1 00:01:41,500 --> 00:01:45,450 www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 2 00:01:45,550 --> 00:01:47,350 Oglądaj legalnie, polecaj i zarabiaj – Vodeon.pl 3 00:01:47,500 --> 00:01:49,700 /Nie! 4 00:01:57,200 --> 00:01:59,500 /Dalej! 5 00:02:00,300 --> 00:02:02,800 /Szybciej! 6 00:02:03,300 --> 00:02:06,700 - Otwórzcie! - Wpuśćcie nas! 7 00:02:30,200 --> 00:02:32,900 .:: KOLONIA ::. 8 00:02:39,800 --> 00:02:43,400 Tłumaczenie i synchro: Sabat1970 9 00:03:30,300 --> 00:03:32,700 Wstawaj. 10 00:03:36,400 --> 00:03:39,800 Daj mi jeszcze jeden dzień. Jeden dzień. 11 00:03:39,900 --> 00:03:42,100 To i tak niczego nie zmieni. 12 00:03:42,200 --> 00:03:45,600 Proszę! Dajcie mi więcej leków! 13 00:03:45,700 --> 00:03:49,100 Już swoje dostałeś, Hal. Pogarsza ci się. 14 00:03:49,100 --> 00:03:52,000 Wsadź mnie do kwarantanny. 15 00:03:52,100 --> 00:03:55,700 Tylko do jutra. Polepszy mi się. 16 00:03:58,200 --> 00:04:01,100 Nie polepszy, Hal. 17 00:04:01,800 --> 00:04:05,100 Pójdę sobie. To mój wybór. 18 00:04:08,300 --> 00:04:10,700 Nie dziś. 19 00:04:12,100 --> 00:04:15,600 Nie wolno ci! To moja decyzja! 20 00:04:17,100 --> 00:04:19,100 Taką mam robotę. 21 00:04:19,200 --> 00:04:22,600 - Pogódź się z tym. - Mason! 22 00:04:25,700 --> 00:04:28,700 Jest zarażony, Sam. 23 00:04:31,400 --> 00:04:34,000 Może zdecydować! 24 00:04:34,000 --> 00:04:35,800 Niech idzie! 25 00:04:35,800 --> 00:04:39,300 Zaraz wróci. Wszyscy wracają. 26 00:04:39,600 --> 00:04:43,200 Nie może zarazić reszty kolonii. 27 00:04:44,000 --> 00:04:46,300 Mason! 28 00:04:48,600 --> 00:04:50,100 Tak nie wolno. 29 00:04:50,200 --> 00:04:53,200 Chodzi o przetrwanie! 30 00:05:23,100 --> 00:05:25,900 To nic osobistego. 31 00:05:32,800 --> 00:05:36,500 Przyszła jego pora. To tyle, Sam. 32 00:05:44,200 --> 00:05:48,800 /Żyjemy tu w ciągłym strachu /przed zwykłym zimnem. 33 00:05:50,200 --> 00:05:55,000 /Ostatni atak grypy zabrał 20 osób /w mniej niż tydzień. 34 00:05:55,300 --> 00:05:57,900 /Więc ustaliliśmy zasady. 35 00:05:57,900 --> 00:06:01,000 /Zachorujesz, /trafiasz do kwarantanny. 36 00:06:01,100 --> 00:06:04,700 /Nie wyzdrowiejesz, /masz wybór: 37 00:06:06,400 --> 00:06:10,000 /kulka w łeb /albo marsz w śnieg. 38 00:06:12,400 --> 00:06:15,900 /Tak przynajmniej powinno być. 39 00:06:19,900 --> 00:06:24,900 /Gdy uderzyły śnieżyce, /farciarze znaleźli podobne miejsca. 40 00:06:25,200 --> 00:06:28,500 /Gdzie można żyć pod lodem. 41 00:06:34,400 --> 00:06:39,400 /Gdy tu przybyłem, były nas setki, /żyjący jeden na drugim. 42 00:06:39,700 --> 00:06:44,100 /Wszyscy wdzięczni, /że uszli z życiem z miast. 43 00:06:46,000 --> 00:06:50,500 /Gdy zabrakło żywności, /większość ludzi wymarło. 44 00:06:50,800 --> 00:06:53,500 /Ale nie tutaj, 45 00:06:53,500 --> 00:06:57,100 /gdzie przechowywano nasiona... 46 00:06:57,100 --> 00:07:00,700 /zabezpieczone na lepsze czasy. 47 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 /Niektórzy opowiadają o miejscu... 48 00:07:23,000 --> 00:07:28,100 /z rajsko niebieskim niebem, /i ptakami latającymi po horyzont. 49 00:07:29,000 --> 00:07:31,600 /To tylko opowiastki. 50 00:07:31,600 --> 00:07:34,600 /Wszyscy to wiedzą. 51 00:07:38,500 --> 00:07:40,600 /Więc wegetujemy, 52 00:07:40,700 --> 00:07:44,300 /zahibernowani jak przed wiekami. 53 00:07:46,100 --> 00:07:50,000 /Ale nie mrozu powinniśmy się obawiać. 54 00:07:50,300 --> 00:07:52,300 /Tylko samych siebie. 55 00:07:52,400 --> 00:07:54,300 - Briggs. - Co jest, Sam? 56 00:07:54,300 --> 00:07:57,100 - Musimy pogadać... - Nie zaczynaj z nowymi zasadami. 57 00:07:57,100 --> 00:07:59,300 Testy wyszły pozytywnie i nie zdrowiał. 58 00:07:59,300 --> 00:08:01,500 Nie mamy lekarstw, żeby walczyć z tą grypą. 59 00:08:01,600 --> 00:08:02,900 I nie możemy ryzykować epidemii. 60 00:08:03,000 --> 00:08:05,500 Ale czemu decyduje jeden gość, który lubi strzelać? 61 00:08:05,600 --> 00:08:08,100 Na początku było nas 400 osób, 62 00:08:08,100 --> 00:08:12,400 a ja za długo siedziałem na górze z giwerą i łopatą. 63 00:08:12,400 --> 00:08:14,900 Dość mam widoku krwi na śniegu. Kapujesz? 64 00:08:14,900 --> 00:08:16,400 Mason tylko robi swoje. 65 00:08:16,400 --> 00:08:20,800 Ale nie robi tego jak należy. Nie dał mu szansy. 66 00:08:20,800 --> 00:08:24,600 Hal chciał iść. Nie zginąć od kuli. 67 00:08:28,600 --> 00:08:31,900 Teraz mamy większy problem. 68 00:08:37,600 --> 00:08:41,200 Kolonia 5, tu Kolonia 7. Odbiór. 69 00:08:44,400 --> 00:08:47,500 Kolonia 5, tu Kolonia 7. Odezwijcie się, ludzie. 70 00:08:47,500 --> 00:08:50,000 - Co jest? - SOS z Kolonii 5. 71 00:08:50,000 --> 00:08:51,200 - SOS? - SOS. 72 00:08:51,200 --> 00:08:53,300 - Na pewno z Piątki? - Bankowo. To ich kod. 73 00:08:53,300 --> 00:08:54,700 Marcus zawsze się zgłasza. 74 00:08:54,800 --> 00:08:56,200 Kiedy ostatni raz? 75 00:08:56,300 --> 00:08:59,400 Siedem dni temu. Mieli reperować nadajnik. 76 00:08:59,400 --> 00:09:03,200 Odezwali się dopiero godzinę temu. 77 00:09:06,600 --> 00:09:09,000 Dobra, ogłoś komunikat. 78 00:09:09,100 --> 00:09:11,100 Zebranie w hali głównej za pół godziny. 79 00:09:11,200 --> 00:09:13,000 - Dla kogo? - Dla wszystkich. 80 00:09:13,000 --> 00:09:14,900 Idź do Viktora, Sam. 81 00:09:15,000 --> 00:09:17,900 Ma kłopot z trzodą. 82 00:09:20,600 --> 00:09:22,800 Jasne. 83 00:09:22,900 --> 00:09:27,000 /Uwaga, wszyscy koloniści, /zebranie w hali głównej za pół godziny. 84 00:09:27,000 --> 00:09:31,600 /Powtarzam, wszyscy w hali głównej /za pół godziny. 85 00:09:32,000 --> 00:09:34,500 /Dziękuję. 86 00:09:47,900 --> 00:09:51,600 Te króliki też spróbujesz uratować? 87 00:09:53,500 --> 00:09:56,500 Następny martwy miot. 88 00:09:56,600 --> 00:10:00,000 Potrzebują protein. Jak my. 89 00:10:01,300 --> 00:10:03,300 Ile zostało? 90 00:10:03,300 --> 00:10:05,300 Dwanaście. 91 00:10:05,400 --> 00:10:09,200 Ale ten tutaj... to ostatnia samica. 92 00:10:14,000 --> 00:10:18,100 Wiesz, że mamy przesrane jak nie będą się pierdolić. 93 00:10:18,100 --> 00:10:21,300 Może wyrwę coś od Kai. 94 00:10:25,700 --> 00:10:28,800 Mason! Co się dzieje? 95 00:10:29,200 --> 00:10:33,000 - To znaczy? - Co się stało z Halem? 96 00:10:34,200 --> 00:10:37,400 Sam przybiegł na skargę? 97 00:10:40,900 --> 00:10:44,600 Jakim prawem pozbawiłeś go wyboru? 98 00:10:48,300 --> 00:10:50,500 Jego testy wybrały za niego. 99 00:10:50,500 --> 00:10:53,700 Nie postępujemy tak. Ludzie mają wybór. 100 00:10:53,700 --> 00:10:57,000 Należy do nich, bez względu na skutek. 101 00:10:57,000 --> 00:11:00,800 Aż nie wrócą. Aż zabraknie jedzenia. 102 00:11:02,900 --> 00:11:06,700 To nie problem. Póki się nim stanie. 103 00:11:09,100 --> 00:11:12,600 Wyznaczyłeś mnie do tej roboty. 104 00:11:13,400 --> 00:11:16,600 Pozwól mi ją wykonywać. 105 00:11:18,800 --> 00:11:19,900 Mason! 106 00:11:20,000 --> 00:11:22,500 Wiesz co... 107 00:11:22,700 --> 00:11:27,100 kumplom z woja... należy się więcej szacunku. 108 00:11:58,900 --> 00:12:00,500 Prawie cię miałem. 109 00:12:00,500 --> 00:12:03,000 Wcale nie. 110 00:12:06,700 --> 00:12:08,400 Czego ci trzeba? 111 00:12:08,400 --> 00:12:10,300 Soi. 112 00:12:10,300 --> 00:12:13,700 Króliki zrobiły się oziębłe. 113 00:12:35,600 --> 00:12:38,000 Gdzie to? 114 00:12:38,400 --> 00:12:41,600 Chyba gdzieś w Hiszpanii. 115 00:12:44,800 --> 00:12:47,500 Nigdy nie rezygnujesz, co? 116 00:12:47,600 --> 00:12:53,000 Nikt nie wierzył, że Briggs uruchomi łączność z satelitą, a zrobił to. 117 00:12:55,000 --> 00:12:57,200 I co? 118 00:12:57,600 --> 00:13:01,300 To, że sprzęt do modyfikacji pogody wciąż tam jest. 119 00:13:01,300 --> 00:13:04,700 Tylko pogrzebany pod lodem. 120 00:13:05,100 --> 00:13:08,100 I niech lepiej tam zostanie. 121 00:13:08,100 --> 00:13:10,000 - Pogrzebany. - Sam. 122 00:13:10,000 --> 00:13:12,400 Gdzieś, ktoś próbuje to naprawić. 123 00:13:12,400 --> 00:13:16,100 Kiedy przyjdzie odwilż, znajdę go. 124 00:13:18,300 --> 00:13:19,900 Weźmiesz mnie ze sobą? 125 00:13:19,900 --> 00:13:24,400 Tu, na dole, nie ma przyszłości. Sam zdecydujesz. 126 00:13:30,000 --> 00:13:32,600 Hal nie żyje. 127 00:13:36,000 --> 00:13:39,900 Żyjemy i umieramy według zasad, Sam. 128 00:13:46,100 --> 00:13:49,100 Chodźmy na zebranie. 129 00:14:14,400 --> 00:14:18,200 Oddychaj powoli. Nie możesz kaszleć. 130 00:14:19,400 --> 00:14:22,100 Załatałem tamten odpowietrznik. 131 00:14:22,200 --> 00:14:24,900 Dzięki. Super. 132 00:14:25,600 --> 00:14:27,800 Dex? 133 00:14:29,800 --> 00:14:33,700 - W porządku? - Tak, wszystko dobrze. 134 00:14:34,100 --> 00:14:38,100 - Nie wyglądasz dobrze. - Nie, nie... wszystko gra. 135 00:14:38,100 --> 00:14:41,400 Może lepiej idź do siebie? 136 00:15:12,700 --> 00:15:15,300 Słuchajcie. 137 00:15...
Insyzor