, uh, Sam, |to jest Pete Thornton.
{23473}{23492}Pracuje dla Fundacji Fenix.
{23496}{23540}- Czeć. |- Sam.
{23544}{23612}Jeste przyjacielem MacGyvera?
{23616}{23700}Właciwie jestem krewnym.
{23712}{23732}Kim?
{23736}{23780}MacGyver?
{23784}{23828}To długa historia Pete.
{23832}{23924}Kole, który zabił twojego przyjaciela, |pracował dla firmy zwanej Globe Wide.
{23928}{23972}Właciciel nazywa się Chung.
{23976}{24020}W porzšdku, sprawdzę to natychmiast.
{24024}{24092}- MacGyver? |- Pete...
{24096}{24199}Może rozejrzymy się w rodku? |Chodmy.
{24288}{24355}To sš mieci.
{24360}{24475}MacGyver, mylałem, że twój dziadek Harry, |był ostatnim żyjšcym krewnym.
{24479}{24544}Tak, ja też.
{24551}{24643}Więc z jakiej linii rodziny |Sam pochodzi?
{24647}{24715}Mylę, że mógłby powiedzieć, |że z mojej.
{24719}{24790}Jest moim synem.
{24815}{24876}Twoim co?
{24887}{24955}Jest moim synem Pete.
{24959}{25051}Poznałem jego matkę dawno temu.
{25055}{25147}Jak już mówiłem, to długa historia.
{25151}{25219}Taa zgaduje, że jest.
{25223}{25304}Twój syn? Jeste ojcem!
{25319}{25403}- Wyobrażasz to sobie. |- Tak.
{25463}{25538}Wyobrażam to sobie.
{25678}{25722}O ludzie.
{25726}{25794}Pete, przysięgam ci, |że skrzynie tu były.
{25798}{25922}Wcišż można zobaczyć lady |z kurzu jakie pozostawiły.
{25942}{26032}I jak MacGyver, znalazłe co?
{26038}{26082}No może Pete.
{26086}{26154}Jest tutaj chrzšszcz,
{26158}{26226}który może pomóc nam okrelić, |skšd te skrzynie pochodzš.
{26230}{26298} - Tak, jak? |- Etymologiem sšdowym.
{26302}{26346}No tak.
{26350}{26394}Na szczęcie mamy jednego z nich |w Fundacji Fenix.
{26398}{26468}Doktora Flecka.
{26517}{26561}Chcesz by trochę |nad tym popracował?
{26565}{26633}Zobaczyć, jeli uda się, |skšd ten maluch się wzišł?
{26637}{26681}Pewnie.
{26685}{26753}Niech sprawdzi to spektrografem.
{26757}{26900}Tak! Stal wytapiana w Chinach |ma duży współczynnik izotopów żelaza.
{26925}{26969}Tak, jasne.
{26973}{27078}No, dam ci znać |jak tylko co będę miał.
{27117}{27233}Jest jakim odłamkiem |ze starej szkoły, prawda?
{27309}{27353}Wiesz Pete, nie wiem czy |jestem na to gotowy.
{27357}{27425}- Masz na myli bycie ojcem? |- Tak.
{27429}{27496}Jak ojciec drugiemu ojcu, |pozwól, że co ci powiem.
{27500}{27568}Nigdy nie będziesz gotowy. |Znaczy, to jest jak życie.
{27572}{27664}Bierzesz je takim jakie przychodzi |i robisz z nim najlepiej jak potrafisz.
{27668}{27762}A ty jeste w tym całkiem dobry.
{27884}{27952}Po tym jak żołnierze odeszli,
{27956}{28049}spędziłem resztę nocy, płaczšc.
{28076}{28168}Następnego ranka byłem w Bejing.
{28172}{28216}Poczekaj, miałe wtedy dziewięć lat
{28220}{28264}i przedzierałe się przez |Czerwone Chiny?
{28268}{28360}Tak. Zawsze umiałem |zatroszczyć się o siebie.
{28364}{28432}Mam mówiła, że to rodzinne.
{28436}{28527}Tak czy siak kilku przyjaciół Mamy, |sprowadziła mnie z powrotem do Stanów,
{28531}{28623}a kiedy okazało się, że Mami krewni odeszli, |zaopiekowali się mnš,
{28627}{28695}póki nie podrosnę, |by móc samemu się zajšć sobš.
{28699}{28743}Dlaczego nie próbowałe |mnie odnaleć?
{28747}{28860}Wszystko co miałem |to zdjęcie w tym medaliku.
{28915}{29048}A moja Mama zmarła, |zanim zdšżyła mi powiedzieć twoje imię.
{29155}{29222}Pamiętasz jš.
{29227}{29315}Trudo by o niej zapomnieć.
{29395}{29486}To ostatni raz, |kiedy bylim...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin