[28][50]/Poprzednio... [51][75]Zamieniłe Bealfire'a|na moc sztyletu, [75][90]/a ja zamieniłem|/ciebie na młodoć. [90][107]Nigdy nie powinienem|był być ojcem. [113][123]Pan umiera. [124][144]/Potrzebne mu serce|/najprawdziwszego wierzšcego. [144][163]/To wymiana.|/Henry umrze. [165][188]Znalezienie Henry'ego|nie było przypadkiem, prawda. [189][198]Cokolwiek masz na myli. [198][207]Skšd go wzišłe? [208][231]/Każdš klštwę można przełamać. [231][244]/Ich dziecko jest kluczem. [244][275]/Wielka władza|/wymaga wielkich powięceń. [276][290]Powiedz, co będzie wystarczajšce? [291][315]Serce kogo,|kogo kochasz najbardziej. [328][357]Klštwa! Jest tutaj! [463][478]Czekam! [538][554]Co zajęło ci|tyle czasu, kochanieńka? [555][599]- Wiesz co.|- Ach tak. Klštwa. [601][626]- Zrobiła to.|- Zgadza się. [648][661]Zrobiłam to. [665][687]I chciałam,|żeby to wiedział. [687][728]Zanim ty, jak i reszta|żałosnych mieszkańców [728][775]tej okropnej krainy,|wszystko zapomnicie. [775][786]Jakie to uczucie? [787][805]Obserwowanie,|jak tworzy się chmura klštwy? [817][831]To uczucie zwycięstwa. [841][868]Jakie to uczucie|zabić kogo, kogo kocha się najbardziej? [868][891]Wyrwać serce z piersi|własnego ojca. [898][907]Jakie to uczucie? [908][930]Taka była cena klštwy. [938][955]Uczucia nie majš tu znaczenia. [957][973]On by to zrozumiał. [1008][1034]Odzyskałam swoje życie. [1045][1057]Musiałam. [1060][1071]Wygrałam. [1074][1121]A jednak jeste tutaj,|odczuwajšc potrzebę triumfowania. [1137][1154]Co ci umknęło,|nieprawdaż, kochanieńka? [1162][1174]Wcale nie. [1183][1201]Mam wszystko, czego pragnęłam. [1210][1228]Teraz nic mnie nie powstrzyma. [1237][1255]Niezupełnie. [1259][1271]Co to znaczy? [1271][1284]Wybawca. [1294][1330]Dziecko nieżki|i Księcia z Bajki. [1342][1384]Ona może cię powstrzymać.|Ona może przełamać klštwę. [1385][1416]Wyglšda na to, że muszę dodać do mojej listy|pozbycie się tego dziecka. [1417][1430]Oczywicie. [1431][1478]Ale nawet jeli ci się powiedzie,|masz dużo większy problem. [1484][1519]Teraz w twoim sercu|jest dziura. [1521][1532]Pewnego dnia [1546][1566]przyjdziesz do mnie,|żeby jš wypełnić. [1574][1609]Przeceniasz swojš moc|przewidywania. [1619][1657]A ty bagatelizujesz|cenę tego, co zrobiła! [1669][1708]/Jeszcze zobaczysz |/i się ze mnš obaczysz. [1708][1725]/Jeszcze czego ci trza...|/No ba! [1725][1744]Twoje szyderstwo|nigdzie nie prowadzi. [1758][1774]Zbyt dobrze cię znam. [1781][1800]Chcesz dobić kolejnego targu. [1810][1833]- A ja nie chcę.|- Targu? [1839][1869]Obiecała mi już|dobre życie w tej nowej krainie. [1872][1901]Czegóż więcej|mógłbym od ciebie chcieć? [1901][1935]Uwolnienia z tej klatki? [1941][1977]Uwolnienia od naszej|ostatniej umowy? [1989][2008]Ucieczki od klštwy? [2012][2035]Czemu miałbym|tego pragnšć, kochanieńka? [2048][2073]Jestem dokładnie tu,|gdzie chcę być. [2077][2098]{Y:b}{c:$aa6d3f}.:: GrupaHatak.pl ::. [2098][2135]{y:u}{c:$aa6d3f}Once Upon A Time - 3x9|Save Henry [2138][2169]{y:u}{c:$aa6d3f}Tłumaczenie: moniuska|Korekta: maknamara [2206][2225]Boże.|Jest nieprzytomny? [2226][2241]Słyszysz nas, Henry? [2241][2261]Zemdlał, kiedy jego serce|wniknęło w Pana. [2265][2271]Oddycha? [2272][2284]Trzymaj się, kolego. [2302][2314]Co mu zrobiłe, do cholery? [2316][2332]Nic nie zrobiłem, Emmo. [2337][2347]To Henry. [2348][2372]Ofiarował mi swoje serce|z własnej woli. [2382][2394]Mam zamiar ci je odebrać. [2442][2456]Nie sšdzę, że dasz radę. [2467][2480]Rumpelstilskin nie dał. [2487][2508]- Czemu ty miałaby dać?|- Gdzie on jest? [2509][2538]- Co zrobiłe?|- Jest w tym pudełku, [2541][2568]cały i zdrowy,|i nie stoi mi na drodze. [2570][2597]Nieszczęliwie dla was,|nie może mnie już skrzywdzić. [2608][2619]Podobnie ja wy. [2619][2629]Czyżby? [2638][2648]Jakie to uczucie? [2653][2664]Jak łaskotanie. [2759][2769]Co z nim? [2796][2810]Wyjdziesz z tego, Henry. [2831][2844]Zabierzemy się do domu. [2857][2882]JEDENACIE LAT TEMU [2885][2913]- Chciała pani mnie widzieć?|- Tak. [2914][2955]Jeli chodzi o zezwolenie na Pongo,|mylę, że jest nadal aktualne. [2956][2979]To nie ma nic|wspólnego z twoim psem. [2996][3017]Wszystko w porzšdku,|pani burmistrz? [3017][3026]Nic mi nie jest. [3027][3051]Proszę wybaczyć, że to powiem,|ale nie wyglšda pani dobrze. [3052][3075]Nie toleruję|tego rodzaju bezporednioci. [3076][3087]Jestem kró... [3119][3138]- burmistrzem.|- A ja terapeutš. [3139][3163]Po to mnie pani|poprosiła, prawda? [3164][3186]Co paniš trapi?|Co pani czuje? [3187][3196]Nic. [3221][3246]Nic nie czuję. [3251][3273]Gdybym miał zgadywać,|powiedziałbym, że... [3281][3295]jest pani zapracowanš kobietš, [3302][3325]a to czasem|może powodować dziurę. [3331][3359]- Co?|- Dziurę. Pustkę. [3359][3375]Życie to nie tylko praca. [3383][3399]Może dlatego|czuje pani rozczarowanie. [3400][3420]Nie jestem rozczarowana. [3423][3434]Kocham moje życie. [3435][3457]Jaki w nim sens,|jeli nie ma z kim go dzielić? [3457][3476]Znowu ta bezporednioć. [3477][3517]Był kiedy w życiu taki czas,|kiedy nie czuła się pani w ten sposób? [3519][3539]Kiedy odwiedził mnie|ten mały chłopiec. [3556][3565]Owen. [3574][3583]Dziecko. [3592][3611]To może nadać|życiu sens. [3670][3698]Potrzebne mi dziecko, Gold.|I potrzebuję twojej pomocy. [3699][3719]Schlebiasz mi,|ale nie jestem zainteresowany. [3719][3733]Nie o to chodzi. [3746][3786]Cały ranek rozmawiałam|z agencjami adopcyjnymi. [3787][3807]Czas oczekiwania|sięga ponad dwóch lat. [3823][3860]Ale ty wiesz,|jak przebić się przez biurokrację. [3860][3909]Tylko ty jeste w stanie|rozpracować system i znaleć dla mnie dziecko. [3909][3924]Chcesz adoptować? [3928][3950]- Nie udawaj zaskoczonego.|- Nie jestem. [3962][3974]Jestem pewny,|że możesz być... [3993][4009]w pewnym stopniu matkš. [4015][4037]- Możesz mi pomóc?|- Oczywicie. [4037][4048]Ale słowo przestrogi... [4050][4077]Zadała sobie pytanie,|czy jeste na to gotowa? [4084][4100]Potrzebuję tego. [4102][4122]To nie to samo. [4142][4155]Znajdę dla ciebie dziecko. [4170][4210]Ale czy to ci pomoże, czy nie,|to się dopiero okaże. [4218][4256]Kiedy zostajesz rodzicem,|dziecko musi być na pierwszym miejscu. [4277][4288]Bez względu na wszystko. [4336][4375]To zaklęcie ochronne utrzyma go|w tym stanie jeszcze przez jaki czas. [4375][4391]Da nam to czas|na załatwienie Pana. [4406][4431]Byłe Zagubionym Chłopcem.|Jaki pomysł, dokšd poszedł? [4435][4464]Wiem, gdzie mieszka,|gdzie jest jego baza. [4465][4485]To idiotyzm.|Wszyscy to wiemy. [4486][4503]Mylisz, że jest tak głupi,|żeby tam wracać? [4506][4519]- Jeste bezużyteczny.|- Doć tego. [4520][4534]Nie mów mi,|czego jest doć. [4535][4562]- Mój syn umiera!|- Nasz syn. [4579][4596]Dlatego wiem,|co czujesz. [4600][4626]Nie masz pojęcia, co czuję. [4631][4666]Masz rodziców.|Masz tego... [4680][4689]osobnika, [4693][4705]pirata, który za tobš szaleje. [4706][4738]Masz wszystko i miesz twierdzić,|że wiesz, co czujesz? [4741][4758]Ja mam tylko Henry'ego [4758][4793]i nie mogę go stracić,|bo jest wszystkim, co mam. [4841][4849]Masz rację. [4853][4871]Nie wiem, co czujesz. [4876][4889]Co zatem chcesz zrobić? [4894][4911]Chcesz wszystko kontrolować?|W porzšdku. [4930][4945]Jak uratujemy Henry'ego? [4957][4967]Nie wiem. [4986][5019]Nawet jeli znajdziemy Pana,|on już wczeniej był potężny. [5019][5043]Teraz, kiedy ma serce Henry'ego,|nie wiem, czy możemy go zranić. [5044][5054]Możemy. [5058][5080]Spójrz.|Skaleczyła go. [5083][5109]Jeli krwawi,|to możemy go zranić. [5127][5147]A jeli tak,|to możemy go zabić. [5169][5179]I zrobimy to. [5299][5315]Gold jest w pudełku? [5320][5333]Więc David|nie opuci wyspy. [5334][5360]Mary Margaret, to nieważne.|Już się z tym pogodziłem. [5360][5372]Teraz najważniejszy jest Henry. [5383][5395]Ile mamy czasu? [5401][5433]Zaklęcie przestanie działać|za jakš godzinę. [5433][5456]Jeli potrafi latać,|może być gdziekolwiek na wyspie. [5456][5464]Godzina to mało. [5465][5484]Proponuję zaczšć szukać. [5515][5526]Gdzie on jest? [5536][5546]Zniknšł. [5552][5581]Nic nie możecie zrobić.|On już wygrał. [5586][5603]Pan nigdy nie przegrywa. [5605][5619]Nie chcesz gadać? [5626][5642]Może mam cię do tego zmusić? [5644][5669]- Poczekaj, Regino.|- Nie ma czasu! [5670][5694]Nie sšdzę, żeby tortury|były najlepszym rozwišzaniem. [5699][5719]Spójrz na te dzieci.|Wiele już przeszły. [5728][5742]Musimy spróbować|czego innego. [5744][5762]Tak, spróbujmy po dobroci. [5762][5780]Nie odpowiadajš|z jakiego powodu. [5785][5799]Co jeszcze chcesz im zaoferować? [5819][5833]To, czego chce każde dziecko. [5854][5863]Matkę. [5924][5933]Masz wieci? [5933][5966]Tak.|Los zdaje się ci sprzyjać. [5966][5993]Rano rozmawiałem|z agencjš adopcyjnš, [5994][6044]która umieciła chłopca z Phoenix|u rodziny niedaleko stšd. W Bostonie. [6048][6070]W rodzinie?|I los ma mi sprzyjać? [6071][6097]W ostatniej chwili|adopcja nie doszła do skutku. [6112][6124]To się zdarza. [6133][6152]Więc dziecko|nadal potrzebuje domu. [6155][6163]Zgadza się. [6164][6195]Jak już mówiłem,|los zdaje się ci sprzyjać. [6197][6225]Agencja jest w Bostonie. [6293][6302]Pani Mills, [6303][6332]pani wniosek wydaje się|zbyt dobry, żeby być prawdziwy. [6334][6355]Referencje sš nieskazitelne. [6356][6384]Storybrooke,|w którym pani mieszka... [6384][6395]Jest pani tam burmistrzem? [6398][6423]Trzeciš kadencję.|Wybrana jako jedyny kandydat. [6424][6441]Nigdy nie słyszałem o Storybrooke. [6446][6471]To ukryty klejnot. [6477][6504]Spokojne, idealne dla dzieci. [6514][6529]Jest tam jak w bajce. [6545][6559]Powinien pan|nas kiedy odwiedzić. [6567][6580]Mam dwa tygodnie|wolnego w roku. [6581][6612]Moje wakacje muszš obejmować|nielimitowany bufet. [6616][6631]Można to z...
Asfaloth