Merlin [01x10] The Moment of Truth.txt

(21 KB) Pobierz
[1][23]/W krainie mitu i w czasach magii,
[30][76]/los wielkiego królestwa|/spoczywa na barkach młodego chłopca.
[76][93]/A imię jego...
[97][107]/Merlin.
[429][440]Przeszukać wioskę!
[494][501]Znaleć go!
[592][608]Mam go.
[616][641]To czas żniw!
[655][682]Co to?|Gdzie reszta?!
[688][720]Zachowałem tylko to,|co niezbędne do przeżycia.
[720][745]Przeżycia?
[745][780]Wrócę za tydzień, chłopie,|i chce widzieć całoć.
[780][802]Nie możesz zabierać nam jedzenia!
[802][832]Nasze dzieci będš głodować.|Nie pozwolę na to!
[832][848]Niczego nie zabierzecie!
[860][872]Hunith!
[936][951]Daję wam tydzień.
[966][993]Nie rozczarujcie mnie.
[1005][1029]Do zobaczenia póniej, kochanie.
[1317][1329]Mama?
[1345][1359]Merlin!
[1372][1389]Co się stało?
[1409][1427]Kto ci to zrobił?
[1436][1474]{C:$ffff00}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.|/przedstawia
[1484][1509]{C:$ffff00}występujš:
[1668][1704]{C:$ffff00}Merlin [01x10] The Moment of Truth|"CHWILA PRAWDY"
[1705][1730]{C:$ffff00}Tłumaczenie: Grupa Hatak
[1741][1765]Zimy sš srogie w Ealdor
[1765][1788]i mamy wiele dzieci.
[1788][1821]Niektóre nie sš doć silne,|by przeżyć.
[1821][1856]I tak ledwo starcza nam jedzenia,
[1856][1878]a jeli Kanen zabierze nasze zbiory,
[1878][1910]nasze dzieci nie przeżyjš do lata.
[1910][1936]Proszę, potrzebna nam pomoc.
[1948][1978]Ealdor jest w królestwie Cendreda.
[1978][1995]Wasze bezpieczeństwo to jego obowišzek.
[1995][2011]Zanielimy proby do naszego króla, ale...
[2011][2040]on nie dba o okoliczne tereny.
[2041][2061]Jeste naszš jedynš nadziejš, panie.
[2110][2130]Głęboko wam współczuję
[2134][2169]i zmiótłbym z powierzchni ziemi|tych barbarzyńców.
[2175][2207]- Pomożesz nam, panie?|- Chciałbym.
[2207][2228]Możemy chyba obyć się|bez paru ludzi?
[2228][2257]- Ludzie nie sš problemem.|- Zatem co?
[2257][2294]Ealdor leży za górami Aesctir.
[2294][2324]Pojawienie się tam wojsk Camelot|zostałoby poczytane za wojnę.
[2338][2363]Wiem, że jeste dobrym królem,
[2363][2380]troskliwym człowiekiem.
[2380][2419]Błagam cię panie - pomóż nam.
[2419][2472]Podpisanie ugody z Cendredem|zajęło lata.
[2472][2513]Nie mogę ryzykować setek ludzi|dla jednej wioski.
[2513][2539]Obawiam się, że Camelot|nie może wam pomóc.
[2707][2735]Przykro mi.
[2735][2771]Gdyby to zależało ode mnie,|bylibymy już w drodze.
[2771][2806]Próbowałe. Dziękuję za załatwienie|audiencji u króla.
[2822][2866]Chciałbym, by Camelot mogło pomóc ludziom|niezależnie od tego, gdzie mieszkajš.
[2894][2923]Wracam do Ealdor.
[2923][2938]Oczywicie.
[2950][2966]Służba tobie była zaszczytem, panie.
[2995][3015]Wrócisz?
[3015][3033]To moja matka.
[3033][3061]Przede wszystkim muszę o niš zadbać.
[3075][3090]Rozumiesz, panie?
[3090][3117]Zrobiłbym to samo.
[3134][3167]Cóż... Byłe okropny.
[3167][3199]Naprawdę.|Byłe najgorszym sługš, jakiego miałem.
[3230][3245]Dziękuję, panie.
[3287][3297]Merlinie.
[3309][3322]Powodzenia.
[3403][3420]Trzymaj.
[3453][3470]Powiedz, jak się z tym czujesz.
[3501][3533]Naprawdę dobrze.|Jest taki... wiesz...
[3541][3556]mieczowy.
[3576][3593]Zapakowałam dla ciebie zbroję.
[3599][3618]Nie będę w stanie tego nieć.
[3632][3649]Nie będziesz musiał.
[3660][3675]Jedziemy z tobš.
[3686][3709]- Co masz na myli?|- Będzie potrzebna ci wszelka pomoc.
[3716][3735]Mogę naprawiać zbroję i ostrzyć miecze.
[3735][3770]- A ja potrafię walczyć.|- Ale nie możesz...
[3784][3804]Dlaczego?
[3804][3835]Gdyby sytuacja była inna,|pomógłby nam.
[3835][3848]Uratowałe mi życie.
[3848][3876]A mi pomogłe wyprowadzić|młodego druida z Camelot.
[3878][3906]Jestemy ci to winne...|Obie.
[3929][3956]- Masz jedzenie, które przygotowałam dla ciebie?|- Tak.
[3958][3978]Uważaj na wino.|Wiem, że je lubisz.
[3979][4004]Po jednym łyku piewasz jak żeglarz.
[4004][4031]- Nic mi nie będzie.|- Na pewno nie chcesz dodatkowego koca?
[4032][4042]Na pewno.
[4048][4063]Nic mi nie będzie.
[4067][4086]Upewnij się, że tak będzie.
[4091][4110]Rób, co uważasz za konieczne.
[4380][4423]Nie powinno ich tu być,|zwłaszcza lady Morgany.
[4423][4454]- Czy nie jest pod opiekš króla?|- Nie znasz jej.
[4472][4500]Tylko ona się go nie boi.
[4511][4540]Kanenowi nie sprawi różnicy to,|że sš kobietami.
[4554][4569]Wiem.
[4580][4601]Ale nie mogłem im tego wyperswadować.
[4674][4699]Odpłaci za to, co wam zrobił.
[4699][4723]Obiecaj, że będziesz ostrożny.
[4726][4748]Nikt nie może dowiedzieć się o tobie.
[4759][4785]Nie dowiedzš się.|Nigdy.
[4863][4881]Odpocznij.
[5632][5663]Zażšdałbym pieniędzy,|ale wiem, że ich nie masz.
[5663][5684]Artur!
[5684][5722]Odłóż miecz, Merlinie.|Wyglšdasz z nim miesznie.
[5792][5821]- Jak daleko jeszcze?|- Może parę godzin.
[5840][5859]Ilu ludzi ma Kanen?
[5865][5872]Nie jestem pewien.
[5874][5901]Z tego, co powiedziała matka wynika,|że z czterdziestu.
[5925][5956]Powinnimy odpoczšć.|Jutro czeka nas długi dzień.
[5988][6004]Dziękuję.
[6009][6031]Wiem, że nie musiałe jechać.
[6043][6058]Przepij się.
[6298][6322]Jeli ukrywasz co przede mnš...
[6473][6486]Kanen!
[6538][6552]Proszę...
[6552][6598]Musimy co jeć...|I mieć czym obsiać pola na następny rok.
[6600][6622]Zachowalimy tylko to, co niezbędne.
[6622][6648]Wszystko inne możesz wzišć.
[6668][6688]Brzmi uczciwie.
[6742][6754]Nie!
[6885][6896]Zabić ich!
[7321][7352]- Przypomniało ci się, jak cię pokonałam?|- To się nigdy nie wydarzyło.
[7371][7407]Zapłacicie za to... życiem! Wszyscy!
[7482][7502]Nadal uciekasz się do magii.
[7515][7536]Powiedziałem ci,|że nie chcemy tu takich jak ty.
[7573][7597]Też za tobš tęskniłem, Will.
[7604][7630]Dobrze znowu cię widzieć.|Jak się miewasz?
[7632][7662]- Słyszałem, że tyrasz dla jakiego księcia.|- Nie nazwałbym tego tyraniem.
[7663][7698]Merlin! Zbierz mieszkańców.|Muszę im co powiedzieć.
[7698][7740]- Za chwilę. Rozmawiam włanie...|- Już, Merlinie. Nie mamy czasu.
[7740][7760]Tak, panie.
[7862][7902]Znam takich jak Kanen.|Wróci, a kiedy to się stanie...
[7914][7930]musimy być przygotowani.
[7931][7967]- Przede wszystkim musimy przygotować...|- Czy tylko ja się zastanawiam, kto to jest?!
[7967][7984]Jestem ksišże Artur z Camelot.
[7984][8027]- A ja ksišże William z Ealdor.|- Cisza. Przybył, by nam pomóc.
[8028][8040]Tylko pogorszył sprawę.
[8040][8062]Kanen wróci i będzie szukał pomsty.
[8062][8096]- Wydałe na nas wyrok mierci.|- Uratował życie Matthew.
[8096][8139]Dobrze, Hunith. To jego wioska.|Co mamy robić?
[8153][8171]Nie możemy walczyć z Kanenem.|Ma zbyt wielu ludzi.
[8172][8194]Co innego możemy zrobić?
[8204][8218]- Damy mu, czego chce.|- A potem co?
[8226][8248]Ci, którzy nie umrš z głodu,
[8250][8285]będš musieli stawić mu czoła|za rok i potem za kolejny.
[8285][8302]- Damy radę. Przeżyjemy.|- Jak?
[8313][8342]Może być powstrzymany tylko,|jeli przeciwstawicie mu się.
[8342][8368]Nie. Pragniesz tylko|zdobyć chwałę w walce.
[8370][8387]To popycha takich jak ty.
[8387][8423]Jeli chcesz walczyć, to ryzykuj życiem|swoich ludzi, a nie naszym.
[8442][8462]Will.
[8468][8518]Będę z tobš. Jeli mam zginšć,|to wolę w walce.
[8518][8530]Ja również.
[8530][8563]- Na mnie też licz.|- Na mnie także!
[8600][8639]Wie, co robi.|Musisz mu zaufać.
[8666][8690]Gdy spotkałem Artura,|byłem taki ja ty.
[8691][8697]Nienawidziłem go.
[8697][8729]- Mylałem, że jest nadętym bufonem.|- To się nie zmieniło!
[8731][8767]Ale z czasem zaczšłem go szanować,
[8767][8780]za to co robi i o co walczy.
[8782][8799]Wiem za co walczy.
[8799][8828]Za ksišżęta, królów,|ludzi takich jak on.
[8855][8898]Will... nie mieszaj w to tego,|co stało się z twoim ojcem.
[8898][8916]Nie mieszam.
[8916][8937]Dlaczego tak go bronisz?|Jeste jego służšcym.
[8938][8950]Jest moim przyjacielem.
[8950][8974]- Przyjaciele nie mówiš do siebie "panie".|- On nie jest taki.
[8980][9019]Naprawdę? Poczekaj aż zacznie się walka|i zobaczysz, kogo wyle pierwszego na mierć.
[9019][9050]- Ręczę, że to nie będzie on.|- Zawierzyłem Arturowi moje życie.
[9050][9064]Naprawdę?
[9075][9091]Zatem zna twojš tajemnicę?
[9110][9153]Pogód się z tym, Merlinie.|Żyjesz w kłamstwie tak jak tutaj.
[9153][9181]Jeste sługš Artura, niczym więcej.
[9181][9207]Gdyby było inaczej,|powiedziałby mu prawdę.
[9301][9321]Zawsze spałe na podłodze?
[9333][9367]Tak. W porównaniu z tym|łóżko w Camelot to luksus.
[9375][9396]Musiało ci być ciężko.
[9402][9411]Było twarde jak skała...
[9411][9453]Nie miałem na myli podłogi.|Tobie musiało być ciężko.
[9469][9506]Niezupełnie.|Nie znałem innego życia.
[9506][9520]Życie tutaj jest proste.
[9522][9548]Jesz, co uronie|i mieszkasz razem z wszystkimi.
[9548][9575]Jeste szczęliwy tak długo, jak na stole|masz jedzenie i dach nad głowš.
[9576][9594]Brzmi to...
[9597][9618]przyjemnie.
[9618][9643]- Nie podobałoby ci się.|- Bez wštpienia.
[9655][9669]Dlaczego odszedłe?
[9669][9700]Co się zmieniło.
[9700][9722]Jak?
[9731][9759]Przestań udawać, że jeste|taki interesujšcy. Powiedz.
[9791][9809]Nie pasowałem już tutaj.
[9831][9852]Chciałem znaleć miejsce, gdzie będę.
[9863][9880]Udało ci się?
[9880][9901]Jeszcze nie wiem.
[9917][9942]Od jutra zaczniemy|ćwiczenia z mężczyznami.
[9942][9968]To będzie długi dzień.
[9978][9992]Zga wiecę.
[10050][10098]- Jeszcze nie nauczyłe się ubierać samemu?|- Jeli nie masz psa, to sam przynie patyk.
[10100][10115]- Bez urazy, Merlinie.|- Nie szkodzi.
[10115][10138]Ksišżę Arturze,|nie skończył pan niadania.
[10138][10169]- Naprawdę?|- Zjadaj.
[10252][10278]Chodmy już.|Potrzeba nam dużo drewna.
[10278][10293]Oczywicie.
[10319][10334]Artur powiedział, że było pyszne.
[10395][10414]Musi mu bardzo na tobie zależeć.
[10414][10432]Artur zrobiłby to dla każdej wioski.|Taki już jest.
[10442][10461]To co więcej.
[10461][10484]Jest tu z twojego powodu.
[10484][105...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin