{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {145}{246}Niech to będzie czysta,|ładna gra, chłopaki. {271}{324}Dół. {345}{390}Dalej, dawaj kršżek, Wendell!|Dalej! Dawaj kršżek! {394}{459}/Tu, Booth. Tu! {464}{522}/Wracamy. {527}{594}/Bierz go, bierz! {666}{763}/Dalej, Booth! Dalej, Booth!|Dalej, Booth! {821}{895}Daj im popalić, Booth! {933}{965}Dlaczego to zrobił? {969}{1023}On się tym włanie zajmuje.|Pilnuje, by drużyna przeciwna grała uczciwie. {1027}{1055}Mogłaby nazwać go ochroniarzem. {1059}{1097}Niby egzekwuje prawo? {1127}{1210}Pozostańmy przy tym. {1219}{1320}Co to miało być?|Co z atakiem kijem? Jeste lepy? {1324}{1393}Podaj! Jestem wolny!|Podaj go! Jestem wolny! {1397}{1442}Bierz go! Tak! {1446}{1500}To był tani chwyt, Carlson. {1504}{1575}Tak, jestecie do kitu. {1579}{1633}Niebieski 24,|dwie minuty za przewinienie. {1637}{1654}Za co? {1658}{1703}- A co z atakiem kijem?|- W tej chwili na ławkę! {1707}{1740}Daj spokój człowieku, to hokej. {1744}{1804}Mecz klubowy, częć z nas musi|jutro rano ić do pracy, w porzšdku, kolego? {1808}{1870}- Doć. Chod.|- Carlson, uspokój się! Jed. {1874}{1934}- Wła tutaj.|- Chod, wła tu i posied. {1938}{1992}- Tak, posied sobie mazgaju.|- Chod. {1996}{2035}Już. {2039}{2085}Więc to jest kara, tak? {2089}{2154}Wysłanie do tego małego boksu,|tu obok? {2158}{2239}Pilnuj się następnym razem, 12.!|Pilnuj się! {2243}{2289}/Tak, tak, będę czekał. {2293}{2348}Dalej! {2356}{2404}To jest nazywane karnym boksem, no wiesz. {2408}{2507}Tak, Booth zawinił,|gdy natarł na tego wielkiego gocia, gdy nie miał kršżka. {2511}{2562}/Trzymaj się go, Paul.|/Po prostu się go trzymaj. {2566}{2635}Znowu to samo, sędzio,|znowu nie zauważyłe. {2639}{2731}Wydaje się, że Booth|bardzo chciałby już wyjć z tego boksu. {2735}{2778}Tak, jeszcze nigdy|nie widziałem go tak wzburzonego. {2782}{2856}Wolny człowiek! Wolny! {2982}{3062}- To niedobrze, prawda?|- Tak. {3066}{3130}Dalej, Booth! {3245}{3328}Wendell może wbić do koszyka! {3396}{3439}Łokieć, sędzio! Łokieć! {3443}{3468}Czy z Wendellem|wszystko w porzšdku? {3472}{3495}To nie może być legalne. {3499}{3576}I zdecydowanie nie jest. {3602}{3675}- Dalej sędzio, musisz...|- Co ty wyrabiasz, Carlson? {3679}{3730}Chcesz spróbować? {3734}{3818}No dawaj, dalej. No! No dawaj. {3871}{3890}Dalej, Booth! {3894}{3959}Nie grasz czysto, Carlson. {3963}{4059}/Dawaj brachu.|/ Zabierz te ręce. {4123}{4208}Nie będziesz atakował moich chłopców.|Zrozumiałe? To koniec. {4212}{4274}Ok, Carlson? {4333}{4359}To koniec! {4363}{4389}Booth zdaje się wygrywać. {4393}{4435}To nie o Bootha się martwię. {4439}{4526}/- Goć nie ma samokontroli.|/- Starczy. {4530}{4571}Będę musiał ogłosić|wykroczenie w grze przez to. {4575}{4657}W porzšdku. Jak zejdziesz z lodu,|możemy skończyć to na parkingu. {4661}{4722}Jeli wykonywałby swojš robotę,|nie musiałbym tego robić za ciebie. Spójrz na niego. {4726}{4828}- Atakował moich chłopców.|- W porzšdku, stary? {4832}{4891}Sukinsyn. {4945}{5002}Wstawaj. W porzšdku? {5006}{5043}Zaliczyłem, stary? {5047}{5120}- Tak.|- Tak... Chod. {5148}{5204}Nie jestem pewna,|jak się do tego odnieć. {5208}{5229}To bardzo pierwotne. {5233}{5304}Ja to lubię,|może nieco za bardzo. {5308}{5417}/- Dalej drużyno.|/- W porzšdku, skupmy się, dalej. {5425}{5475}I co, nadal widzisz podwójnie? {5479}{5563}Kiedy otworzę więcej niż jedno oko... {5567}{5601}Rozwaliłe sobie rękę. {5605}{5695}No, wiesz, goć miał na sobie kask. {5715}{5787}Hej, jestecie cali? {5811}{5868}- Co?|- Mogłaby poczekać na zewnštrz? {5872}{5911}Twoja ręka może być złamana.|Chcesz, żebym jš obejrzała? {5915}{5962}Nie, jest w porzšdku.|Poczekaj na zewnštrz, dobrze? {5966}{6043}To męska szatnia, Bones. {6341}{6490}/Przychodzi czas w podlodowym łowieniu ryb,|kiedy ojciec przekazuje wiercenia synowi. {6558}{6596}Ale ekstra dzień. {6600}{6685}- Dałe mi piwo, a teraz pozwalasz wiercić?!|- Tak. {6689}{6722}Skończyłe 18. lat, Leo. {6726}{6777}Przy wierceniu,|bezpieczeństwo jest najważniejsze. {6781}{6832}- Zrozumiałe?|- Tak. {6836}{6916}Wszystko, co tutaj mówię,|nie odnosi się tylko do wiercenia przerębli. {6920}{6980}Załapałe? {7008}{7028}- W porzšdku.|- Dobrze. {7032}{7171}W ten sposób nie wpadniesz pod lód|i nie zginiesz, nie złapiesz choroby, ani cišży. {7175}{7252}- Tato, daj spokój.|- Ok. {7256}{7333}- Zaczynaj.|- W porzšdku. {7337}{7428}Mój chłopak. Trzymaj jš prostopadle. {7443}{7517}Gdy już wejdziesz na pewnš głębokoć,|możesz zwiększyć obroty. {7521}{7607}W porzšdku, pozwól jej pracować. {7621}{7693}Tato, to... to krwawi. {7697}{7797}- To krwawi.|- Wycišgnij. Już, wycišgnij. {7848}{7932}Mam nadzieję, że to ryba. {8030}{8132}Lepiej,|jeli pójdziesz poczekać w ciężarówce. {8201}{8252}Hej, no i co o tym mylisz, Bones? {8257}{8349}Przypuszczam, że ciało trafiło tu,|zanim jezioro zamarzło. {8354}{8445}Po zamarznięciu wypłynęło|i zostało przytwierdzone do dna pokrywy lodowej. {8450}{8480}Miałem na myli,|czy go zamordowano? {8484}{8534}Może. {8538}{8646}To mógł być wypadek, albo samobójstwo, tylko że... {8680}{8727}- Nie powiniene tego robić.|- Swędzi, ok? {8731}{8774}Dobra, tylko że co? {8778}{8887}Uraz częci szczękowej lewego oczodołu sugeruje atak. {8891}{8917}To, co robisz,|jest trochę obrzydliwe. {8921}{8994}Obrzydliwe?|Ty trzymasz palec w czyim oczodole. {8999}{9039}Mylę, że już nic więcej|nie wycišgniemy z tego na miejscu, {9043}{9103}więc zabierajcie lizaka lodowego do laboratorium. {9107}{9161}No niemożliwe.|Bones, ty włanie powiedziała co dowcipnego. {9165}{9249}Cóż, mogę być całkiem zabawna. {9268}{9287}Chwileczkę. {9291}{9382}Booth, nie masz na sobie rękawiczek. {9422}{9464}Bones, ja... {9468}{9542}Pamiętasz tego gocia, którego znokautowałem|w zeszłym miesišcu podczas meczu hokeja? {9546}{9632}- Pete Carlson?|- Tak. To wtedy złamałe rękę. {9637}{9691}To on. {9745}{9826}Jestem podejrzanym. Trzymaj. {9978}{10055}Bones [4x13]|Fire in the Ice {10060}{10170}tłumaczenie: serinde|poprawki: polka1 {10176}{10326}Dopasowanie do BDRip.XviD-SAiNTS|{y:b}rocco525 {10817}{10893}Bioršc pod uwagę, że agent Booth|jest głównym podejrzanym w sprawie morderstwa... {10897}{10929}Jeszcze nie wiemy,|czy to było morderstwo. {10933}{10974}Spójrzcie na mnie -|jestem głównym podejrzanym. {10978}{11055}Agentka Peyton Perrotta|będzie pracować z dr Brennan. {11059}{11101}Nie będę pracować nad sprawš bez Bootha. {11106}{11182}W takim wypadku proponuję,|żeby agent Booth nadal uczestniczył. {11186}{11225}W pobliżu, jako doradca. {11229}{11349}Agentka Payton Perotta ma stopień naukowy|zarówno w medycynie sšdowej, jak i kryminologii. {11354}{11440}Wszystko poniżej doktoratu,|jest praktycznie bezużyteczne na moim poziomie. {11444}{11478}Jak chciałaby kontynuować? {11482}{11592}To doć oczywiste. Musimy koniecznie|przesłuchać głównego podejrzanego, prawda? {11596}{11649}Tak. {11725}{11822}Opierajšc się na stopniu rozkładu,|okrelam czas zgonu na jakie 5 dni przed zamarznięciem. {11827}{11875}Lokalne władze twierdzš,|że jezioro zamarzło trzy tygodnie temu. {11879}{11933}Poza paroma larwami komara Anopheles,|pogršżonymi w zimowej hibernacji, nie mam nic. {11938}{12008}Co więcej będę mógł powiedzieć|po przebadaniu wody z jeziora pod mikroskopem. {12012}{12096}Jeli Booth jest podejrzany,|ja też powinienem być. Ten goć naruszył mi czaszkę. {12101}{12193}Twoje alibi jest takie,|że widziałe podwójnie i zajmowała się tobš twoja matka. {12198}{12279}Zajmę się próbkami płynów,|które pobrała z płuc i przełyku. {12284}{12346}Możliwe, że ofiarę utopiono gdzie indziej|i dopiero potem porzucono w jeziorze. {12351}{12431}Nie. Zamordowanie przez utopienie,|to sposób niepasujšcy do Bootha. {12435}{12535}Mimo, że w ogóle go nie podejrzewam.|Wcale. {12602}{12685}Przestańcie się na mnie gapić. {12775}{12870}W trakcie gry,|ofiara i ja wymienilimy kilka ciosów. {12875}{12902}Kto zainicjował bójkę? {12907}{12927}To był hokej. {12931}{12968}Więc, to wyszło spontanicznie? {12972}{13060}Facet zaatakował dwóch moich ludzi.|A sędzia tego nie zauważył. {13065}{13095}I to cię wkurzyło? {13099}{13183}Nie na tyle, by wiesz,|dorwać go po meczu i zabić. {13187}{13221}Więc, gdzie udałe się po meczu? {13225}{13282}Bones zawiozła mnie i Wendella do szpitala. {13287}{13350}Wiec to alibi na tę noc,|albo na następnš? {13354}{13446}Bones i ja jestemy tylko partnerami. {13480}{13588}Ok. Teraz odpowiadasz na pytania,|których nawet nie chciałam zadać. {13593}{13689}Czy twierdzisz, że twój spór z ofiarš|był ograniczony tylko do lodowiska? {13694}{13732}Tak włanie twierdzę. {13736}{13835}Bo mam wiadków, którzy twierdzš,|że powiedziałe Carlsonowi, cytuję: {13839}{13916}"Jak pozbierasz się z lodu,|możemy dokończyć to na parkingu." {13920}{13982}Głupie gadanie. {13986}{14028}Pozwól mi przejć do rzeczy. {14032}{14072}- Czy zabiłe Pete'a Carlsona?|- Nie. {14077}{14110}Czy porzuciłe jego ciało w jeziorze? {14115}{14210}Nie, nie zrobiłem tego,|agentko Perotta. {14282}{14462}Czy uważasz, że jako dziecko agresywnego|alkoholika, jeste podatny na agresję? {14712}{14746}Co ty do cholery robisz? {14751}{14800}To czeć mojej pracy -|towarzyszenie agentowi w przesłuchaniu. {14804}{14840}Wiesz, że nikogo|nie zabiłem, Sweets, prawda? {14845}{14893}Więc to, co teraz robisz,|to tylko jakie głupie badanie. {14898}{14928}To tak, że czeć naszej umowy. {14933}{14973}Masz do mnie pytanie -|zadaj je osobicie. {14977}{15000}Nie używaj jej. {15005}{15038}W porzšdku, dwa pytania. {15042}{15132}Pierwsze: czy wyczuwam|jakie seksualne napięcie między tobš, a agentkš Perottš? {15136}{15174}Skšd u diabła mam wiedzieć,|co ty wyczuwasz? {15179}{15283}Ok. Drugie: pod twojš...
ychys918