southcliffe.s01e01.hdtv.x264-tla.txt

(13 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[765][805]/...mam zaszczyt uważać szefa reporterów|/Davida Whiteheada za kolegę.
[805][835]/David jest osobicie zwišzany|/z Southcliffe.
[835][852]/Urodził się tam i wychował.
[852][875]/Nadal bardzo się|/tym miejscem interesuje
[875][899]/i zna wiele osób|/bezporednio zamieszanych
[900][921]/w ostatnie tragiczne wydarzenia.
[921][948]/Połšczymy się z nim|/w centrum miasta,
[948][967]/by uzyskać unikatowš opinię.
[987][1003]/Pochodzę stšd.
[1004][1036]/Z sennego, małego|/angielskiego miasteczka.
[1047][1079]/W takich miejscach|/nie popełnia się masowych mordów.
[1092][1122]/To zżyta,|/praworzšdna społecznoć.
[1130][1150]/Nieskomplikowane dusze...
[1162][1175]/dobrzy ludzie.
[1182][1202]/Anglosaska Anglia.
[1205][1223]/Tak mówiš w telewizji.
[1237][1265]/David Whitehead z rodzinnego miasta|/w 48 godzin po tragedii
[1266][1283]Za takich się uważacie?
[1306][1320]Nie to pamiętam.
[1323][1337]I nie to widzę teraz.
[1338][1351].:: Grupa Hatak ::.
[1352][1385]{Y:B}SOUTHCLIFFE
[1386][1420]{Y:B}Częć 1|The Hollow Shore
[1421][1458]Tłumaczenie: jarmisz
[1958][1993]/...dla służb morskich|/na godzinę 12.05
[1993][2032]/w poniedziałek|/31 padziernika 2011.
[2032][2072]/Ostrzeżenie przed silnym wiatrem|/w Shannon, Rockall, Malin...
[2270][2287]Co w niej masz?
[2287][2310]Skarb.
[2325][2335]Mogę zajrzeć?
[2520][2542]Oddaj mi torebkę.
[2569][2585]Oddaj torebkę.
[2781][2792]/Panie Morton!
[2814][2828]/Jest pan tam?
[2896][2924]Szukała pana kobieta z ratusza.
[2930][2952]Dziękuję, pani Price.
[2970][2988]Jaka pilna sprawa?
[3015][3027]Możliwe.
[3543][3579]/Nasz pułk głęboko wrósł|/w rodowisko Southcliffe.
[3582][3618]/Na cmentarzu wojennym|/znajdziemy nazwiska tych,
[3619][3633]/którzy służyli przed nami.
[3641][3667]Musimy pamiętać o żołnierzach,|którzy oddali życie
[3672][3690]walczšc za nas.
[3713][3727]Gdy was tu nie ma,
[3735][3752]czasami macie wrażenie,|że ludzie w kraju
[3753][3768]nie darzš was|dostatecznym szacunkiem.
[3772][3824]Ale tu możemy zobaczyć,|że ludzie doceniajš to, co robimy.
[3830][3843]Witajcie w domu, chłopcy.
[4139][4153]Zdrowie, stary.
[4226][4246]Jak sobie tam poradziłe?
[4284][4319]Wiem, jak to jest.|Sam tam byłem.
[4327][4334]Jasne.
[4334][4372]- Północna Irlandia, Afganistan.|- Tak?
[4375][4392]Jeste tu donem, tak?
[4422][4428]Czym?
[4428][4457]/Chcesz mnie zabrać do domu?
[4481][4504]- Pokaż drogę.|- Ja prowadzę.
[4512][4528]Tak będzie najlepiej.
[4599][4611]Jebać to!
[4618][4643]Jebać!
[4875][4892]Wiem, ale byłam taka dumna.
[4893][4912]I bardzo dobrze.
[4932][4948]Nie przygotowałam żadnych dekoracji,
[4949][4968]bo mylałam,|że będziesz miał tego doć.
[4969][4982]- Podoba mi się.|- Tak?
[4982][5000]To w końcu dom.
[5056][5078]Chyba powiniene wzišć|goršcy prysznic.
[6158][6198]Prosiłem trzy jebane pielęgniarki,|żeby pomogły mi z plecami.
[6199][6239]Żadna tego nie zrobiła.|Żadna pizda nie pomogła.
[6253][6293]Nie daj się wkurwić, bracie.|Damy sobie z tym radę.
[6293][6333]Tłukš tymi wózkami i klamotami.|Każdy hałas mnš podrzuca.
[6342][6366]Siostro, potrzebujemy pomocy.
[6366][6377]O co chodzi?
[6377][6394]O rodki przeciwbólowe.
[6394][6410]Już swoje dostałe.
[6410][6423]Potrzebuje więcej.
[6423][6447]Spece od bólu|wrócš za kilka godzin.
[6447][6468]Dopilnuję, żeby kto|z nimi porozmawiał.
[6468][6482]Za kilka godzin?
[6482][6494]Słowo.
[6542][6563]Mówiš, że to koniec|mojej wojskowej kariery.
[6572][6584]Pierdolš.
[6587][6617]Musisz odpoczšć, dojć do formy|i wydostać się z tej nory.
[6617][6641]Wrócić do jebanej prowincji Helmand.
[6645][6657]Będzie dobrze.
[6716][6738]Nie może leżeć z cywilami.
[6738][6759]Nie mamy oddziału wojskowego.
[6759][6773]Tu jest pełno staruszków.
[6773][6813]Twój przyjaciel już dostał maksimum|rodków przeciwbólowych.
[6829][6869]Czasem to rozgrywa się w głowie.
[6880][6900]To kurewski skandal.
[6974][6995]- Marzyłem o tym.|- Tak?
[7086][7116]Nie trzeba.|Na rachunek Dowódcy.
[7153][7167]Dzięki, Jimmy.
[7283][7295]Chris.
[7304][7315]Stephen.
[7344][7357]Dowódca?
[7377][7406]To ma być żart.|Mylš, że to zabawne.
[7416][7432]Ale gówno wiedzš, nie?
[7434][7459]- Powiedziałe Afganistan.|- Operacje specjalne.
[7462][7487]Pierdolisz.|W pułku?
[7504][7528]Byłem wtedy w lepszej formie.
[7539][7559]Pewnie masz co opowiadać.
[7578][7610]Byłem z Andym McNabem|i jego chłopcami w Zatoce.
[7621][7659]Wojna w Zatoce?|Nie jeste na to trochę za stary?
[7672][7690]Wystarczajšco stary.
[7757][7776]Czyli tobie to pasuje?
[7783][7794]Mnie tak.
[7816][7830]Ale nie wszystkim.
[7862][7880]Cywile tego nie rozumiejš.
[7909][7919]Nie.
[7934][7950]Nawet własna żona.
[7987][7997]Uważaj.
[8014][8029]Bez obrazy.
[8077][8099]Ale masz rację.|Nie rozumiejš tego.
[8109][8126]Najlepsza zabawa,|jaka może się trafić.
[8140][8181]Jasne, że to wszystko gówno,|ale walka...
[8196][8210]Nic jej nie dorównuje.
[8250][8269]Co chcesz robić przez 38 dni?
[8284][8298]To i tamto.
[8304][8318]Odpoczšć, poszaleć.
[8318][8337]Będziesz miał ochotę na trening,
[8337][8372]żeby nie wyjć z wprawy|czy co w tym stylu...
[8385][8398]daj mi znać.
[8444][8456]Muszę lecieć.
[8480][8499]Miło było pogadać,|Christopher.
[8502][8513]Jasne, Stephen.
[8926][8943]/No już, mamo.
[8943][8958]/- Chod.|/- Claire?
[8987][9004]- Co się dzieje?|/- Czeć, Stephen.
[9034][9046]/Co się stało?
[9046][9058]/Nie, zrobisz jej krzywdę.
[9067][9081]/Tak jest dobrze, Stephen.
[9088][9110]/Zostaw, Claire.|/To jš boli.
[9144][9158]/Oprzyj się na mnie.
[9182][9197]/Nie dotykaj jej włosów.
[9211][9228]/Przynie czystš pociel.
[9268][9281]/I koszulę nocnš.
[9289][9329]/Czuję się jak zdechły gołšb.
[9367][9386]Spotkałem 10-letniš Latifah,
[9386][9424]która sama odbyła|niebezpiecznš podróż z Afganistanu.
[9431][9452]Jej rodzice zapłacili|wysokš cenę w nadziei,
[9453][9476]że na Zachodzie|znajdzie lepsze życie.
[9482][9520]Już ponad dziesięć razy|usiłowała wspišć się na ciężarówkę,
[9520][9537]próbujšc dostać się do Anglii.
[9538][9552]/Nie mogłem sobie|/życzyć więcej.
[9552][9575]/Nawet gdyby była aktorkš,|/nie zagrałaby tego lepiej.
[9581][9604]/Dzięki, piękna imigrantko,
[9605][9630]/z twoimi prawdziwymi łzami|/i prawdziwym bólem.
[9632][9654]/Pierdolcie się, CNN!
[9669][9683]/Jebać Johna Simpsona.
[9691][9707]Cipka Madge.
[9724][9752]Telefon Johna Simpsona.|W czym mogę pomóc?
[9760][9790]- Sprawdzę, czy jest wolny.|- Daj mi to.
[9799][9811]Czeć, Madge.
[9819][9837]Dziękuję. Wiem.
[9839][9860]Tak, wiem.|Biedne dzieciaki.
[9871][9899]Może powinnimy zrobić|drugš częć o dzieciakach,
[9900][9915]którym się nie udało.
[9923][9934]Tak?
[9942][9953]Przemyl to.
[9963][9978]Dobra.|Jeszcze raz dzięki, Madge.
[9985][9997]Trzymaj się.
[10002][10013]Kocha mnie!
[10075][10086]Muszę ić.
[10113][10129]wiat to zasrane miejsce.
[10137][10152]Już masz prawie doć.
[10243][10260]Jednego na drogę?
[10267][10280]Jezu, David.
[10300][10331]Wezmę taksówkę.|Do jutra.
[10410][10436]/David?|/Pewnie włanie wracasz.
[10451][10484]/Oglšdałam wiadomoci.|/wietna robota.
[10495][10516]/Zobaczymy się,|/kiedy się rozpakujesz.
[10521][10534]/Na razie.
[10791][10806]Pięknie tutaj.
[10857][10878]Odbyłem tu wiele treningów.
[10880][10910]SAS ma obóz|jakie pięć kilometrów stšd.
[10916][10931]Możemy zajrzeć,|jeli chcesz.
[10937][10951]Możesz nas wprowadzić?
[10965][10990]Filiżanka herbaty,|stare wspominki.
[10996][11008]Byłoby super.
[11023][11043]Może cię wezmš|na indywidualny trening.
[11044][11056]Zobaczš, co potrafisz.
[11058][11075]Nigdy nie wiadomo,|jeli się spodobasz...
[11081][11094]SAS?
[11100][11140]Lou miałaby tu co|do powiedzenia.
[11160][11176]Nie musi wiedzieć.
[11388][11399]Proszę, mamo.
[11482][11490]Mamo?
[11558][11570]I co mylisz?
[11571][11599]Będę musiał opucić przepychacz.
[11599][11615]- Naprawdę?|- Tak.
[11634][11657]Będzie syf.|To stary komin.
[11663][11681]Ile to będzie kosztowało?
[11681][11716]- Nie wiem. Popytam.|- Zrób to, Dowódco.
[11764][11782]Co jest nie tak|z tym dzieckiem?
[11790][11808]Nic.|Dzieci tak się zachowujš.
[11918][11943]Pamiętasz,|jak naprawiałem ci bramę?
[11943][11955]Tak, stary.
[12006][12038]Prawda! Przepraszam,|wiszę ci 75, tak?
[12053][12064]Nie. Mówiłe 100.
[12064][12076]- Naprawdę?|- Tak.
[12076][12092]No dobra, stówę.
[12127][12152]Nie mam tyle przy sobie|w tej chwili.
[12162][12178]Jestem akurat w potrzebie.
[12179][12201]Przecież z chuja nie wytrzepię.
[12202][12220]/Wytrzepię z chuja?
[12250][12265]Będę miał po południu.
[12266][12291]W porzšdku?|Na razie mam parę spraw na głowie.
[12319][12336]Przepraszam.|Jasne.
[12459][12490]Przepraszam,|gdzie jest Jamie?
[12498][12531]W nocy przewieziono go|do Birmingham.
[12539][12551]Dlaczego?|Co się stało?
[12554][12584]- Może usišdziesz?|- Powiedz, co się stało.
[12586][12627]Były komplikacje.|Bardzo cierpiał.
[12628][12639]Prawda.
[12644][12655]Czyli Birmingham?
[12665][12697]Nie mógł tego wytrzymać.|Przykro mi.
[13816][13827]Ja pierdolę!
[13838][13849]To legalne?
[13853][13868]Jest dla mnie.
[13895][13930]Gumowy pocisk. Pojedynczy strzał.|Będzie ciekawiej.
[13990][14007]Gdzie sš chłopaki?
[14014][14027]Co ich wycišgnęło.
[14032][14057]- Dokšd?|- Nie mogę ci powiedzieć.
[14076][14087]Więc co tu robimy,|Dowódco?
[14088][14109]Trening selekcyjny.|Chcesz to zrobić czy nie?
[14133][14144]Jestemy tutaj.
[14158][14171]20 stopni na północ.
[14181][14198]Tu jest budynek-strzelnica.
[14199][14218]To twój cel.|Ruszaj.
[14219][14244]Masz 20 minut.|Ja będę tym złym.
[14374][14383]Ja pierdolę!
[15324][15343]Kurwa! Kurwa! Kurwa!
[15442][15460]Wracaj!|Rozjebałem sobie kolano!
[15479][15...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin