Farscape - S01E12 - Rhapsody In Blue.txt

(32 KB) Pobierz
[10][35]Farscape
[40][85]Sezon 1
[90][172]Odcinek 12:|Błękitna rapsodia
[190][263]Jeste najwspanialszš kobietš|z jakš byłem od zeszłej nocy.
[393][436]Kochanie... Alex,|co jest nie tak?
[461][500]Przyjęłam pracę w Stanford.
[517][546]Stanford...
[571][621]Przecież istniejš inne|medyczne programy badawcze.
[622][662]Nie z możliwociš|regularnych studiów.
[674][701]Ale ja biorę udział|w programie kosmicznym tutaj.
[702][725]Wiem.
[726][755]Już o tym rozmawialimy.|O rozłšce.
[756][824]To nie jest rozłška, jeli druga osoba|znajduje się na drugim krańcu kontynentu.
[845][890]Wiem, że nie będzie jak teraz ale...
[894][929]Nie zapomnę o tobie.
[1080][1122]Ja tylko chcę być razem z tobš.
[1188][1233]- Kocham cię.|- Kocham cię.
[1470][1506]- Pilocie!|/- Jeszcze nie wiem.
[1507][1524]Nie sšdzicie, że to trwa|trochę za długo jak na odpalenie?
[1525][1564]Witaj, o Ksišże Oczywistoci.
[1581][1600]Najwyższa pora.
[1601][1615]A teraz się wytłumacz!
[1616][1651]/Już wam mówiłem.|/To nie ja zapoczštkowałem odpalenie.
[1652][1670]/To również nie ja je zakończyłem.
[1671][1692]- Więc kto to zrobił?|/- Moya.
[1693][1726]/Mylała że odebrała wezwanie pomocy|/od innego ciężarnego Lewiatana...
[1727][1746]/... i próbowała odnaleć|/ródło sygnału.
[1747][1784]Lubię gdy moje żony sš w cišży|a moje statki posłuszne.
[1785][1824]Dzięki temu mogę trzymać|rękę na pulsie i spać spokojnie.
[1825][1838]Żony?
[1839][1854]Niele, kole!
[1855][1878]Włanie niła mi się moja|ostatnia sesja rozrodcza...
[1879][1915]... kiedy nasz ciężarny goliat|postanowił zażyć nieco ruchu.
[1916][1943]To moja bielizna.
[1944][1973]- Co tu jest napisane?|- Calvin.
[1974][1985]W takim razie to nie jest twoje.
[1986][2023]To dziwne.|Mnie niła się moja żona.
[2024][2070]niłem o naszej ostatniej wspólnie|spędzonej nocy zanim została zamordowana.
[2071][2091]Mnie też to się niło.
[2092][2113]Nie, nie...|Nie twoja żona.
[2114][2139]Kto na kim mi zależało.
[2140][2171]A co z wami, dziewczyny?|Miałycie jakie erotyczne sny?
[2172][2184]Spałam twardo jak głaz.
[2185][2211]Twoje samcze wspomnienia|nie robiš na mnie wrażenia.
[2212][2232]Pilocie, czy Moya znalazła|statek, którego szukała?
[2233][2263]/Tak... i nie.
[2264][2290]/Ten statek nie wyglšda|/na Lewiatana.
[2291][2312]/W szczególnoci ciężarnego|/i w potrzebie.
[2313][2348]Więc dlaczego tu jestemy?
[2348][2384]/Odbieram transmisję.
[2394][2414]/Bšdcie pozdrowieni.
[2415][2450]/Przepraszam za oszustwo,|/ale tylko w ten sposób...
[2451][2477]/... nasz sygnał mógł do was|/dotrzeć poprzez pustkę.
[2478][2535]/Bardzo nam zależy na spotkaniu|/z tobš, Pa'u Zotoh Zhaan.
[2600][2630]/Nazywam się John Crichton.|/Jestem astronautš.
[2631][2672]/Poprzez tunel w czasoprzestrzeni dostałem|/się do odległej częci Wszechwiata...
[2673][2712]/... na statek... na żyjšcy statek|/pełen dziwnych, obcych form życia.
[2713][2735]/Wzywam pomocy!
[2736][2753]/Czy kto mnie słyszy?
[2754][2792]/ciga mnie szalony|/dowódca wojskowy...
[2793][2815]/... robię co w mojej mocy...
[2818][2848]/Szukam drogi powrotnej.
[2975][3006]UCIECZKA W KOSMOS
[3018][3071]BŁĘKITNA RAPSODIA
[3090][3134]W trakcie lšdowania nasz statek|stopił skałę i osiadł pod powierzchniš.
[3135][3154]To jest wasz statek?
[3155][3175]To musiało być|uderzenie jak cholera.
[3176][3203]- To kolonia misyjna.|- Sprytne.
[3204][3242]W ten sposób zmniejszylicie szanse|wykrycia z przestrzeni kosmicznej.
[3243][3262]Nigdy nie wiesz w jak różny sposób...
[3263][3283]... przedstawiciele różnych kultur|postrzegajš tę samš rzeczywistoć.
[3284][3309]Tam gdzie Rozjemca dopatruje się|ochrony przed atakiem...
[3310][3337]... my widzimy samotnię|idealnš do modłów.
[3338][3366]Pa'u Tahleen.
[3368][3399]wiadomoć tego, że posunęła się do|oszustwa wprawia mnie w zakłopotanie.
[3400][3419]Być może wskutek cykli|spędzonych na odludziu...
[3420][3436]... zatracilimy umiejętnoć|właciwej oceny.
[3437][3474]Ale nie widzielimy innej|możliwoci cišgnięcia cię tutaj.
[3475][3494]Odnówmy się w zdroju wszelkiego bytu.
[3495][3547]Majšc wieże powietrze wnet zapomnisz|o trujšcej powierzchni tego wiata.
[3548][3582]Trujšcej... to pasuje.
[3650][3667]Witaj na Nowiu Delvii.
[3668][3719]W naszej skromnej wištyni|bogini duchowej odnowy.
[3720][3747]Nie powinna zabierać tutaj broni.|Włanie dlatego D'Argo został na statku.
[3748][3772]D'Argo jest młody|a ja jestem ostrożna.
[3773][3797]Z tego co wiem|kończš się wam zapasy.
[3798][3819]Lorana zaprowadzi was do|naszego ródła żywnoci.
[3820][3835]Korzystajcie z niego|ile dusza zapragnie.
[3836][3888]Im więcej wemiecie|tym więcej przybędzie żywnoci.
[3888][3940]- To brzmi zbyt pięknie.|- Po prostu sš szczerzy.
[3941][3978]- Czemu nas tutaj zwabiła?|- Zajrzyj w siebie, Zhaan.
[3979][4001]Przecież znasz powód.
[4002][4016]Nie znam.
[4017][4068]Wiem tylko, że zeszłej nocy dotknęła|mojej duszy zostawiajšc gorycz.
[4069][4100]Ale twoim przyjaciołom|wspomnienia się podobały?
[4101][4127]A więc chciała mi przypomnieć.
[4128][4151]My nie zapominamy, Zhaan.
[4152][4197]Czasem po prostu|ignorujemy wspomnienia.
[4225][4235]Mam cię.
[4236][4276]Całkowicie odnawialny...|pół rolina, pół zwierzę...
[4277][4318]Bardzo odżywczy.|Czym nie jest?
[4319][4360]To miejsce, ci wszyscy|ludzie, te zabobony...
[4361][4384]Tak to wyglšda z twojego|punktu widzenia.
[4385][4425]Zdumiewajšce jak często ludzie|mylš teozofię z boskociš.
[4425][4466]Nie sšdzę aby cokolwiek|cię zdumiało.
[4467][4480]Na przykład to.
[4481][4497]Widziała kiedykolwiek|wczeniej co podobnego?
[4498][4539]Jak to nazywacie?|Trójgluciak?
[4540][4582]Oczywicie, zero reakcji|z twojej strony.
[4583][4612]Niesamowite.|Niezwykłe.
[4613][4631]Te stworzenia sš tylko|ródłem pożywienia.
[4632][4658]Nie, Aeryn.|One sš niepowtarzalne.
[4658][4710]To połšczenie kalmara z ogórkiem|i to jest niesamowite.
[4711][4726]Rozejrzyj się.
[4727][4740]Spójrz na to.
[4741][4774]To statek, Aeryn.
[4775][4805]Niesamowite, chociaż|trochę tu strasznie.
[4806][4820]Rozejrzyj się, Zhaan.
[4821][4831]Dobrze?
[4832][4887]Prawie wszystko co widzimy każdego|dnia jest nowe dla nas obojga.
[4888][4928]A ty nic.
[4929][4964]Naprawdę tu strasznie.
[5016][5036]Wiesz, że nasza|sprawa jest słuszna.
[5037][5054]Sympatyzuję z wami ale|nie mogę wam pomóc.
[5055][5088]Więc daj nam moc abymy|mogli pomóc sobie sami.
[5089][5120]- Kiedy zaczęło się szaleństwo?|- Niedawno temu.
[5121][5155]Jednak Pa'u Tuzak nie ma już|nadziei na odkupienie.
[5156][5174]Pewnie posunęlicie się za daleko.
[5175][5196]I włanie dlatego musimy|posišć twojš tajemnicę...
[5197][5222]... zanim szaleństwo|pochłonie nas wszystkich.
[5223][5240]Nie mam tajemnic, Tahleen.
[5241][5263]Po prostu jestem sobš.
[5264][5296]Ta cała nienawić i złoć...|powinna być szalona.
[5297][5311]Byłam...
[5311][5346]Sama nie wiem jak udało mi się|przetrwać pierwsze cykle.
[5347][5365]Jednak udało ci się.
[5366][5432]W jaki sposób pobożna Zhaan|radzi sobie z całym tym gniewem?
[5433][5487]Podziel się ze mnš|swojš wiedzš i uratuj mnie.
[5488][5517]A w zamian pokażę ci cieżkę|wiodšcš ku zdolnociom...
[5518][5568]... jakich nie jeste w stanie|sobie wyobrazić.
[5669][5678]Mamo!
[5679][5707]Zobacz jakie wielkie rozgwiazdy!
[5708][5755]John, odejd stamtšd|zanim wpadniesz do wody!
[5893][5931]Mamo!|Pomóż mi!
[5936][5984]Mamo!|Ratunku!
[5988][6019]- Chryste!|- Co jest?
[6020][6061]W tej wodzie co jest.
[6062][6094]To znaczy...
[6102][6126]Tajemnice umysłu.
[6127][6145]Zmieniła jego wspomnienia.
[6146][6199]Pomóż mi zrozumieć twojš moc|a ja pomogę ci zrozumieć mojš.
[6200][6235]Zostaw go w spokoju.
[6364][6427]Jeste najdziwaczniejszš istotš|jakš kiedykolwiek spotkałam.
[6501][6515]Odezwali się?
[6516][6554]Aeryn i Crichton wysłali zapasy|wieżej wody i żywnoci.
[6555][6576]Doskonale.
[6577][6608]O co chodzi?|Nie będzie mi smakować?
[6609][6626]Niepokoi mnie co|co powiedział Crichton.
[6627][6638]Nareszcie!
[6639][6662]Ja to powtarzam odkšd się|do nas przyplštał.
[6663][6686]Niepokoi mnie to,|że wszyscy nilimy to samo.
[6687][6713]Nie to samo.|Mój sen był lepszy.
[6714][6737]Wyczuwam tu jaki podstęp|ze strony Delvian.
[6738][6787]- Musimy stšd odlecieć.|- Najpierw żywnoć.
[6938][6973]Nie dotykaj więtego Korzenia.
[6974][7006]Jest trujšcy.|mierć.
[7007][7045]Dobrze.|Dzięki.
[7046][7057]Kto ty... ?
[7058][7075]Tuzak.
[7076][7126]Nauczyciel, przywódca, więty|żniwiarz, poszukiwacz płomieni.
[7130][7173]Jestem tu przez ciebie, Rozjemco.
[7184][7225]- Nie jestem Rozjemcš.|- Jeste!
[7245][7269]Jestem szalony.
[7270][7295]Ta... mogłem się domylić.
[7295][7334]To przez was jestem szalony.
[7335][7402]Ponieważ dotknšłem wnętrza czego|czego kazalicie mi dotknšć na zewnštrz.
[7403][7429]Jasne.
[7437][7465]Towarzysz podróży jest niebezpieczny.
[7466][7478]Aeryn?|Nie, ona nie jest Rozjem...
[7479][7512]Nie twój tylko mój!
[7528][7554]Zhaan.
[7570][7606]Czujnoć, Rozjemco...
[7607][7639]Co za czasy...
[7679][7714]Nie dotykaj korzenia.
[7782][7799]Nie wolno ci przebywać w sanktuarium.
[7800][7815]Ja tylko szukałam|pomieszczenia do medytacji.
[7816][7832]Poza tym złamała zakaz|i wzięła ze sobš broń.
[7833][7846]Szanuję wasze zasady|ale mam prawo...
[7847][7858]Kłamstwo Rozjemcy.
[7859][7879]Zostałem wygnany z mojej planety|przez twoich pobratymców.
[7880][7898]Nie pozwolę się wygnać również stšd.
[7899][7932]To ty musisz odejć.
[8001][8017]le czynimy, Lorana.
[8018][8054]- Nie to przysięgalimy czynić.|- Czy mamy jakikolwiek wybór, Hasko?
[8055][8077]To słowa Tahleen - nie twoje.
[8078][8098]Nie pozwól się omamić|jej szaleństwu.
[8099][8109]Żal mi ciebie.
[8110][8149]Jeste zazdrosny, że będę dzielić|zjednoczenie z Tahleen a nie z tobš...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin