00:02:04:We wczesnych czasach dynastii Ching, 00:02:06:cesarz "Ti-chao" nagle zachorował 00:02:08:i mógł umrzeć w każdej chwili. 00:02:10:Według starych podań na górze "Shin Fung" rosnš pewne kwiaty 00:02:12:które kwitnš tylko raz na 20 lat. 00:02:14:Taki kwitnšcy kwiat może przywrócić umierajšcego do wiata żywych, 00:02:17:dodaje siły i młodoć. 00:02:18:Aby ratować cesarza wysłano ludzi na górę "Shin Fung", 00:02:22:aby odszukali cudowny kwiat. 00:03:30:Ja, Yen Nieh Tang specjalnie przybyłem 00:03:33:z oficjalnš wizytš, panie Cho z klanu Wu Tang. 00:03:46:Cesarz jest chory, 00:03:47:podobno twój kwiat może przywrócić 00:03:50:umierajšcego do życia. 00:03:55:Ile czasu? 00:03:58:Jeszcze 4 godziny do zakwitnięcia. 00:04:00:Mam na myli rok. 00:04:03:Mija włanie 10 lat od założenia fundacji Ching. 00:04:12:10 lat. 00:04:17:Możesz odejć! 00:04:22:Panie, jeżeli twój kwiat uzdrowi cesarza 00:04:26:zostaniesz godnie wynagrodzony. 00:04:31:Ten kwiat nie jest przeznaczony dla cesarza. 00:04:33:Cho Yi-hang, słyszałe co powiedział generał? 00:05:07:Któż jest ważniejszy niż cesarz? 00:05:21:Kobieta. 00:05:26:Czekam na niš od 10 lat. 00:05:31:Ciekawe czy o tym wie, 00:05:52:mój mistrz był głowš 8 klanów Chung Yuan 00:05:54:i kapłanem Tzu Yang w klanie Wu Tang. 00:05:57:Często mi opowiadał... 00:05:59:o tajemniczych relacjach: miłoć-nienawić. 00:06:01:Według jego słów, wszystkie klany sš złe, 00:06:04:za wyjštkiem 8 głównych klanów. 00:06:07:Yi-hang, pamiętaj. 00:06:09:Zawsze sš kontrowersje, gdy mowa o złu i dobru. 00:06:13:Tak, mistrzu. 00:06:15:Zawsze odpowiadałem mu w ten sposób. 00:06:19:Opanowałe styl walki mieczem Moon-Breaking ... 00:06:22:Nauczyłem cię? 00:06:23:Tak, w pełni opanowałem. 00:06:35:Yi-hang. 00:06:42:Skoncentruj się, jednoczšc serce i miecz w jednoć. 00:06:44:Ćwicz! 00:06:57:Miecz broni ciało przed pobrudzeniem płatkami. 00:07:31:Pchnięcie rozdzierajšce serce! 00:07:38:Mistrzu, opanowałem już dobrze ten styl, 00:07:40:mogę mieć kilka dni odpoczynku? 00:07:47:Nauka nigdy się nie kończy. 00:07:49:Ćwicz bez przerwy, jeżeli chcesz być przyszłym|mistrzem wiata miecza. 00:07:54:Właciwie nie miałem takich ambicji 00:07:56:ale, od czasu do czasu... 00:07:58:Uciekałem się do bohaterskich czynów. 00:08:15:Nie powinienem pozwolić by te urwisy cię złapały, 00:08:18:po to tylko żeby cię uratować. 00:08:19:Teraz nawet nie wiem gdzie jestem. 00:08:22:Mistrz będzie zły. To pewne. 00:08:25:W dzieciństwie bałem się tylko dwóch rzeczy 00:08:28:piorunów i... 00:08:46:Hsiao Yang, czas aby odpłacił za przysługę. 00:08:53:Odchodzę. Żegnaj! 00:09:09:pomocy... 00:09:12:Mistrzu, pomocy, mistrzu... 00:09:15:Siostro, bracie, pomocy... 00:09:19:Wujku pai Yun, pomóż! 00:09:22:Desperacja! 00:09:28:POmocy! Nie chcę umierać! Pomocy... 00:09:31:Mistrzu, pomóż mi... 00:09:49:Nie wierzę, że na wiecie majš miejsce prawdziwe cuda. 00:09:58:W tamtej chwili, naprawdę chciałem do niej podejć i podziękować. 00:10:03:Przyjżeć się jej twarzy 00:10:11:ale... 00:10:13:Byłem zbyt zmęczony. 00:10:30:Kiedy go znałem, 00:10:32:był zwykłym oficerem 00:10:35:ale nagle, został generałem Wu Sai-Kuei, 00:10:37:który zmienił historię Chung Yuan. 00:10:45:Tym razem masz szczęcie. 00:10:47:Następnym razem możesz go nie mieć. 00:10:54:Jestem rozważny gdy wszyscy inni sš pijani. Pij! 00:10:59:No pij jak się odważysz! 00:11:07:Zabawiłem doć długo w jego towarzystwie, 00:11:09:bo mogłem robić wszystkie te rzeczy których mistrz zakazał. 00:11:12:No dalej! 00:11:21:Yi-hang. 00:11:27:Nie bój się oskarżeń tysišca osób, 00:11:31:jeżeli jeste niewinny. 00:11:36:Życie pod naciskiem innych 00:11:40:to nie życie. 00:11:43:To tak jakby mierć. 00:11:49:Załapałe co mówiłem? 00:12:00:Nigdy nie widziałem go wciekłego... 00:12:02:Zawsze był miły, 00:12:05:czasami zastanawiałem się czy był miły dla mnie tylko dlatego, 00:12:07:że byłem sierotš. 00:12:10:Cho Yi-hang. 00:12:12:Ukradłe owcę rolnikowi Ho Tor-niu. 00:12:15:Przyznajesz się do winy? 00:12:18:Ukradł moja owce, 00:12:19:a do tego robił miny. Patrz. 00:12:23:Chciałem jš uratować... 00:12:25:przed rzenikiem. 00:12:27:Mistrz uczył mnie by być bohaterskim 00:12:30:a oni nie odpuciliby nawet małej owieczce. 00:12:32:Czy przyznajesz się do pobicia Tor-niu? 00:12:35:Nazwał mnie bestiš i dziwadłem 00:12:37:powinienem nakarmić go psim gównem. 00:12:44:Co cię tak mieszy? 00:12:47:Szefie, jako uczeń Wu Tang 00:12:49:to co zrobił Cho Yi-hang 00:12:51:jest obrazš dla klanu 00:12:55:i szarganiem jego reputacji. 00:12:58:W zasadzie, wujek Pai Yun nie jest zły 00:13:00:ale ma zbyt wybujałe ambicje. 00:13:02:Chce aby jego córka przejęła po nim schedę|nawet wbrew tradycji. 00:13:07:Więc jestem solš w jego oku. 00:13:10:Kaligrafia tak samo jak szermierka 00:13:13:potrzebuje wiele wytrzymałoci. 00:13:15:To mój brat Lu Hsing-Cheng 00:13:19:wytrzymałoć pochodzi od pędzla i siły 00:13:22:ćwicz energię duchowš 00:13:24:ćwicz energię duchowš 00:13:26:poruszaj pędzlem z energiš 00:13:28:poruszaj pędzlem z energiš 00:13:29:nie wahaj się :p 00:13:31:nie wahaj się :p 00:13:32:podnie nadgarstek 00:13:33:podnie nadgarstek 00:13:34:ramię jak smok 00:13:36:ramię jak smok 00:13:38:Siostra się spónia. 00:13:39:Przepraszam, tato! 00:13:41:Siadaj wreszcie! 00:13:44:Ćwicz kaligrafię! 00:13:47:Cho Yi-hang, przepiszesz to 500 razy za karę. 00:13:50:Ale ja już umiem. 00:13:58:Nigdy nie zostań złamany przez biedę. 00:14:00:To moja siostra Ho Lu-hua. 00:14:04:Nie zauważyłem, że często się do mnie umiechała 00:14:07:i przynosiła dla mnie jedzenie aby mnie pocieszyć. 00:14:11:Chodzi o to, że nie ważne jak jeste bogaty, 00:14:12:musisz pozostać sobš. 00:14:19:Chodzi o to,żeby nie ulegać silnemu wpływowi z zewnštrz 00:14:23:Rozumiesz? 00:14:33:Cho Yi-hang, nie poddawaj się, 00:14:36:tylko dlatego że szef cię rozpucił. 00:14:38:Patrz na nich. Piszš bez jedzenia. 00:14:41:Jesz tu bułki? 00:14:43:Bierz przykład z siostry: stała jak dziewica|szybka jak królik 00:14:47:a ciebie nic nie interesuje. 00:14:51:Wiem, że siostra jest mšdra. 00:14:56:Bracia jeszcze nie doroli 00:15:03:a ty, najstarszy brat, nie dajesz im dobrego przykładu. 00:15:06:Zamiast uczyć się trwoniłe czas. 00:15:09:Przyznajesz się do winy? 00:15:11:A w lutym osobicie 00:15:13:zabiłe Fang Tien-cheng'a. 00:15:15:Przyznajesz się do winy? 00:15:19:Nie. 00:15:22:Wujku Pai Yun, pchnšłem go nożem tylko raz. 00:15:26:Dlaczego od razu nazywać to "zabójstwem"? 00:15:28:O co tu chodzi? 00:15:30:Jaka jest kara dla ucznia Wu Tang? 00:15:33:Pzrecież jego czyny zaburzyły porzšdek. 00:15:38:Przyznajesz się do wszystkiego? 00:15:40:Przyznaje że zabiłem... 00:15:42:Nie musisz nic więcej mówić, mamy dowody. 00:15:45:Nie mam nic do powiedzenia... 00:15:47:ale te mandaryńskie dranie majš! 00:15:54:Wujku. 00:15:55:Panie i panowie, nie zrozumcie le wojownika Cho. 00:15:57:Mój syn został oskarżony i zasłużył na to. 00:15:59:Tak! Tak! Na szczęcie wojownik Cho pomógł mi 00:16:01:bo inaczej ten drań by mnie zgwałcił. 00:16:03:Próbował nawet zabić mojš córkę! 00:16:06:Dziękuję ci wojowniku Cho, wielkie dzięki... 00:16:08:Wstań... 00:16:09:Cisza!!! 00:16:11:Dziękuję... 00:16:13:Pai Yun, co takiego złego zrobił mój uczeń, 00:16:16:że musimy burzyć spokój 8 Najstarszych. 00:16:20:Działajšc jako uczeń Szefa 00:16:22:Cho terroryzował uczniów innych klanów. 00:16:26:Nie może się wyprzeć wobec obecnoci wiadka tych zdarzeń. 00:16:35:Yi-hang, masz co do powiedzenia? 00:16:40:Szefie, oni sš potomkami 6 Wielkich Klanów. 00:16:44:Gdybym pokonał ich wszystkich, 00:16:45:znaczyłoby to że Wu Tang jest|najsilniejszym stylem walki 00:16:48:i tu nie ma wštpliwoci. 00:16:51:Zamknij się! 00:16:53:Trafiłe w samo sedno problemu. 00:16:56:Cisza! 00:16:59:Ma Yu z clanu Kung Tung, 00:17:00:czy Cho zranił cię? 00:17:02:Nie, przesadziłem z ćwiczeniami. 00:17:05:A ty, Liu Cheng z klanu Tien Chuang? 00:17:07:W jaki sposób zraniłe się? 00:17:08:Sam się zraniłem przy zabawie! 00:17:12:Jak wyjanisz swoje obrażenia? 00:17:13:Wpadłęm do studni nacišgajšc wody. 00:17:15:Zaatakował mnie tygrys! 00:17:16:Ja tylko żartowałem. 00:17:18:Siadać! Wszystko to bzdury! 00:17:20:Ty! 00:17:22:Zraniłem go bo nie płacił w burdelu Wan Chun. 00:17:25:Ty. 00:17:27:Nękałe wieniaków z pobliskich farm. 00:17:30:A ty, 00:17:32:terroryzowałe uczniów ze swej szkoły... 00:17:33:Cho Yi-hang! 00:17:34:Tak! 00:17:35:Opuciłe ten przybytek bez zgody mistrza 00:17:38:staw za karę czoła Buddzie. 00:17:40:3 dni bez picia. 00:17:43:Tak! 00:18:33:Nie masz już tego doć? 00:18:34:Zawsze chcesz rozgłosu! 00:18:41:Zawsze mnie widzisz jak tylko o mnie pomylisz, prawda? 00:18:46:Głodny? Przyniosłam ci co do jedzenia. 00:18:49:Dziękuję. 00:18:53:Więc nie masz nic przeciwko tak prostemu jedzeniu jak buła! 00:18:56:Buły sš dobre! Jedz! 00:18:59:Cho... 00:19:00:Cho, 00:19:03:nie chcielimy zeznawać przeciwko tobie dzi rano. 00:19:05:Kapłan Pai Yun nas zmusił! 00:19:07:Tak... 00:19:09:Chowasz do nas urazę? 00:19:11:Nie, zapomniałem już o wszystkim. 00:19:13:Dziękujemy... 00:19:15:Następnym razem nie zapomnij zapłacić w burdelu. 00:19:16:Tak... 00:19:17:Cho, wypróbuj Kao Liang z Shansi. 00:19:19:Dobrze. 00:19:20:Przstań! 00:19:21:Nie widzisz, że... 00:19:22:niesie ze sobš 2 buły siostry? 00:19:26:Nie wiesz że to pałac Wu Tang? 00:19:27:Wino i mięso, zrujnujesz mnie! Wyno się! 00:19:29:Szybko! 00:19:30:A co ze mnš? 00:19:31:Ty też! 00:19:33:Ja wracam odpoczywać, 00:19:35:a ty pij z bratem. 00:19:41:Co ty robisz? 00:19:43:Tš jadeitowš pamištkę mam od ojca. 00:19:46:Zatrzymaj jš 00:19:48:i obiecaj nie zniszczyć. 00:19:55:Zostań! 00:19:59:Co robisz? 00:20:01:Pot...
dyszel