{1}{1}23.976 {20}{220}/"Bestia była dziko usposobiona,|/co dla niektórych istot oznaczało destrukcję." {225}{300}/Wszystkie jednostki,|/zgłoszenie zakłócenia porzšdku. {300}{385}/Pine and Southeast 57. {385}{440}/Oddział 18, przyjęlimy,|/jestemy w drodze {536}{631}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {632}{676}Mieszkam tu,|jest tam wielka bijatyka. {713}{758}Proszę wrócić do domu! {758}{836}Oddział 18, potrzebujemy wsparcia! {876}{934}Policja!|Wchodzimy! {1518}{1546}Ten już nie żyje. {1546}{1584}Czuję puls. {1584}{1670}1501 Pine w południowo-wschodniej ćwiartce.|Potrzebuję karetki, mam dwóch rannych. {1670}{1750}Co się rusza! {1821}{1924}Policja! {2314}{2376}Nie wstawaj! {2376}{2436}Jeste aresztowany.|Masz prawo zachować milczenie. {2436}{2512}- Ci faceci sš zwierzętami!|- Doradzam ci milczenie. {2512}{2550}Widziałe ich? {2550}{2613}- Nie ruszaj się!|- Czym oni sš? {2613}{2692}Czym oni do cholery sš?|Wyglšdali, jak potwory. {2692}{2740}- Posłuchaj!|- Nie ruszaj się. {2740}{2818}Nie, posłuchaj mnie!|Chcieli mnie zjeć. {2818}{2862}Nie pozwól, żeby mnie dopadli! {2862}{2928}Próbowali mnie zabić.|Sš potworami! {3053}{3174}- Skończyły im się eklerki.|- Dzięki, wezmę następnego. {3174}{3277}- Hank, już wzišłe tę, której ci nawet nie dałem.|- Co? {3277}{3366}- Przepraszam.|- Wszystko w porzšdku? {3366}{3478}- Tak mylę.|- "Tak mylę" oznacza nie. {3478}{3592}Opowiadałem ci o facecie, którego|aresztowałem siedem lat temu? Craig Ferren. {3592}{3662}- Nie wydaje mi się.|- Postrzelił dwóch braci. {3662}{3780}Jeden zginšł. Był lokalnym radnym.|Bracia byli nieuzbrojeni. {3780}{3844}Ferren był weteranem z Iraku,|miał trochę problemów. {3844}{3921}- Został skazany na mierć.|- Co w zwišzku z tym? {3921}{4054}Kiedy go aresztowałem, twierdził,|że bracia zamienili się w potwory. {4054}{4092}Próbowali go zaatakować. {4092}{4128}Mylę, że wiem,|dokšd to zmierza. {4128}{4240}Jego zeznania były skandaliczne.|Nie było na nie żadnych dowodów. {4240}{4338}Byłem w tym domu tamtej nocy,|ci bracia wyglšdali cholernie człowieczo. {4338}{4432}Moje zeznania pomogły mu|wylšdować w celi mierci. {4432}{4497}A teraz patrzysz na jego|zeznania z innej perspektywy. {4497}{4540}Ferren mógł mówić prawdę. {4540}{4589}Możliwe. Możliwe też,|że był naćpany, albo pijany. {4589}{4652}Może wymylił historyjkę,|by usprawiedliwić swoje czyny. {4652}{4724}Albo zobaczył co,|czego nie można łatwo wyjanić. {4724}{4772}Zawsze tak się mówi. {4772}{4872}- Potrzebuję przy tym twojej pomocy.|- Chcesz potwierdzenia. {4872}{4932}To sprawa dla Grimma, mógłby? {4932}{4996}Nie mogę tego zrobić|bez spojrzenia na dowody, {4996}{5032}- rozmowy z oskarżonym...|- Dzięki, Nick. {5032}{5094}Miałem nadzieję, że tak powiesz. {5133}{5272}Egzekucja Craiga Ferrena jest|wyznaczona na jutro, godzinę 21. {5272}{5372}Mamy 36 i pół godziny. {5517}{5638}S02E11 "To Protect and Serve Man" - "Chronić i służyć ludziom"|Tłumaczone przez: fifinhooo. {5673}{5765}Ferren nie tylko przyznał, że widział|braci Kreski zmieniajšcych się w potwory. {5765}{5897}Powiedział także, że byli kanibalami.|Brzmiało to wtedy niedorzecznie. {5897}{5967}Kły, pazury... {5967}{6105}Jakby budował wiadectwo niepoczytalnoci. {6105}{6224}Nawet jeli to, co zobaczył, było prawdziwe,|nie uratuje go to z celi mierci. {6224}{6305}Musimy znaleć co konkretnego,|co, w co uwierzy też reszta. {6433}{6488}Detektyw Robert Anderson|pracował nad sprawš Ferrena. {6488}{6549}- Co się z nim stało?|- Pracuje teraz dla federalnych. {6549}{6625}Zadzwonię do niego. {6983}{7059}Renard. {7059}{7129}Zdaję sobie z tego sprawę.|Nie, nie zapomniałem. {7129}{7169}Po prostu... {7169}{7237}Zostałem odcišgnięty od tego|przez kilka spraw w ratuszu. {7237}{7332}Tak, będę niedługo. {7332}{7409}Craig Ferren postrzelił dwóch|niewinnych i nieuzbrojonych ludzi. {7409}{7507}Wszystkie dowody wskazujš na działanie|z premedytacjš, jego wina jest niezaprzeczalna. {7507}{7581}- Przyznał, że to on strzelał.|- Nie mówimy, że tego nie zrobił. {7581}{7667}- Więc co, do cholery, robicie?|- Częć jego zeznań może znaleć potwierdzenie. {7667}{7705}Mógł zostać zaatakowany. {7705}{7767}Jakie dowody, że|bracia Kreski mieli broń? {7767}{7827}- To nie o to chodzi.|- A o co? {7827}{7912}Craig Ferren oskarżył braci|Kreski o bycie kanibalami. {7912}{8007}Przeprowadzilimy dokładnš inspekcję domu|Kreskich i niczego nie znalelimy. {8007}{8044}Kopalicie w ich ogródku? {8044}{8101}Sprawdzilicie resztę posiadłoci? {8101}{8165}Przesłuchalimy przyjaciół,|sšsiadów, współpracowników. {8165}{8265}Mówicie o dwójce ludzi, którzy byli|lubieni i poważani w swoim rodowisku. {8265}{8333}I nie kopalimy w ich cholernym ogródku. {8333}{8457}Hank, nie jeste odpowiedzialny|za to, że on jest w celi mierci. {8457}{8491}Jest odpowiedzialny. {8491}{8539}Niech zwycięży sprawiedliwoć. {8580}{8669}Nie zrozum mnie le.|Bardzo lubię Nicka. {8669}{8756}Ale go nie kochasz. {8756}{8833}Nie wiem, czy go kocham.|Czuję się, jakbym go dopiero poznała. {8833}{8869}Co w tym złego? {8869}{8973}Chciałabym poznać się|na nowo z moim mężem. {8973}{9027}To trochę bardziej skomplikowane. {9027}{9149}- Skomplikowane? Jest kto jeszcze.|- Nie. {9149}{9233}- Nie.|- "Nie?" Naprawdę nie? {9233}{9285}Tak, jak powiedziałam,|to skomplikowane. {9319}{9400}- Jak ma na imię Pan Skomplikowany?|- To nie jest ważne. {9400}{9483}- Sypiasz z nim?|- Nie. {9483}{9597}- A z Nickiem.|- Nie! Nie sypiam z nikim. {9597}{9688}Ale czujesz co do tego drugiego. {9688}{9857}Nie rozumiem tego. Ledwo go znam,|a nie mogę przestać o nim myleć. {9857}{9925}Denerwuje mnie to. {10121}{10180}Monique Dyson? {10180}{10260}Detektywi Burkhardt i Griffin. {10260}{10344}- Chodzi o Craiga?|- To ja go aresztowałem. {10344}{10452}- Możemy chwilę porozmawiać?|- Wyglšdał pan znajomo. {10452}{10531}- Czego pan chce?|- Pomóc mu, jeli mogę. {10531}{10565}Dlaczego? {10565}{10675}Ciężko wyjanić, ale częć spraw,|nad którymi ostatnio pracowalimy... {10675}{10737}Dała nam nowš perspektywę. {10737}{10869}Chcemy użyć jej w sprawie Craiga,|póki mamy jeszcze czas. {10869}{10936}Spotkalimy się w stanie Oregon.|Studiowałam marketing. {10936}{10985}Craig chciał zostać|inżynierem mechanicznym. {10985}{11139}Rzucił studia, by wstšpić do armii.|Był patriotš. Został wezwany do Iraku. {11139}{11197}Wrócił ze strasznymi|bólami głowy, koszmarami. {11197}{11265}Nie mógł spać w nocy. {11265}{11300}Był na terapii dotyczšcej|zespołu stresu pourazowego? {11300}{11349}Można tak to nazwać. {11349}{11423}Przepisali mu mnóstwo leków,|które topił w alkoholu, {11423}{11495}- mimo że nigdy nie pił zbyt wiele.|- Wiemy, że został aresztowany. {11495}{11572}Jazda pod wpływem, kilka oskarżeń|o pijaństwo, wdawał się w przepychanki. {11572}{11677}Craig miał swoje problemy,|ale nie był mordercš. {11677}{11792}Starał się poskładać na nowo|swoje życie, kiedy to się zdarzyło. {11828}{11956}Oskarżyciel, media,|nazwali go szaleńcem, tykajšcš bombš. {11956}{12137}To nie mogło być dalsze od prawdy.|Ironia, czyż nie? {12137}{12256}To, że Craig był|przedstawiany, jako potwór. {12256}{12344}- Wierzy mu pani?|- Nie jestem w jego głowie. {12344}{12429}Nie wiem, co zobaczył,|ale wierzę w to, co mówił. {12429}{12589}To go przeladowało.|Nadal go przeladuje. {12589}{12695}Wszyscy mówili mu, że jest szalony,|więc zaczšł w to wierzyć. {12695}{12749}Nawet powiedział mi, że nie|chce się ze mnš więcej widzieć. {12749}{12837}Nie posłuchałam go. {12869}{12935}- Kto jeszcze widział te listy?|- Tak. {12935}{13016}Reprezentowałem Craiga|Ferrena w sprawie morderstwa. {13016}{13057}To wiele znaczy. {13057}{13155}Złożyłem tyle apelacji, ile mogłem,|każda z nich została odrzucona. {13155}{13247}Niestety, dostał takš obronę,|na jakš mógł sobie pozwolić. {13247}{13307}Według transkryptu, skontaktował|się pan tylko z jednym wiadkiem. {13307}{13353}Dziewczynš Ferrena, Monique. {13353}{13443}Tylko ona miała z nim dobre stosunki. {13443}{13511}- Co z jego kolegami z armii?|- Dobry pomysł. {13511}{13581}Mogliby opowiedzieć ławie przysięgłych,|jak dobrze radził sobie z broniš? {13581}{13689}Jak skutecznym był zabójcš?|Jestem obrońcš z urzędu, a nie cudotwórcš. {13689}{13789}Mam 15 spraw dziennie.|Nie mam życia prywatnego. {13789}{13875}Chce kto chusteczkę? {13875}{13965}- Sprawdził pan jakie zeznania Ferrena?|- Te o braciach Kreski? {13965}{14017}Sprawdziłem ich. Byli czyci.|Jeli byli kanibalami, musieli zjeć dowody. {14085}{14201}Czy Ferren opisywał, jak wyglšdali,|kiedy byli potworami? {14201}{14351}Lepiej.|Narysował ich. {14351}{14443}Przedstawiłem je sędzinie,|kiedy tylko przestała się miać. {14443}{14556}Odrzuciła je, jako dowody. {14621}{14752}Według oceny psychiatrycznej,|odróżniał dobro od zła. {14833}{14902}To może być, jak pogoń|za białym króliczkiem. {14979}{15101}Nie króliczkiem.|Wendigo. {15101}{15139}Wendigo?|Nie brzmi po niemiecku. {15139}{15164}Bo nie jest. {15164}{15195}To z 1759 roku. {15195}{15277}"Po zniknięciu magistrata|i jego żony, {15277}{15397}ledziłem co, co wydawało mi się Wildermannem,|przez Starksboro, aż do lasu Camel's Hump. {15397}{15453}Było tam. O mitycznym Wendigo|pierwszy raz usłyszałem {15453}{15565}od wodza plemienia Algonquin,|który udzielił mi schronienia na noc. {15565}{15671}Szybko się nauczyłem, że te|przerażajšce bestie nie sš mitem. {15671}{15793}Natknšłem się na jaskinię Wendigo,|pełnš ludzkich szczštków, będšcš miejscem {15793}{15858}wielu morderstw i aktów kanibalistycznych. {15901}{15985}Dwa dni póniej napotkałem samego Wendigo.|Jego oczy wydawały się żarzyć. {15985}{16065}Jego oddech był ohydny,|wraz ze smrodem palonego mięsa. {16065}{16181}Popełniłem błšd, ranišc go.|To...
izabellachb