Wymowa.pdf

(471 KB) Pobierz
Wymowa
Język rosyjski
Wymowa
Pewne cechy rosyjskiej wymowy nie są uwzględnione w transkrypcji .
* О przed akcentem wymawia się jak /a/, a po akcencie о i а wymawia się jak /ə/ (szwa, zobacz akanie), np. вода́
(woda) – /wa|da/, коро́ва (korowa) – /ka|rowə, пу́сто (pusto) – /|pustə/.
* Nieakcentowane е i я (oraz а po ч, щ) wymawia się pośrednio między /e/ i /i/ (/ɪ/), np. весна́ (wiesna) – /wi|sna/,
пятно́ (piatno) – /pi|tno/, часы́ (czasy) – /czisy/.
* Rosyjskie miękkie s´, z´ są mniej miękkie od polskich ś, ż, brzmią trochę jak sj, zj w jednej głosce. Połączenia си, зи
należy więc wymawiać możliwie twardo, jak w sinus, rozindyczyć.
* Ч, щ są zawsze miękkie. (Ж, ш, ц są zawsze twarde.) Brzmią pośrednio między polskimi cz, szcz a ć, ść. Щ można
też wymawiać jako podwójne miękkie sz.
* Rosyjskie l jest zawsze miękkie. Brzmi pośrednio między l i j. Przy jego wymowie należy przybliżyć całą przednią i
środkową część języka do podniebienia. Rosyjskie ли wymawiamy jak polskie li.
* Natomiast rosyjskie ł odpowiada polskiemu ł scenicznemu (Czyli jest bardziej podobne do l od polskiego
potocznego ł, tzn. u niezgłoskotwórczego.) Przy jego wymowie należy trzymać prawie cały język nisko i tylko jego
czubkiem dotykać do zębów. Zmiękczanie л jest więc w zasadzie regularne.
* W rosyjskim в pod bezdźwięcznych wymawiamy jak polskie w (a nie f). Твой należy więc wymawiać wyraźnie
/twoj/.
* Połączenia -тся, -ться w zakończeniach czasowników zwrotnych wymawia się jak /-cca/.
* Г w końcówkach dopełniacza -ого, -его wymawia się jak polskie w, np. до́брого (dobrogo) – /|dobrəwə/,
дре́внего (driewniego) – /|dr´ewniwə/
* Wyrazy что, что́бы (czto, cztóby) wymawia się jak /szto/, /|sztoby/.
strona 1 / 1
116621345.001.png
 
Zgłoś jeśli naruszono regulamin