Mamono Hunter Yohko 02 - Devil Hunter Yohko 2.txt

(10 KB) Pobierz
0:00:01:Napisy konwertowane za pomocš: ASS subs Converter.
0:00:05:Tłumaczenie: GaManadu & Patonix
0:00:02:Ciemnoci będšcej ponad zasięgiem blasku księżyca,
0:00:04:zostaniesz owiecona prawdziwš miłociš!
0:00:06:Zniszczę każdego, kto zagraża temu wiatu!
0:00:10:Ludzie zwš mnie łowcš zła, 108-mš Łowczyniš Demonów,
0:00:16:Youko!
0:01:05:Tego się po tobie spodziewałam!
0:01:08:Jeste niesamowita!
0:01:09:Pokonała demona w 27 sekund!
0:01:14:Pobiła swój poprzedni rekord!
0:01:17:Wiesz, ten był dosyć słaby.
0:01:20:Nie,
0:01:21:to znaczy, że jeste coraz silniejsza, Youko!
0:01:25:Tak uważasz?
0:01:26:Pewnie!
0:01:29:Jestem dumna, że jestem twoim menadżerem,
0:01:32:gdy robisz takie postępy.
0:01:36:No we, Chi.
0:02:05:Znów się spónię!
0:02:15:Jest niedziela.
0:02:20:Minšł tydzień od kiedy babcia i mama wyjechały na wakacje.
0:02:25:Nie tak wyobrażałam sobie mieszkanie samej.
0:02:31:"Od kiedy została 108-mš Łowczyniš Demonów,
0:02:35:praca twojej babci wyglšda na zakończonš!
0:02:38:Więc, pomylałam, że wybiorę się do goršcych ródeł i pozwolę odpoczšć moim starym kociom.
0:02:45:Pamiętaj Youko, twojej babci nie ma w pobliżu,
0:02:49:lecz lepiej nie zaniedbuj treningu."
0:02:54:Tak, to wietnie dla nich!
0:02:56:Włanie wróciła z wakacji z mamš.
0:03:02:Szkoda, też bym tak chciała.
0:03:54:Przepraszam,
0:03:56:wiesz gdzie jest rezydencja Mano?
0:04:00:Mano?
0:04:03:Zobaczmy...
0:04:05:Jest tu tylko Las Złych Dusz - Manotama.
0:04:08:Nie znam żadnej rezydencji Mano.
0:04:10:Las Złych Dusz?
0:04:15:Las ze wspaniałymi duszami,
0:04:20:które dajš błogosławieństwo i ochronę temu obszarowi.
0:04:26:Lecz pojawiły się psy, które zaczęły niszczyć te więte miejsce!
0:04:55:Hej, szczeniaczek!
0:04:56:Wiesz gdzie żyje rodzina Mano?
0:04:59:Co?
0:04:59:Nie wiesz?
0:05:01:To oczywiste, że nie wiesz.
0:05:18:Cały las wyglšda jak by płakał.
0:05:24:Miło mi poznać.
0:05:26:Jestem Kanzaki Azusa!
0:05:30:Jeste wnuczkš przyjaciela mojej babci?
0:05:34:Tak!
0:05:35:I urodziła się w Dolinie Komori w Kanzaki, racja?
0:05:39:Tylko gdzie jest Dolna Komori?
0:05:41:W Kishu, pomiędzy prefekturš Nara, a Wakayama!
0:05:44:Najsłynniejsza jest góra Koya, gdzie znajduje się główna wištynia Ezoterycznego Buddyzmu.
0:05:49:W pobliżu jest jeszcze góra Gomadan.
0:05:53:Jeli pójdziesz stamtšd nieco w południe, dotrzesz do wioski,
0:05:55:znanej jako mistyczna Heian Era Onmyou, Abenoseimei.
0:05:59:Ta wioska zwie się Ryujin.
0:06:01:Dolina Komori jest pomiędzy Ryujin, a górš Gomadan.
0:06:07:R-rozumiem.
0:06:12:Nie mam pojęcia!
0:06:16:Jest tu napisane, że aspirujesz na Łowcę Demonów?
0:06:19:Tak!
0:06:20:Naprawdę chcę zostać Łowczyniš Demonów!
0:06:25:Tak, więc...
0:06:28:Zrobię wszystko co każesz!
0:06:30:Potnę drewno!
0:06:31:Przyniosę wodę! Wszystko!
0:06:33:Więc, hmm.
0:06:34:To nie problem, tylko,
0:06:36:zostałam Łowczyniš Demonów bardziej przez przypadek, więc...
0:06:40:Nie mam pojęcia co robić, jeli kto chce zostać Łowcš Demonów.
0:06:46:Więc, to nie problem!
0:06:50:C-co to?
0:06:52:Przedmiot, który może uczynić mnie Łowcš Demonów!
0:06:55:Cioteczka Madoka dała mi to!
0:06:57:Może uczynić cię...
0:06:59:Tak!
0:07:00:Jeli będę nosić to i trenować z tobš,
0:07:03:powiedziała, że kiedy zostanę Łowczyniš Demonów!
0:07:07:Youko?
0:07:08:Youko!
0:07:10:Jeste tu?
0:07:12:Oh,
0:07:13:goć?
0:07:14:Miło mi poznać!
0:07:15:Jestem trenujšcš Łowczyniš Demonów Kanzaki Azusa!
0:07:18:Od dnia dzisiejszego będę jej oddanym uczniem!
0:07:20:Moja najlepsza przyjaciółka, Ogawa Chigako-san.
0:07:23:Wspaniale
0:07:24:oraz mšdra menadżer Łowcy Demonów - wolę być tak przedstawiana.
0:07:29:W każdym razie, witam na pokładzie.
0:07:30:Im więcej tym weselej.
0:07:32:Teraz spójrz na to!
0:07:35:"Demony zostaw nam"
0:07:37:Co to jest?
0:07:39:To plakat! Nie widzisz?
0:07:42:W imię boga, ludzkoci, przyjmiemy zlecenie polowania na demony!
0:07:46:Więc?
0:07:47:Masz zamiar to powiesić na zewnštrz?
0:07:50:Oczywicie.
0:07:51:Gdzie wszyscy mogš to zobaczyć?
0:07:52:Oczywicie!
0:07:53:Pomogę ci w tym!
0:07:55:To jest duch!
0:07:57:Chod, Youko,
0:07:57:Azusa-chan, ruszamy!
0:08:00:Czekaj!
0:08:00:Zaraz wyjdę, Youko-san!
0:08:02:Azusa-chan!
0:08:11:W porzšdku!
0:08:12:W porzšdku!
0:08:16:Co tu się dzieję?
0:08:18:T-to...
0:08:19:Musisz opanować te rzeczy.
0:08:20:Racja proszę pana.
0:08:21:Wyglšda na to, że budowa 8 bloku zostaje w tyle.
0:08:23:Tak, więc...
0:08:24:Prawdopodobnie w takim wypadku będziemy musieli
0:08:26:pracować bez przerwy w dzień i noc.
0:08:31:Zagospodarownie terenu Lasu Manotama jest największym projektem dla naszej firmy.
0:08:36:Musimy zdšżyć na czas.
0:08:41:Zrozumiano?
0:08:42:Tak, ale...
0:08:43:Jeli przyspieszymy pracę do 24 godzin na dobę,
0:08:45:martwie się jak wytłumaczymy to mieszkańcom.
0:08:48:Co to za tchórzliwe zachowanie?
0:08:51:Musisz zapamiętać, że "pienišdze sš kluczem do wszystkiego".
0:08:54:Twoim priorytetem jest dotrzymanie harmonogramu.
0:09:01:C-co to za dwięk?
0:09:03:Nie wiem,
0:09:04:lecz mylę, że dochodzi z lasu.
0:09:06:Z lasu?
0:09:08:Nie bšd mieszny!
0:09:09:Ty, id to sprawdzić.
0:09:13:Ja?!
0:09:13:Nie ten obok :P
0:09:14:Ale...
0:09:15:Jakie ale?
0:09:18:Więc, słyszałem że to miejsce jest przeklęte.
0:09:21:Nawet znalelimy miecz i zbroję z czasów feudalnych.
0:09:25:Klštwa?!
0:09:28:Chcesz powiedzieć, że nie pójdziesz tam ze względu na jakš klštwę?!
0:09:32:Nie!
0:09:33:Już idę zobaczyć.
0:09:56:Nie powinnicie zakłócać naszego snu.
0:10:02:Nie powinnicie zakłócać naszego snu.
0:10:52:To ostatni!
0:10:54:Tak!
0:10:54:Dobra robota!
0:11:13:Teraz jest ich dwoje.
0:11:15:Co?
0:11:16:Widzisz kogo kogo znasz?
0:11:19:Tam nie ma nikogo!
0:11:22:Nie żartuj sobie tak, Azusa-chan.
0:11:30:Azusa-chan!
0:11:36:Zniknęły!
0:11:46:To klštwa!
0:11:47:Klštwa Lasu Manotama!
0:11:49:Tak, plotki były prawdziwe!
0:11:51:Racja!
0:11:54:Dobrze więc, słuchajcie!
0:11:56:To był tylko wypadek!
0:11:58:Nie powinnimy ruszać tego lasu!
0:12:01:Słuchajcie!
0:12:02:Naszym priorytetem jest dotrzymanie harmonogramu!
0:12:05:Od teraz, będziemy pracować na trzy zmiany,
0:12:07:24 godziny na dobę. Rozumiecie?!
0:12:09:Teraz wracać do pracy!
0:12:19:Las Manotama?
0:12:20:Widziałam tam dwukrotnie dziwnych mężczyzn.
0:12:25:Co było w nich dziwnego?
0:12:27:Zniknęli jak mgła.
0:12:29:Puf!
0:12:30:Jeli chcesz wiedzieć, to uważam że co się tam dzieję, może to demony...
0:12:36:Demony?
0:12:37:Więc, nie mogę tego stwierdzić tylko po tym.
0:13:27:Co się dzieje?
0:13:29:Mam złe przeczucia, Azusa-chan.
0:13:33:Co...
0:13:35:Co się wydarzy, jestem tego pewna.
0:13:41:Nie mogę się doczekać! Jestem taka podekscytowana!
0:13:57:Co jest?
0:14:00:Zachowajcie spokój!
0:14:01:Pozostańcie na stanowiskach!
0:14:30:Co tu się stało?!
0:14:42:Boże, co za hałas!
0:14:50:Azusa-chan?
0:14:54:Azusa-chan?!
0:15:35:Zostaw mnie!
0:15:41:Nie podoba mi się to!
0:15:42:Nie wiem jakimi jestecie demonami, tylko proszę zostawcie mnie!
0:15:48:Nie powinnicie zakłócać naszego snu!
0:15:54:Jeli słyszysz nasz głos...
0:15:57:Nie możecie zakłócać naszego snu!
0:16:01:To wy zniszczylicie teren budowy?
0:16:05:To zapłata dla tych, którzy zakłócajš nasz sen.
0:16:09:Kara dla tych, którzy niszczš drzewa!
0:16:13:Tak, może nie powinni wycinać lasu bez pytania,
0:16:17:lecz nie powinnicie rewanżować się w taki sposób!
0:16:29:Kanzaki Azusa!
0:16:32:Łowca Demonów...
0:16:35:W czasie treningu!
0:16:42:Zostaniesz naszš ofiarš abymy zaspokoili nasz gniew!
0:16:58:To będzie twój koniec!
0:17:01:Youko-san...
0:17:02:Youko-san, pomocy!
0:17:15:Youko-san!
0:17:32:Wystarczy!
0:17:42:Youko-san!
0:17:44:Jak miecie zaczepiać Azusa-chan?
0:17:47:Teraz będziecie ze mnš walczyć!
0:17:49:Nie ma przebaczenia dla tych, którzy przerywajš nasz sen!
0:17:59:Youko-san!
0:18:07:Ciemnoci będšcej ponad zasięgiem blasku księżyca,
0:18:11:zostaniesz owiecona prawdziwš miłociš!
0:18:13:Zniszczę każdego, kto zagraża temu wiatu!
0:18:16:Ludzie zwš mnie łowcš zła,
0:18:18:108-mš Łowczyniš Demonów,
0:18:22:Youko!
0:18:26:Przybywa!
0:18:37:Ale super!
0:18:43:Przybšd, Mieczu Pogromcy Demonów!
0:18:56:Zmówcie paciorek!
0:19:04:W porzšdku!
0:19:32:Youko-san!
0:19:34:Azusa-chan...
0:19:35:Trzymaj!
0:19:37:Nigdy nie zostaniesz Łowcš Demonów,
0:19:39:jeli będziesz to zostawiać.
0:19:41:Tak, Mistrzyni!
0:20:12:Dzielne dziewczyny.
0:20:19:Jeli moglicie pokonać moje sługi,
0:20:21:musicie być prawdziwymi Łowczyniami Demonów!
0:20:27:Youko-san, za tobš!
0:20:29:Lecz przekonacie się na własnej skórze, że takie rzeczy nie zadziałajš na królu demonów, Onra!
0:20:49:Król demonów, Onra!
0:20:56:Youko-san!
0:21:06:Youko-san!
0:21:47:N-nie może być!
0:22:07:Youko-san!
0:22:09:Azusa...
0:22:37:Boże!
0:22:37:Budda!
0:22:38:Ciociu Madoka!
0:22:40:Proszę dajcie siłę Azusie!
0:22:58:Azusa-chan!
0:23:18:W porzšdku!
0:23:18:Przemieniłam się!
0:23:29:To jest super!
0:23:37:Zróbmy to, Azusa-chan!
0:24:11:Azusa-chan, wykończmy go!
0:24:13:Racja!
0:24:14:Podwójny atak!
0:24:17:Podwójny atak!
0:24:52:Dzięki,
0:24:53:ponieważ przyszła mi z pomocš,
0:24:55:mogłymy zapieczętować Onra.
0:24:57:Naprawdę?
0:25:03:Może Łowcy Demonów muszš nie tylko niszczyć demony, które się pojawiš.
0:25:10:Łowcy Demonów powinni bronić spokojnie pišce demony...
0:25:15:nie tylko demony,
0:25:16:także dusze zamieszkujšce rzeki, góry i drzewa.
0:25:19:Doglšdanie ich i ochranianie przed przebudzeniem, także jest bardzo ważne.
0:25:25:Tak uważam.
0:25:27:Masz rację.
0:25:37:Czuje, że się wiele nauczyłam.
0:25:42:Ja również.
0:25:46:Szczeniaczku!
0:25:48:Szczeniaczku,
0:25:50:to łaskocze!
0:26:04:Dieta,
0:2...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin