Merlin [01x08] The Beginning of the End.txt

(24 KB) Pobierz
[2][23]/W krainie mitu i w czasach magii,
[24][42]/los wielkiego królestwa
[42][70]/spoczywa na barkach młodego chłopca.
[72][88]/A imię jego...
[91][106]/Merlin.
[376][391]Czy masz to, co zamówiłem?
[392][410]Musimy opucić miasto bez zwłoki.
[432][452]Mam wszystko, o co prosiłe.
[475][488]Przepraszam.
[546][568]Łapać go! Stój!
[1102][1131]Uciekaj!
[1214][1254]{C:$ffff00}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.|/przedstawia
[1258][1290]{C:$ffff00}występujš:
[1446][1482]{C:$ffff00}Merlin [01x08] The Beginning of the End|"POCZĽTEK KOŃCA"
[1485][1530]{C:$ffff00}Tłumaczenie: Grupa Hatak
[1560][1579]/Pomocy!
[1640][1663]/Pomóż mi!
[1671][1683]/Proszę.
[1769][1781]/Proszę.
[1783][1808]/Musisz mi pomóc.
[1843][1868]/Pomóż mi.
[1885][1908]Poszukajcie tam.|Wy po drugiej stronie.
[1928][1954]Widziałe biegnšcego chłopca?
[1958][1982]/Szukajš mnie.
[1989][2009]/Dlaczego?
[2045][2069]/Zabijš mnie.
[2070][2085]Straże!
[2085][2098]Tutaj.
[2285][2302]/Tędy.
[2306][2339]/Biegnij!
[2368][2383]Tam jest!
[2420][2443]Powiadom resztę strażników!
[2504][2513]Tędy.
[2517][2539]Szybko, na dole. Mamy ich.
[2575][2597]Zapomniałe jak się puka, Merlinie?
[2597][2616]Strażnicy go szukajš.|Nie wiedziałem, co robić.
[2638][2650]Pani?
[2683][2697]Pani?
[2702][2718]Tutaj.
[2820][2840]Przepraszamy za najcie, pani.
[2843][2854]Szukamy młodego druida.
[2854][2868]Wydaje nam się, że poszedł tędy.
[2868][2898]Nikogo nie widziałam.|Jestem tu tylko ze służšcš.
[2898][2938]- Proszę zamknšć drzwi.|- Oczywicie. Dziękuję.
[3034][3065]Druid przyszedł do Camelot tylko,|by odebrać zamówienie.
[3065][3077]Nie miał złych zamiarów.
[3078][3106]- Czy trzeba go zabijać?|- To absolutnie konieczne.
[3106][3126]Używajšcy magii|nie mogš być tolerowani.
[3130][3148]Druidzi to pokojowo nastawieni ludzie.
[3148][3177]Gdyby mogli, przywróciliby magię|w królestwie.
[3198][3222]Głoszš pokój,|ale knujš przeciwko mnie.
[3228][3241]Nie możemy wyglšdać na słabych.
[3243][3264]Okazanie łaski|może być oznakš siły.
[3267][3290]Nasi wrogowie|tak tego nie odbiorš.
[3290][3316]Mamy obowišzek chronić królestwo.
[3317][3344]Wykonanie wyroku na druidzie|będzie dla wszystkich jasne.
[3349][3391]Znajd chłopca.|Przeszukaj całe miasto.
[3578][3591]Ludu Camelot.
[3593][3632]Mężczyzna ten jest winien|użycia czarów i magii.
[3634][3667]Według prawa karš za to jest mierć.
[3677][3698]Nadal szukamy jego wspólnika.
[3702][3742]Każdy ukrywajšcy chłopca|zostanie oskarżony o spisek
[3745][3774]i cięty jako zdrajca.
[3791][3818]Niech będzie to ostrzeżeniem|dla twego ludu.
[3820][3856]Pozwoliłe, by strach przed magiš|zamienił się w nienawić.
[3870][3897]- Żal mi ciebie.|- Nie mogę na to patrzeć.
[4014][4032]Nie!
[4255][4267]Czy dużo wiesz o druidach?
[4268][4297]Niewiele.|Sš bardzo tajemniczy.
[4304][4334]Zwłaszcza teraz,|gdy Uther na nich poluje.
[4358][4368]Merlinie,
[4372][4395]powiedz, że nie dałe się w to wmieszać.
[4395][4408]Ja? Nie. W co wmieszać?
[4408][4441]Jak na kogo majšcego wielki sekret,|jeste nieudolnym kłamcš.
[4444][4461]Niczego nie zrobiłem.
[4469][4480]Merlinie...
[4521][4540]Słyszałem, jak chłopiec mnie wzywa.
[4556][4568]Nie było go widać,
[4568][4604]ale słyszałem go...|Jakby był w mojej głowie.
[4607][4629]Słyszałem o tym.
[4638][4666]Druidzi szukajš dzieci z takimi darami,
[4666][4680]by wzišć ich na uczniów.
[4686][4700]W czasie poszukiwań chłopca
[4700][4717]musisz wyjštkowo uważać,
[4718][4741]gdyż inaczej to tobie zetnš głowę.
[4741][4760]Zawsze uważam.|Znasz mnie.
[4760][4796]Tak, Merlinie, niestety cię znam.
[5011][5040]- Jak on się czuje?|- pi.
[5048][5068]Jest bardzo blady.
[5069][5096]Obawiam się, że stracił dużo krwi.
[5171][5207]- Czy powiedział cokolwiek?|- Nic.
[5213][5229]Nawet swojego imienia.
[5249][5285]Wiesz, przez chwilę
[5287][5309]mylałem, że wydasz nas strażnikom.
[5310][5328]Miło mi, że pokładasz we mnie|takie zaufanie, Merlinie.
[5328][5366]Nie, przepraszam. Chodziło mi o to,|że jeste pod opiekš króla.
[5374][5395]Pomaganie chłopcu|to dla ciebie duże ryzyko.
[5395][5419]Nie mogłabym patrzeć,|jak ginie niewinne dziecko.
[5445][5466]Czy kiedykolwiek kogo skrzywdził?
[5469][5491]Uther uważa, że ma on magię|i to czyni go winnym.
[5491][5526]- Uther się myli.|- Wierzysz w to?
[5535][5567]A jeli magii nie można wybrać?
[5586][5605]Jeli to ona wybiera?
[5631][5654]- Dlaczego tak na mnie patrzysz?|- Bez powodu.
[5671][5691]Dlaczego mu pomagasz?
[5742][5767]To był impuls.
[5793][5822]Co powinnimy z nim zrobić?|Nie może tu zostać.
[5824][5850]Musimy jako oddać go jego ludowi.
[5987][6020]Wyglšdasz na zatroskanš, Morgano.|Co cię trapi?
[6020][6034]Nie, panie.
[6036][6064]Przepraszam, że marne ze mnie towarzystwo.
[6066][6086]Niepokoiłem się tylko|o twoje samopoczucie.
[6086][6116]Dziękuję, panie.|Wszystko jest w porzšdku.
[6150][6169]Sš jakie wieci|w sprawie poszukiwań młodego Druida?
[6169][6195]Przeszukalimy każdy kšt.
[6195][6210]Nigdzie nie znalelimy chłopca.
[6210][6229]Czyli nie udało ci się go znaleć?
[6229][6244]Może opucił już miasto.
[6250][6287]Chcesz powiedzieć, że ranny chłopiec|jest w stanie uciec z miasta?
[6287][6308]Bzdura. Kto go ukrywa.|Chcę, by go znaleziono.
[6310][6333]To tylko chłopiec.|Co złego może uczynić?
[6333][6353]To Druid,|a przez to jest niebezpieczny.
[6353][6380]Druidzi pragnš zniszczenia królestwa.
[6380][6407]Nie wiedziałem, że tak dobrze|znasz się na Druidach.
[6407][6441]Morgana ma rację.|Przyłóż się bardziej.
[6444][6462]Tak, ojcze.
[6468][6490]Szukaj, aż go znajdziesz.
[6568][6587]Goršczka mu ronie.|Od dawna jest w takim stanie?
[6587][6599]Od wczesnego poranka.
[6608][6628]W ranę mogło wdać się zakażenie.
[6636][6653]Potrzebujemy Gajusza,|nim jego stan się pogorszy.
[6653][6674]Nie możemy go w to mieszać.|To zbyt niebezpieczne.
[6674][6700]Poza tym jeli się o tym dowie,|sam mnie zabije.
[6700][6710]Musimy zabrać go z Camelot,
[6710][6726]a nie możemy, póki jest chory.
[6732][6750]Potrzebujemy medyka.
[6766][6780]Ja go będę leczył.
[6780][6799]Wiesz jak leczyć zakażenie?
[6799][6824]Niezupełnie, ale szybko się uczę.
[6997][7040]Artur!|Czemu zawdzięczam tę przyjemnoć?
[7041][7064]Nie bšd taka podekscytowana.|To nie jest wizyta towarzyska.
[7064][7080]Szukam małego Druida.
[7080][7094]Obawiam się, że będę musiał|przeszukać twoje komnaty.
[7094][7108]Nie przeszukasz ich.
[7108][7120]Nie bierz tego do siebie.
[7120][7135]Muszę sprawdzić cały zamek.
[7140][7154]Zajmie to tylko kilka minut.
[7177][7201]Nie będziesz ruszał moich rzeczy.
[7208][7227]Nie interesujš mnie twoje rzeczy,
[7227][7243]Szukam tylko dowodu na to,
[7243][7262]że młody Druid jest w zamku.
[7268][7293]Może ukrywa się w twoich komnatach.
[7295][7316]Jest w nich taki bałagan,|że nie zauważyłby.
[7320][7352]To nie moja wina,|że moim służšcym jest leniwy głupiec.
[7370][7382]Nie możesz znaleć nawet|własnego służšcego,
[7382][7399]to jak znajdziesz chłopca?
[7420][7454]Jestem wzruszony twoim zaufaniem|do moich umiejętnoci.
[7454][7470]I choć chciałbym zostać pogawędzić,
[7470][7505]to im szybciej zaczniemy,|tym szybciej skończymy.
[7524][7545]Oszczędzę ci zachodu.
[7554][7578]Zaufaj mi.|Gdybym mógł znaleć, znalazłbym.
[7592][7619]Młody Druid ukrywa się za parawanem.
[7645][7669]Twój ojciec z pewnociš|chciałby wiedzieć,
[7669][7698]że tracisz czas|przeszukujšc moje rzeczy.
[7710][7721]No dalej.
[7733][7756]Cieszyłoby cię, że wyjdę|dzięki tobie na głupka?
[7756][7783]Do tego nie potrzebna ci|niczyja pomoc.
[7796][7825]Na co czekasz?|Rozejrzyj się.
[7825][7852]Może wrócisz do czesania włosów,
[7852][7870]czy co tam robisz całymi dniami?
[7873][7907]Pa, Arturze.|Powodzenia!
[7962][7992]Ugryzienia, skaleczenia,|oparzenia, rany...
[7997][8011]Zakażenia...
[8200][8237]Tu jeste.|Przynie mi trochę wrzosu.
[8237][8260]Mogę póniej?|Włanie wychodziłem.
[8268][8280]Kto wyjšł tę ksišżkę?
[8292][8308]Ja. Czytałem trochę.
[8308][8332]Straciłem już nadzieję,
[8332][8349]że zainteresujesz się mojš pracš.
[8354][8363]Nie. Jest fascynujšca.
[8363][8393]Merlinie,|jeste omotanš tajemnicš zagadkš.
[8395][8424]Cały ja.|Brałem tylko co do czyszczenia.
[8424][8441]Artur narzekał na stan jego komnat.
[8441][8482]Nie możemy przegapić okazji|do rozpoczęcia twojej nauki.
[8482][8496]- Powinienem ić.|- Siadaj.
[8522][8574]Zaczniemy od anatomii...
[8649][8661]Dlaczego tyle to trwało?
[8661][8690]Przepraszam.|Jak Gajusz zaczyna mówić o anatomii,
[8690][8702]to nie można mu przerwać.
[8764][8777]Jeste pewien, że wiesz co robisz?
[8779][8795]Robię, co mogę.
[8800][8824]Przyniosę ci wody.
[8854][8874]/Dziękuję, Emrys.
[8895][8930]/Emrys?|/Dlaczego tak mnie nazywasz?
[8932][8962]/Tak się nazywasz wród mego ludu.
[8962][8991]/Wiesz, kim jestem. Skšd?
[9040][9057]Powiedz co.
[9087][9144]Nie wiem, czy potrafi mówić.|Albo może jest zbyt wystraszony.
[9366][9378]Halo?
[9461][9495]Musisz tak robić?!|miertelnie mnie wystraszyłe.
[9546][9565]Młody czarodzieju.
[9568][9588]Z pewnociš przyszedłe|w sprawie młodego Druida.
[9590][9629]- Skšd wiesz?|- Słyszę go tak jak ty.
[9629][9650]Dlaczego nazywa mnie "Emrys"?
[9650][9672]Ponieważ to twoje imię.
[9677][9705]Jestem pewien, że od zawsze|zwałem się Merlin.
[9705][9735]- Masz wiele imion.|- Naprawdę?
[9752][9789]Skšd chłopiec wie, kim jestem?|Nigdy nie spotkałem żadnego Druida.
[9789][9836]Nie przeczytałe jeszcze|wszystkiego na swój temat.
[9852][9881]Nie powiniene chronić tego chłopca.
[9883][9898]Dlaczego?
[9898][9915]Ma w sobie magię.|Jest taki jak ja.
[9915][9955]Jestecie różni jak dzień i noc.
[9955][9991]- Co masz na myli?|- Posłuchaj mnie, Merlinie.
[9991][10013]Dlaczego nie powinienem go chronić?
[10175][10195]Ja się nim trochę zajmę.
[10198][1...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin