Ulisses 31 S01E16 The Magic Spells Of Circe.txt

(12 KB) Pobierz
[1][30]movie info: DIV3  704x576 24.999fps 172.2 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
[30][60]Tłumaczenie: McChuck|mcchuck@o2.pl
[60][85]ZAKLĘCIA KIRKE
[88][118]/Ulissesie, Ulissesie,|/gdzie jeste?
[123][155]/Znam twš historię|/i czekam na ciebie.
[155][183]/Nie przestawaj wierzyć,|/poszukuj Ziemi.
[183][208]/Tylko ty możesz|/oprzeć się bogom.
[208][253]/Ty jeden godzien dzielenia|/ze mnš korony wszechwiata.
[395][430]Od dziewięciu dni i nocy Yumi|nie opuciła naszych biednych towarzyszy.
[430][460]- Boi się, że podupadnš na duchu.|- Powrócimy do domu, Telemachu.
[460][490]Jestem tego pewien.|Zbliżamy się do Królestwa Hadesa.
[490][520]Z pewnociš wkrótce do niego|wkroczymy i odnajdziemy Ziemię.
[520][555]Czyż bogowie nie przyrzekli,|iż czeka nas ona za Hadesem?
[558][600]Wrócimy do domu, uda nam się.|Wierzcie mi, przyjaciele, miejcie nadzieję.
[600][627]Ulisses odnajdzie drogę,|musicie w to wierzyć.
[627][667]Wędrowalimy po Olimpie tak długo,|od jednego niebezpieczeństwa do następnego.
[667][702]Musimy ufać Ulissesowi.|On nas zawiedzie do domu.
[726][766]Telemachu, pamiętaj o naszym domu,|o Ziemi i o twej matce, Penelopie.
[766][796]Ona z pewnociš myli o nas|i wyczekuje naszego powrotu.
[796][816]Matka, gdzież ona teraz?
[821][856]To już tak długo,|mogła zestarzeć się, lub umrzeć.
[856][881]Penelopo, droga żono...
[881][911]Jestemy w drodze|do ciebie, moja droga.
[1087][1122]Ulissesie, Telemachu,|co  się z wszystkimi stało?
[1122][1154]Zbudcie się!|Na mrugnięcie oka cyklopa!
[1154][1194]Ulissesie, zbud się!|Ulissesie, nie możesz mnie tak zostawić!
[1194][1224]Telemachu, zbud się!|Co się z wami stało?
[1227][1262]/Zbliżamy się do prędkoci wiatła.|/Maksymalna moc fotonowa.
[1262][1287]/Wkraczamy do|/nieznanego wymiaru A.
[1402][1428]Nie możecie ot tak|odlecieć, hej!
[1428][1463]/Uwaga, załoga. Opuszczamy|/wymiar A i wkraczamy do wymiaru B.
[1463][1483]/Nie kontroluję trajektorii.
[1483][1515]Ale ja nie wiem jak się obsługuje|ten statek! Nic dobrego mi po nich!
[1515][1535]Nie pora na drzemkę!
[1535][1575]/Alarm bezpieczeństwa.|/Odyseja pochwycona przez nieznanš siłę.
[1622][1660]Teraz już po ptokach,|ale Ulissesa i tak trzeba zbudzić.
[1687][1717]- Co się dzieje?|- Zaraz ci powiem.
[1717][1743]Dziwne, Nestorze, Euryklejo,|co tu robicie?
[1743][1773]Towarzysze, czy powrócilimy?|Sherka, gdzie jestemy?
[1773][1803]/Planeta w odległoci|/40.000 kilometrów.
[1803][1841]/Tlen 21%, azot 70%.
[1841][1866]/Atmosfera przypomina ziemskš.
[1882][1909]Ziemia?|Czyżbymy opucili Olimp?
[1909][1930]Ziemia?|Czy to możliwe?
[1933][1955]Nono, obud Telemacha.
[1955][1965]Dobrze.
[1965][2015]Przekażę ci stery Odysei, a sam zejdę do|wahadłowca i przekonam się, czy to Ziemia.
[2118][2148]Czy to nie kolej Telemacha?|Oby mi się udało.
[2285][2295]Jest tam kto?
[2295][2315]Ulissesie!|Co mi tu mierdzi.
[2315][2330]Ulissesie, wróć!
[2382][2415]Ani ladu mieszkańców.|Drzewa, nic, tylko drzewa.
[2415][2450]Jeli to Ziemia, nie poznaję jej.|Zmieniła się ogromnie.
[2450][2477]Sherka, znalazła|jakie lady zwierzšt?
[2477][2507]Sherka, czy mnie słyszysz?|Sherka, odpowiedz!
[2507][2517]/Sherka!
[2580][2605]Sherka, co się dzieje?|Odpowiedz!
