[1][30]movie info: DIV3 704x576 24.999fps 172.2 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/ [30][60]Tłumaczenie: McChuck|mcchuck@o2.pl [60][85]ZAKLĘCIA KIRKE [88][118]/Ulissesie, Ulissesie,|/gdzie jeste? [123][155]/Znam twš historię|/i czekam na ciebie. [155][183]/Nie przestawaj wierzyć,|/poszukuj Ziemi. [183][208]/Tylko ty możesz|/oprzeć się bogom. [208][253]/Ty jeden godzien dzielenia|/ze mnš korony wszechwiata. [395][430]Od dziewięciu dni i nocy Yumi|nie opuciła naszych biednych towarzyszy. [430][460]- Boi się, że podupadnš na duchu.|- Powrócimy do domu, Telemachu. [460][490]Jestem tego pewien.|Zbliżamy się do Królestwa Hadesa. [490][520]Z pewnociš wkrótce do niego|wkroczymy i odnajdziemy Ziemię. [520][555]Czyż bogowie nie przyrzekli,|iż czeka nas ona za Hadesem? [558][600]Wrócimy do domu, uda nam się.|Wierzcie mi, przyjaciele, miejcie nadzieję. [600][627]Ulisses odnajdzie drogę,|musicie w to wierzyć. [627][667]Wędrowalimy po Olimpie tak długo,|od jednego niebezpieczeństwa do następnego. [667][702]Musimy ufać Ulissesowi.|On nas zawiedzie do domu. [726][766]Telemachu, pamiętaj o naszym domu,|o Ziemi i o twej matce, Penelopie. [766][796]Ona z pewnociš myli o nas|i wyczekuje naszego powrotu. [796][816]Matka, gdzież ona teraz? [821][856]To już tak długo,|mogła zestarzeć się, lub umrzeć. [856][881]Penelopo, droga żono... [881][911]Jestemy w drodze|do ciebie, moja droga. [1087][1122]Ulissesie, Telemachu,|co się z wszystkimi stało? [1122][1154]Zbudcie się!|Na mrugnięcie oka cyklopa! [1154][1194]Ulissesie, zbud się!|Ulissesie, nie możesz mnie tak zostawić! [1194][1224]Telemachu, zbud się!|Co się z wami stało? [1227][1262]/Zbliżamy się do prędkoci wiatła.|/Maksymalna moc fotonowa. [1262][1287]/Wkraczamy do|/nieznanego wymiaru A. [1402][1428]Nie możecie ot tak|odlecieć, hej! [1428][1463]/Uwaga, załoga. Opuszczamy|/wymiar A i wkraczamy do wymiaru B. [1463][1483]/Nie kontroluję trajektorii. [1483][1515]Ale ja nie wiem jak się obsługuje|ten statek! Nic dobrego mi po nich! [1515][1535]Nie pora na drzemkę! [1535][1575]/Alarm bezpieczeństwa.|/Odyseja pochwycona przez nieznanš siłę. [1622][1660]Teraz już po ptokach,|ale Ulissesa i tak trzeba zbudzić. [1687][1717]- Co się dzieje?|- Zaraz ci powiem. [1717][1743]Dziwne, Nestorze, Euryklejo,|co tu robicie? [1743][1773]Towarzysze, czy powrócilimy?|Sherka, gdzie jestemy? [1773][1803]/Planeta w odległoci|/40.000 kilometrów. [1803][1841]/Tlen 21%, azot 70%. [1841][1866]/Atmosfera przypomina ziemskš. [1882][1909]Ziemia?|Czyżbymy opucili Olimp? [1909][1930]Ziemia?|Czy to możliwe? [1933][1955]Nono, obud Telemacha. [1955][1965]Dobrze. [1965][2015]Przekażę ci stery Odysei, a sam zejdę do|wahadłowca i przekonam się, czy to Ziemia. [2118][2148]Czy to nie kolej Telemacha?|Oby mi się udało. [2285][2295]Jest tam kto? [2295][2315]Ulissesie!|Co mi tu mierdzi. [2315][2330]Ulissesie, wróć! [2382][2415]Ani ladu mieszkańców.|Drzewa, nic, tylko drzewa. [2415][2450]Jeli to Ziemia, nie poznaję jej.|Zmieniła się ogromnie. [2450][2477]Sherka, znalazła|jakie lady zwierzšt? [2477][2507]Sherka, czy mnie słyszysz?|Sherka, odpowiedz! [2507][2517]/Sherka! [2580][2605]Sherka, co się dzieje?|Odpowiedz! [2605][2630]Telemachu, co czynisz?|Yumi! Towarzysze! [2827][2862]Ludzie z Ziemi,|witajcie na planecie A. [2862][2897]Jestecie w miecie Kirke,|czarodziejki władajšcej tysišcem zaklęć. [2897][2922]Oczekiwałam was,|jestecie mile widziani. [2975][3020]Przyjdcie, pomóżcie mi budować|potęgę większš, niż boska. [3172][3205]Co takiego.|No, no, no, no, no. [3384][3404]Witaj w domu Kirke. [3445][3470]Kim jeste?|Co tu robisz? [3473][3505]Jestem Hermes. Ja również|dowodziłem utraconym statkiem. [3505][3538]Po cóż żyć dalej, gdy Kirke|porwała całš mš załogę? [3538][3558]Jestem jedynym uciekinierem. [3564][3584]/Przebiegła Kirke. [3602][3628]/Czarodziejka, która zaklina. [3628][3648]/I po cóż? [3685][3705]/Pragnie wieży. [3715][3752]/Wieży tak wysokiej,|/by mogła pomiecić wszelkš wiedzę. [3752][3795]/Wieży, przechowujšcej sekrety i legendy|/o każdym stworzeniu we wszechwiecie. [3795][3825]/Jej galaktyczna biblioteka|/nie ma sobie równej. [3825][3862]/Od zarania dziejów, gdy gliniane tabliczki|/były zastępowane pergaminem, [3862][3895]/który został zastšpiony przez papier,|/a następnie przez komputery, [3895][3925]/Kirke pragnie posišć|/wszelkš wiedzę. [4025][4065]/Żaden statek nie umknie|/polu grawitacyjnemu wieży. [4065][4090]/Raz pochwycony,|/zastyga na wiecznoć. [4090][4110]/Wiecznoć?|/A co z załogami? [4110][4135]/Tysišc zaklęć Kirke|/czyni z nich niewolników. [4135][4170]/Oddajš jej swš wiedzę, a ona|/sprawia, że zapominajš o przeszłoci. [4170][4205]/Układajš kamień na kamieniu,|/a wieża ronie, ronie, ronie... [4269][4294]Tak, jak mój syn|i moi towarzysze. [4294][4309]Ale czemuż? [4309][4361]/Gdy Kirke posišdzie całš wiedzę|/wszechwiata, będzie potężniejsza od bogów. [4361][4376]/Oto powód. [4424][4449]Chod ze mnš.|Pokonamy Kirke. [4449][4479]Wspólnie uratujemy|naszych towarzyszy. [4523][4572]Czemuż ryzykować bycie niewolnikiem,|walczšc w z góry przegranej bitwie? [4572][4602]Nie pójdę.|Moi ludzie zapomnieli mnie. [4605][4635]Poza tym, lękam się|bycia takim, jak oni. [4647][4672]Ty id. Udaj się|do białego wodospadu. [4672][4692]Tam rzuca swe zaklęcia. [4692][4714]Za wodospadem jest jej pałac. [4714][4744]Jeli przeżyjesz|i oprzesz się jej mocy, [4744][4770]być może uwolni|twych towarzyszy. [5222][5232]Niewolnicy. [5232][5264]Więcej i więcej niewolników. [5264][5295]Czy ona wiecznie|będzie budować tę wieżę? [5319][5329]Ulissesie! [5344][5354]Nono! [5354][5374]Wiesz gdzie sš pozostali? [5374][5404]Tak, ale ona ich kontroluje.|Nie poznaję ich. [5404][5425]Dobrze, Nono,|trzymaj się mnie. [5464][5485]Poczekaj, starcze,|jestem Ulisses. [5485][5531]Szukam swego syna, Telemacha,|dziewczynki, Yumi i swych towarzyszy. [5531][5555]Czy widziałe ich|w tym miecie? [5555][5586]Jestem Hermes,|bibliotekarz czarodziejki Kirke, [5586][5619]a ci, których tu widzisz|to jej niewolnicy. [5627][5657]Czemuż ci niewolnicy noszš|stroje mych towarzyszy? [5657][5677]Nie, to niemożliwe! [5677][5687]Mój syn! [5690][5700]Yumi! [5707][5727]Czyż nie poznajecie mnie? [5727][5740]Odpowiedzcie! [5740][5767]To ja, Ulisses.|Nie poznajecie mnie? [5767][5797]Przestań, Ulissesie,|oni zapomnieli o przeszłoci. [5797][5812]Nie rozpoznajš nikogo. [5812][5852]Twa jedyna szansa to uciec,|nim Kirke rzuci na ciebie ten sam czar. [5922][5932]Kirke! [5939][5955]Czarnoksiężniczko! [5955][5970]Gdzie jest?! [6032][6052]Wzywałe mnie, miertelniku? [6052][6075]Kim jeste?|Czegóż chcesz? [6075][6105]- Zwróć mych towarzyszy!|- Twych towarzyszy?! [6105][6130]To ty przyłšcz się|do nich, Ziemianie! [6130][6155]A ma wieża|będzie wspanialsza. [6361][6387]Ulissesie!|Wyglšda na rannego. [6404][6420]Ulisses?|Czy tak? [6427][6444]Czy to ty? [6444][6476]Wreszcie przybyłe.|Czekałam od kiedy opuciłe Troję. [6476][6501]Wiedziałam,|że kiedy przybędziesz. [6599][6609]Ulissesie! [6612][6622]Ulissesie! [6626][6646]Tak długo cię wyczekiwałam. [6646][6676]Jedyny, który sprzeciwiłe się|bogom, jeste mi równy. [6676][6701]Tylko ty możesz pomóc mi|w dotarciu do celu. [6701][6726]Wspólnie będziemy|rzšdzić wszechwiatem. [6726][6751]Razem będziemy|silniejsi od bogów. [6751][6771]Jakiż pomylny dzień! [6967][6977]Ulissesie. [6983][6993]Ulissesie. [7002][7017]Ulissesie. [7032][7057]Ulissesie, czy mnie słyszysz? [7057][7082]Twa rana została uleczona. [7117][7152]Opiekowałam się tobš|i uleczyłam cię. Czy ufasz mi? [7181][7220]Na galaktyczne klify, zabrała|mi syna i mych towarzyszy. [7220][7250]Zmieniła ich w niewolników,|a teraz prosisz, bym ci zaufał? [7250][7285]Uwierz mi, Ulissesie, uwolnię ich.|Wiem, gdzie jest Królestwo Hadesa. [7285][7330]Wskażę im drogę na Ziemię|i uwolnię wszystkich innych. [7330][7340]Przyrzekam. [7353][7383]Uwolnię wszystkich podróżników,|przyrzekam ci to. [7383][7413]Czy nie chciałby,|by wrócili do swych domów? [7416][7451]Jeżeli uwolnisz mych towarzyszy|i pozostałych podróżników, [7451][7471]czego chcesz w zamian? [7505][7535]Chcę tylko,|by został przy mnie. [7552][7592]Dam ten dysk twym towarzyszom.|Jest na nim zapisana mapa Olimpu. [7598][7643]- Lecz czemu chcesz mnie zatrzymać?|- Razem zwyciężymy bogów. [7687][7703]Bogowie olimpijscy, [7703][7728]oto jest dowód,|którego szukalimy! [7728][7744]Kirke zdradzi nas. [7744][7779]Jeżeli tu pozostanę, czy przyrzekasz|dać mapę mym towarzyszom? [7779][7794]Tak, tak, Ulissesie. [7794][7830]Podzielę się z tobš wszystkimi|sekretami wszechwiata na wiecznoć. [7830][7855]- Czy pozostaniesz?|- Pozostanę. [8291][8311]Hura!|Sš wolni! [8325][8335]Ojcze! [8347][8365]Telemachu!|Yumi! [8365][8375]Ulissesie! [8398][8425]Ziemianie, kosmiczni podróżnicy! [8425][8445]Niewolnicy mej wieży! [8445][8487]Zwracam wam waszš wolnoć.|Możecie wracać do swych domów. [8487][8510]Idcie.|Jestecie wolni. [8510][8535]Ojcze, wracajmy do domu! [8585][8620]Towarzysze, bšdcie dzielni.|Wkrótce wrócicie do domu. [8620][8645]Kirke wskaże wam drogę.|Podšżajcie niš. [8645][8665]Ja przyrzekłem pozostać. [8665][8680]- Nie!|- Nie! [8701][8740]Kosmiczni podróżnicy,|to wskaże wam drogę na Ziemię. [8740][8763]Kirke, nie dawaj im mapy! [8763][8803]Jeli znieważysz wielkiego Zeusa,|jego zemsta będzie straszna! [8803][8838]Wracaj do swych ksišżek.|Nie lękaj się, biedny Hermesie. [8838][8873]Ulisses, na którego czekałam|już przybył. Razem ukończymy wieżę. [8873][8923]A wtedy nikt nie będzie się równał potęgš|z wiedzš, zgromadzonš w naszej bibliotece. [8971][8991]Chce rzucić wyzwanie bogom. [8991][9022]Zeusie, przyznała przeciw|komu chce użyć biblioteki. [9022][9032]Zdrajco! [9032]...
izebel