{67}{102}/Renee miała dobre wieci. {102}{143}Pobieramy się. {155}{200}To wspaniale! {203}{274}/Talent Gaby do zakupów|/stał się okazjš. {274}{299}Osobisty doradca klienta? {299}{346}Dla pani, moja droga, to powołanie. {346}{417}/Atmosfera między Tomem a Lynette|/mocno się rozgrzała. {417}{450}O Boże! Ja płonę! {515}{585}/MJ i Susan zaczęli|/dochodzić do siebie {585}{626}/po mierci Mike'a. {627}{653}Kochanie. {657}{746}/Policja przesłuchała Bree|/i dokonała postępów w ledztwie. {746}{795}Sędzia Kemp włanie wydał zezwolenie. {797}{823}Szybko. {823}{865}Im szybciej dowiodę, że jest winna, {865}{918}tym szybciej zobaczę, jak za to płaci. {1063}{1124}/Urzšdzajšc wieczorek panieński, {1124}{1161}/Bree Van De Kamp była zdania, {1161}{1279}/że wszystko powinno się robić|/ze smakiem i godnociš. {1299}{1370}/Powinny być upominki dla każdego, {1397}{1495}/subtelnie pastelowe kwiaty, {1515}{1593}/eleganckie przekšski. {1613}{1686}/I upierała się przy|/tradycyjnych prezentach, {1686}{1806}/nawet gdyby miały się one spotkać|/z nietradycyjnym przyjęciem. {1806}{1870}Co do cholery? Miski? {1870}{1902}Komplet misek. {1902}{1950}Zlitujcie się. To wieczorek panieński. {1950}{2044}Nie ma tam niczego takiego, co by, {2044}{2094}no wiecie, bzykało? {2094}{2141}Mam tu co takiego. {2141}{2188}No, wreszcie. {2188}{2214}Używam go cały czas. {2214}{2261}Kiedy robiłam to ręcznie, {2261}{2311}ale to znacznie przyspiesza sprawę. {2341}{2382}I o to chodziło. {2382}{2476}Jest to nowiutki... {2476}{2525}Blender? {2525}{2597}Teraz możesz zmiksować zupę|bezporednio w garnku. {2607}{2694}Więc już każdy prezent będzie|zwišzany z kuchniš? {2694}{2726}To jest motyw, {2726}{2787}który wydrukowałam na zaproszeniach. {2787}{2852}Dobra, chyba muszę wysłać kogo po piwo. {2854}{2907}Przykro mi, że cię zawiodłam,|ale jeli oczekujesz {2908}{2958}takiego wieczorku, to le trafiła. {2958}{3027}Bree, możemy chwilę porozmawiać? {3149}{3220}Przeczuwałam, że twój wieczorek|może okazać się niewypałem, {3220}{3298}więc zamówiłam męski striptiz. {3298}{3330}Gaby, nie zrobiła tego! {3360}{3401}Już jest, więc hura! {3402}{3451}Nie. Męski striptiz jest|bezsprzecznie poniżajšcy, {3451}{3521}a ja nie mam zamiaru być|upokarzana we własnym domu. {3521}{3569}A teraz proszę, pozbšd się go. {3721}{3775}Bree Van De Kamp, mamy|nakaz aresztowania. {3775}{3829}Tak, tak. I przysługuje jej|prawo do podniecenia. {3829}{3856}Słuchajcie, zmiana planów... {3857}{3896}Proszę pani, proszę się odsunšć. {3896}{3935}Po prostu wecie kasę i idcie. {3935}{3955}I powiedzcie w agencji, {3955}{4024}że trzech niziołków to nie to samo,|co jeden apetyczny striptizer. {4101}{4171}Jest pani aresztowana|za zamordowanie Ramona Sancheza. {4173}{4221}Co? O mój Boże. {4221}{4269}Bree, co się dzieje? {4269}{4331}Jestem pewna, że to|tylko nieporozumienie. {4331}{4366}Czy możemy co zrobić? {4366}{4413}Tak. Wsadcie tartaletki do piekarnika. {4413}{4484}Bšdcie tak dobre i nie|pozwólcie im się przypalić. {4580}{4652}/Tak, Bree Van De Kamp była zdania, {4652}{4701}/że wszystko należy robić z godnociš... {4749}{4869}/Nawet w najbardziej|/niegodnych okolicznociach. {5040}{5090}tłumaczenie - mrsbear & mrbear {5163}{5264}/Czasami, bez względu na nasze plany, {5289}{5408}/co pójdzie niezgodnie z oczekiwaniami. {5414}{5503}/Nieskazitelna reputacja {5503}{5576}/może zostać zbrukana. {5576}{5663}/Przejrzyste wyjanienie {5663}{5710}/może niczego nie zatuszować. {5742}{5822}/Idealny układ {5822}{5852}/rozpada się {5852}{5882}/błyskawicznie. {5912}{6008}/A jedna osoba może zapłacić {6014}{6128}/za przestępstwo popełnione wspólnie. {6201}{6248}Kochanie, w porzšdku? {6248}{6304}Tak, dzięki Bobowi.|Wycišgnšł mnie za kaucjš. {6305}{6347}- Co się stało?|- Co na ciebie majš? {6347}{6434}Niewiele. Bezsensowny list Orsona,|nie do przyjęcia jako dowód w sšdzie, {6434}{6474}skoro on {6474}{6497}zniknšł... {6497}{6545}I bardzo niejasna rozmowa telefoniczna, {6545}{6593}którš można łatwo wytłumaczyć. {6594}{6619}Dzięki Bogu. {6644}{6690}Majš też odcisk palca Bree. {6690}{6715}Na czym? {6715}{6763}Na guziku od koszuli ofiary. {6787}{6842}Kiedy owijałymy go w obrus, {6844}{6893}zauważyłam, że ma rozpiętš koszulę. {6893}{6930}Doprowadzała do porzšdku trupa? {6932}{6979}Czułam wtedy, że należy|zachować się z szacunkiem. {6979}{7028}Oczywicie teraz patrzę na to inaczej. {7101}{7171}Nie możemy jej pozwolić|brać winy na siebie. {7171}{7219}Tak, tkwimy w tym razem. {7219}{7268}Jeli się przyznamy,|dowiedzš się o Carlosie {7268}{7315}i mogš go posadzić do końca życia. {7315}{7365}Więc co? Pozwolimy, żeby Bree|poszła do więzienia za nas? {7365}{7412}Włanie, tak nie może być. {7412}{7463}Nie, ja tylko mówię,|że powinnymy to przemyleć. {7463}{7493}Poczekajcie. {7508}{7580}Nic mi nie będzie.|Policja nie wniosła oskarżenia. {7587}{7634}A z nas wszystkich {7634}{7684}jestem w najlepszej sytuacji,|by wzišć to na siebie. {7684}{7779}Nie mam pracy, nie wychowuję dzieci. {7779}{7827}Ale masz aureolę. {7827}{7936}Tak, Bree. To niezwykle szlachetne. {7936}{7995}Bob, obiecujesz, że|wycišgniesz jš z tego, tak? {7995}{8052}W gruncie rzeczy potrzebuje|adwokata w sprawach karnych. {8052}{8115}Znam kogo idealnego.|To prawdziwy rekin. {8115}{8162}Nie jest tani, ale wart swojej ceny. {8162}{8233}Oczywicie pokryjemy koszty. {8233}{8281}Nie musicie tego robić. {8281}{8356}Bez dyskusji.|Robisz dla nas wielkš rzecz. {8356}{8425}Dziękuję, ale zapewniam,|że nie będzie to nic wielkiego, {8425}{8521}bo nic się nie wydarzy. {8521}{8571}Przysięgam na Boga,|ta kobieta jest winna. {8571}{8619}Jeli z tego wyjdzie,|to krew mnie zaleje. {8619}{8689}Mnie nie musisz przekonywać,|ale ława przysięgłych to inna sprawa. {8690}{8737}Nie ma motywu, żadnego zwišzku z ofiarš. {8737}{8811}Więc musimy jaki znaleć, prawda?|I to szybko. {8811}{8882}Na pewno nie reagujesz przesadnie,|bo rzuciła twojego partnera? {8882}{8954}Mylę, że nie tylko go rzuciła. {8954}{9001}Moim zdaniem to przez niš|Chuck nie żyje. {9023}{9080}Musimy dalej szukać. {9246}{9291}Nie ma mowy. {9291}{9308}Carlos! {9308}{9342}Nie mogę pozwolić, by Bree {9342}{9390}poszła siedzieć za przestępstwo,|które ja popełniłem. {9392}{9431}Poczekaj. Zanim zrobisz co głupiego, {9431}{9505}samczego i szlachetnego,|posad swój tyłek i posłuchaj mnie! {9534}{9577}Albo zostaw go, gdzie jest|i posłuchaj mnie. {9577}{9607}Nie możesz się w to mieszać. {9607}{9653}Dlaczego? To ja zrobiłem. {9655}{9693}Byłe już w więzieniu dwukrotnie. {9696}{9747}Za trzecim razem dostaniesz dożywocie. {9748}{9802}Więc co, ma tam pójć Bree zamiast mnie? {9802}{9839}Bree nigdzie się nie wybiera. {9839}{9882}Dowody przeciwko niej sš bardzo słabe, {9882}{9940}a my jej wynajmiemy dobrego adwokata. {9940}{9971}My? {9971}{10002}Kto to jest "my"? {10002}{10027}Dziewczyny i ja. {10027}{10077}Zdecydowałymy, że skoro|Bree jest w tarapatach, {10077}{10122}możemy przynajmniej wzišć|na siebie koszta sšdowe. {10142}{10217}Bardzo to popieram, ale... {10232}{10289}Jak mamy sobie na to pozwolić? {10289}{10384}Włanie rzuciłem pracę i prowadzę|terapię grupowš w organizacji non profit, {10384}{10433}a z tego trudno cokolwiek opłacić. {10433}{10505}Dobra, uspokój się. Usišd. {10538}{10576}Posłuchaj... {10581}{10649}Ja teraz pracuję. {10649}{10697}Bez obrazy, ale nie sšdzę,|że doradca klienta {10697}{10743}jest w stanie opłacić dobrego adwokata. {10744}{10792}Mówišc serio, sied cicho|i nie wychylaj się, {10793}{10840}dopóki sprawa z Bree nie przycichnie. {10844}{10893}Chciałbym tylko móc co zrobić. {10913}{10941}Carlos, {10941}{10971}słuchaj... {11002}{11074}To jeden z tych przypadków,|kiedy najlepsze, co można zrobić, {11074}{11131}to nic nie robić. {11270}{11325}Co z jego garniturami? {11365}{11396}Rozdaję wszystko. {11424}{11468}Mike życzyłby sobie tego. {11563}{11612}Mylę, że to zatrzymam. {11612}{11709}MJ zawsze mówi, że chce|być duży jak tata. {11709}{11781}Więc jeli zatrzymam tę parę, kiedy {11781}{11829}będzie wiedział, że to już. {11924}{11948}Ty płaczesz? {11948}{11995}Nie, nie. {12090}{12163}- Możesz zdjšć te rzeczy z półki?|- Tak. {12220}{12246}Co to jest? {12277}{12318}Nie wiem. {12318}{12368}Nigdy tego nie widziałam. {12388}{12460}Wezmę klucze Mike'a. {12481}{12547}Może byłoby dobrze tego nie otwierać. {12547}{12572}Dlaczego? {12572}{12652}Bo jest w twoim domu, w twojej|sypialni, a jest zamknięte. {12652}{12723}Więc może Mike nie chciał,|żeby wiedziała, co tam jest. {12723}{12749}To bez sensu. {12750}{12790}Też mam w domu takš skrzynkę {12790}{12830}i nie chciałbym, żeby Bob|do niej zaglšdał. {12830}{12916}Dlaczego? Co w niej jest?|Nie. Nie odpowiadaj. {12991}{13060}To pewnie jakie papiery i drobiazgi. {13070}{13107}Pewnie masz rację, {13117}{13226}ale jeli to co innego,|to możesz nie chcieć wiedzieć. {13265}{13337}To co mi sugerujesz? {13337}{13386}Mam jš wyrzucić? {13386}{13411}Trzymać dalej na półce? {13481}{13553}A co sšdzisz o tym...|Pójdziesz zaparzyć sobie herbatki, {13553}{13603}ja otworzę skrzynkę i jeli to sš|tylko papiery, powiem ci o tym. {13603}{13651}A jeli jest co jeszcze? {13651}{13699}To zdecyduję, czy powinna to zobaczyć. {13699}{13747}Próbuję cię chronić, Susan. {13747}{13793}Mężczyni majš swoje sekrety. {13793}{13840}Mike nie miał. {13855}{13896}Chyba miał... {14033}{14069}Dzięki, że jš przyniosła. {14069}{14092}Możesz to zatrzymać. {14094}{14162}Kto wymylił, że patera pod tort,|to dobry prezent na wieczorek panieński? {14162}{14198}Ja. To ode mnie. {14238}{14281}Jeste mi winna|mniej obciachowy prezent. {14281}{14352}I przy okazji, wszystkie jestecie|mi winne jeszcze jeden wieczorek panieński. {14352}{14400}Kiedy goć jest|aresztowa...
LaCandy