[2605][2630]Telemachu, co czynisz?|Yumi! Towarzysze!
[2827][2862]Ludzie z Ziemi,|witajcie na planecie A.
[2862][2897]Jestecie w miecie Kirke,|czarodziejki władajšcej tysišcem zaklęć.
[2897][2922]Oczekiwałam was,|jestecie mile widziani.
[2975][3020]Przyjdcie, pomóżcie mi budować|potęgę większš, niż boska.
[3172][3205]Co takiego.|No, no, no, no, no.
[3384][3404]Witaj w domu Kirke.
[3445][3470]Kim jeste?|Co tu robisz?
[3473][3505]Jestem Hermes. Ja również|dowodziłem utraconym statkiem.
[3505][3538]Po cóż żyć dalej, gdy Kirke|porwała całš mš załogę?
[3538][3558]Jestem jedynym uciekinierem.
[3564][3584]/Przebiegła Kirke.
[3602][3628]/Czarodziejka, która zaklina.
[3628][3648]/I po cóż?
[3685][3705]/Pragnie wieży.
[3715][3752]/Wieży tak wysokiej,|/by mogła pomiecić wszelkš wiedzę.
[3752][3795]/Wieży, przechowujšcej sekrety i legendy|/o każdym stworzeniu we wszechwiecie.
[3795][3825]/Jej galaktyczna biblioteka|/nie ma sobie równej.
[3825][3862]/Od zarania dziejów, gdy gliniane tabliczki|/były zastępowane pergaminem,
[3862][3895]/który został zastšpiony przez papier,|/a następnie przez komputery,
[3895][3925]/Kirke pragnie posišć|/wszelkš wiedzę.
[4025][4065]/Żaden statek nie umknie|/polu grawitacyjnemu wieży.
[4065][4090]/Raz pochwycony,|/zastyga na wiecznoć.
[4090][4110]/Wiecznoć?|/A co z załogami?
[4110][4135]/Tysišc zaklęć Kirke|/czyni z nich niewolników.
[4135][4170]/Oddajš jej swš wiedzę, a ona|/sprawia, że zapominajš o przeszłoci.
[4170][4205]/Układajš kamień na kamieniu,|/a wieża ronie, ronie, ronie...
[4269][4294]Tak, jak mój syn|i moi towarzysze.
[4294][4309]Ale czemuż?
[4309][4361]/Gdy Kirke posišdzie całš wiedzę|/wszechwiata, będzie potężniejsza od bogów.
[4361][4376]/Oto powód.
[4424][4449]Chod ze mnš.|Pokonamy Kirke.
[4449][4479]Wspólnie uratujemy|naszych towarzyszy.
[4523][4572]Czemuż ryzykować bycie niewolnikiem,|walczšc w z góry przegranej bitwie?
[4572][4602]Nie pójdę.|Moi ludzie zapomnieli mnie.
[4605][4635]Poza tym, lękam się|bycia takim, jak oni.
[4647][4672]Ty id. Udaj się|do białego wodospadu.
[4672][4692]Tam rzuca swe zaklęcia.
[4692][4714]Za wodospadem jest jej pałac.
[4714][4744]Jeli przeżyjesz|i oprzesz się jej mocy,
[4744][4770]być może uwolni|twych towarzyszy.
[5222][5232]Niewolnicy.
[5232][5264]Więcej i więcej niewolników.
[5264][5295]Czy ona wiecznie|będzie budować tę wieżę?
[5319][5329]Ulissesie!
[5344][5354]Nono!
[5354][5374]Wiesz gdzie sš pozostali?
[5374][5404]Tak, ale ona ich kontroluje.|Nie poznaję ich.
[5404][5425]Dobrze, Nono,|trzymaj się mnie.
[5464][5485]Poczekaj, starcze,|jestem Ulisses.
[5485][5531]Szukam swego syna, Telemacha,|dziewczynki, Yumi i swych towarzyszy.
[5531][5555]Czy widziałe ich|w tym miecie?
[5555][5586]Jestem Hermes,|bibliotekarz czarodziejki Kirke,
[5586][5619]a ci, których tu widzisz|to jej niewolnicy.
[5627][5657]Czemuż ci niewolnicy noszš|stroje mych towarzyszy?
[5657][5677]Nie, to niemożliwe!
[5677][5687]Mój syn!
[5690][5700]Yumi!
[5707][5727]Czyż nie poznajecie mnie?
[5727][5740]Odpowiedzcie!
[5740][5767]To ja, Ulisses.|Nie poznajecie mnie?
[5767][5797]Przestań, Ulissesie,|oni zapomnieli o przeszłoci.
[5797][5812]Nie rozpoznajš nikogo.
[5812][5852]Twa jedyna szansa to uciec,|nim Kirke rzuci na ciebie ten sam czar.
[5922][5932]Kirke!
[5939][5955]Czarnoksiężniczko!
[5955][5970]Gdzie jest?!
[6032][6052]Wzywałe mnie, miertelniku?
[6052][6075]Kim jeste?|Czegóż chcesz?
[6075][6105]- Zwróć mych towarzyszy!|- Twych towarzyszy?!
[6105][6130]To ty przyłšcz się|do nich, Ziemianie!
[6130][6155]A ma wieża|będzie wspanialsza.
[6361][6387]Ulissesie!|Wyglšda na rannego.
[6404][6420]Ulisses?|Czy tak?
[6427][6444]Czy to ty?
[6444][6476]Wreszcie przybyłe.|Czekałam od kiedy opuciłe Troję.
[6476][6501]Wiedziałam,|że kiedy przybędziesz.
[6599][6609]Ulissesie!
[6612][6622]Ulissesie!
[6626][6646]Tak długo cię wyczekiwałam.
[6646][6676]Jedyny, który sprzeciwiłe się|bogom, jeste mi równy.
[6676][6701]Tylko ty możesz pomóc mi|w dotarciu do celu.
[6701][6726]Wspólnie będziemy|rzšdzić wszechwiatem.
[6726][6751]Razem będziemy|silniejsi od bogów.
[6751][6771]Jakiż pomylny dzień!
[6967][6977]Ulissesie.
[6983][6993]Ulissesie.
[7002][7017]Ulissesie.
[7032][7057]Ulissesie, czy mnie słyszysz?
[7057][7082]Twa rana została uleczona.
[7117][7152]Opiekowałam się tobš|i uleczyłam cię. Czy ufasz mi?
[7181][7220]Na galaktyczne klify, zabrała|mi syna i mych towarzyszy.
[7220][7250]Zmieniła ich w niewolników,|a teraz prosisz, bym ci zaufał?
[7250][7285]Uwierz mi, Ulissesie, uwolnię ich.|Wiem, gdzie jest Królestwo Hadesa.
[7285][7330]Wskażę im drogę na Ziemię|i uwolnię wszystkich innych.
[7330][7340]Przyrzekam.
[7353][7383]Uwolnię wszystkich podróżników,|przyrzekam ci to.
[7383][7413]Czy nie chciałby,|by wrócili do swych domów?
[7416][7451]Jeżeli uwolnisz mych towarzyszy|i pozostałych podróżników,
[7451][7471]czego chcesz w zamian?
[7505][7535]Chcę tylko,|by został przy mnie.
[7552][7592]Dam ten dysk twym towarzyszom.|Jest na nim zapisana mapa Olimpu.
[7598][7643]- Lecz czemu chcesz mnie zatrzymać?|- Razem zwyciężymy bogów.
[7687][7703]Bogowie olimpijscy,
[7703][7728]oto jest dowód,|którego szukalimy!
[7728][7744]Kirke zdradzi nas.
[7744][7779]Jeżeli tu pozostanę, czy przyrzekasz|dać mapę mym towarzyszom?
[7779][7794]Tak, tak, Ulissesie.
[7794][7830]Podzielę się z tobš wszystkimi|sekretami wszechwiata na wiecznoć.
[7830][7855]- Czy pozostaniesz?|- Pozostanę.
[8291][8311]Hura!|Sš wolni!
[8325][8335]Ojcze!
[8347][8365]Telemachu!|Yumi!
[8365][8375]Ulissesie!
[8398][8425]Ziemianie, kosmiczni podróżnicy!
[8425][8445]Niewolnicy mej wieży!
[8445][8487]Zwracam wam waszš wolnoć.|Możecie wracać do swych domów.
[8487][8510]Idcie.|Jestecie wolni.
[8510][8535]Ojcze, wracajmy do domu!
[8585][8620]Towarzysze, bšdcie dzielni.|Wkrótce wrócicie do domu.
[8620][8645]Kirke wskaże wam drogę.|Podšżajcie niš.
[8645][8665]Ja przyrzekłem pozostać.
[8665][8680]- Nie!|- Nie!
[8701][8740]Kosmiczni podróżnicy,|to wskaże wam drogę na Ziemię.
[8740][8763]Kirke, nie dawaj im mapy!
[8763][8803]Jeli znieważysz wielkiego Zeusa,|jego zemsta będzie straszna!
[8803][8838]Wracaj do swych ksišżek.|Nie lękaj się, biedny Hermesie.
[8838][8873]Ulisses, na którego czekałam|już przybył. Razem ukończymy wieżę.
[8873][8923]A wtedy nikt nie będzie się równał potęgš|z wiedzš, zgromadzonš w naszej bibliotece.
[8971][8991]Chce rzucić wyzwanie bogom.
[8991][9022]Zeusie, przyznała przeciw|komu chce użyć biblioteki.
[9022][9032]Zdrajco!
[9032]...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin