{16}{118}/Sprowadzono mnie tu z policji stołecznej,|/bym skontrolowała ledztwo {122}{168}/w sprawie morderstwa Alice Monroe. {172}{249}/Jaki kilometr stšd była strzelanina.|Zatrzymalimy auto. {253}{405}/Miał wszystko pod kontrolš.|/To nie było jego pierwsze morderstwo. {409}{508}- Zatrzymałam się w Hiltonie. Pokój 203.|- Zajmij się kontrolš, Stello. {512}{548}/Nie chcę, by łšczono te morderstwa. {552}{609}Ned Callan z "Belfast Chronicle".|Możemy porozmawiać? {613}{665}- Nie teraz.|- A nieoficjalnie? {669}{718}Wie pan,|że co takiego nie istnieje. {722}{839}/Błędem jest nie łšczyć tych spraw,|to sprawi, że morderca uderzy ponownie. {902}{968}Pewnie zdecydowała się|zostać u siostry. {1700}{1814}Sierżant James Olson. Tuż po 21:50,|w pobliżu Falls Road zatrzymalimy auto, {1818}{1855}za nieprzepisowš jazdę. {1859}{1936}Po przeszukaniu znaleziono|dwie sztuki broni i amunicję. {1940}{2014}Mam powody przypuszczać,|że Terry McInturff był zamieszany {2018}{2104}w morderstwo Michaela Lockwooda|w pobliżu Shankill dzi wieczorem. {2108}{2182}- Proszę otworzyć usta.|- Wal się. {2186}{2287}- Wyjmij, co masz w ustach.|- Wal się. {2362}{2427}Wypluj to! {2456}{2502}Do celi z nim. {2506}{2555}No, chod! {2565}{2644}- No, chod!|- Potrzebujemy pomocy! {2758}{2823}Zdejmijcie mu ubranie i buty. {4883}{4942}Nie byłem pewien,|czy o to pani chodziło. {5196}{5243}O to. {5401}{5465}{Y:B}THE FALL|odcinek 2 {5506}{5606}{Y:B}<<KinoMania SubGroup>>|www. kinomania. org {5618}{5718}{Y:B}Tłumaczenie: delta1908|Korekta: Turin {6386}{6467}- Powinienem wzišć prysznic.|- Nie ma potrzeby. {6510}{6557}Tak lubię. {12927}{12976}Powinienem wzišć numer telefonu? {14763}{14860}/Po wczorajszym morderstwie w zachodnim Belfacie,|/skonfiskowano dwie sztuki broni. {14864}{14962}/W dniu dzisiejszym szef zarzšdu|/policji niezależnej, Morgan Monroe, {14966}{15008}/wydał następujšce owiadczenie. {15012}{15100}/Wczorajsza strzelanina|/wstrzšnie mieszkańcami Belfastu. {15104}{15226}/Takie ataki pozostawiajš po sobie|/tylko cierpienie. {15230}{15318}/Nadal trwajš poszukiwania|/mordercy Alice Monroe. {15322}{15432}/Pomagajšcy w ledztwie Aaron Monroe,|/rozmawiał z naszym reporterem. {15436}{15583}/Jestemy wdzięczni policji|/za wydanie rodzinie ciała Alice. {15587}{15751}/Mimo że bylimy w separacji,|/pozostalimy przyjaciółmi. {16128}{16225}Masz tam wieżš kawę.|Musimy już ić. {16260}{16346}Kiepsko wyglšdasz.|Ciężka noc? {16350}{16391}Bardzo. {16395}{16476}- Wezmę to.|- Poradę sobie. {16527}{16590}Bierzcie rzeczy. Idziemy. {16656}{16697}Idziemy. {17738}{17785}Może to paniš zaciekawi. {17789}{17869}MORDERSTWO ALICE MONROE|POD KONTROLĽ NAJWYŻSZYCH WŁADZ {17939}{17981}To wczorajszy wieczór? {18085}{18239}Poszłam zjeć do restauracji.|Callan dosiadł się nieproszony. {18243}{18288}Nie zauważyłam fotografa. {18292}{18352}- Skšd wiedzieli, że się tam pani zatrzymała?|- Nie wiem. {18356}{18423}- Co mu pani powiedziała?|- Żeby sobie poszedł. {18427}{18478}- Trzeba mi było o tym powiedzieć.|- O czym? {18482}{18542}Wszystkie spotkania z dziennikarzami|muszš być odnotowane. {18546}{18606}To nie było spotkanie.|Kazałam mu spadać. {18610}{18650}Nic nie majš. {18674}{18707}Czego chciał? {18711}{18859}Informacji o kontroli i morderstwie.|Odmówiłam odpowiedzi. {18883}{18992}Rozmawiałem rano|z szefem zarzšdu policji niezależnej. {18996}{19100}To mi nie ułatwi pracy. {19173}{19248}Może to pani dodać do archiwum. {20097}{20219}/Z kim się spotykała, co robiła,|/to nie moja sprawa. {20223}{20267}/Nie jestem w stanie pomóc. {20359}{20437}/Często do pana dzwoniła. {20439}{20525}/- W dzień mierci dwukrotnie.|- Pewnie by mnie zwymylać. {20529}{20627}/- Zwymylać? - Na pewno nie po to,|/by opowiadać o swoim nowym życiu. {20631}{20665}/Ruszyła do przodu. {20669}{20784}/Jeli ma pani na myli tatuaż|/i dziwkarskie stroje, to pewnie tak. {20788}{20879}/- Nie popiera pan tego?|/- Nie pozwoliłbym jej na to. {20883}{20996}/Potrzebowałaby pańskiego pozwolenia?|/Gdy bylicie małżeństwem. {21037}{21085}/Chciałbym już wyjć. {21272}{21384}- Leki z miejsca zbrodni były na receptę?|- Tak, proszę pani. {21503}{21594}Czy Alice Monroe|zażywała co nielegalnego? {21598}{21639}Nie. {21769}{21886}Nie wydało się pani, że Aaron Monroe|podczas przesłuchania był na głodzie? {21890}{21927}Wtedy, nie. {21987}{22087}- Był mocno podenerwowany.|- Wyglšda na kokainistę. {22124}{22196}Sšdzę, że warto to sprawdzić. {22222}{22248}Dzięki, Mary. {22671}{22761}Mamy mniej ofiar wypadków drogowych. {22765}{22849}Spadła liczba przestępstw|na tle sekciarskim. {22853}{22959}Przechwycono więcej narkotyków,|aresztowano więcej osób zwišzanych z dystrybucjš. {22963}{23049}Zostało to osišgnięte|mimo licznych cięć budżetowych {23053}{23149}i rosnšcego zagrożenia|względem naszych ludzi. {23176}{23267}/- Kancelaria "Bacon & Day".|- Mogłabym prosić z Sarš Kay? {23271}{23378}/- Jest dzi nieobecna.|- Wie pani dlaczego? {23392}{23454}/- Z kim rozmawiam?|- Muszę z niš porozmawiać. {23458}{23517}/Przełšczyć paniš na jej skrzynkę? {23537}{23591}Nie. Dziękuję za pomoc. {23766}{23882}- Kevin McSwain, reprezentuję Terry'ego McInturffa|i Jonasa Dillona. - Proszę usišć. {24082}{24120}Dlaczego zatrzymano ich samochód? {24124}{24198}Jechał nieprzepisowo|w pobliżu miejsca popełnienia przestępstwa. {24202}{24276}- Macie zeznania wiadków?|- Tak. {24280}{24361}- Poprosiłbym o nie.|- Dobrze. {24365}{24457}Chciałbym listę pytań,|które zamierzacie im zadać. {24461}{24556}Bycie mogli wysmażyć|jakš bajeczkę? {24560}{24607}Bšdmy poważni. {24611}{24727}Podobno użył pan siły, by usunšć|gumę do żucia z ust Terry'ego McInturffa. {24731}{24811}Dla jego bezpieczeństwa.|By się nie zadławił. {24815}{24895}To była Nicorette|przepisana przez lekarza. {24899}{24951}Ma prawo do nich,|podczas pobytu w areszcie, {24955}{25011}jak i do każdego innego leku|przepisanego przez lekarza. {25015}{25103}Tym samym naruszył pan|zasady zatrzymania. {25107}{25173}- Proszę złożyć skargę.|- Zrobię to. {25206}{25260}Dom Lockwooda|był mocno zabezpieczony. {25264}{25341}Dwoje z trojga aresztowanych,|jest nam dobrze znanych. {25345}{25480}Więc brak jest przesłanek,|że byli to dysydenci republikańscy? {25484}{25512}Najmniejszych. {25516}{25656}Według nas to morderstwo z premedytacjš,|majšce zwišzek z narkotykami. {25681}{25745}To miejsce strzelaniny. {25749}{25807}Tam zatrzymano wasze auto. {25811}{25870}Proszę wyjanić, gdzie pan był|i dokšd zmierzał. {25874}{25959}- Mój klient nie odpowie na żadne pytanie.|- Niech sam nam to powie. {25963}{26083}- Powtarzam, mój klient...|- Niech sam nam to powie. {26170}{26230}Zna pan Michaela Lockwooda? {26254}{26319}Mój klient nie odpowie|na żadne pytanie. {26342}{26438}- Proszę zerknšć. - Wie pan,|że pokazywanie makabrycznych zdjęć podejrzanym, {26442}{26578}- jest pogwałceniem praw człowieka.|- Cztery strzały w plecy. Na oczach rodziny. {26606}{26670}Bardzo odważne. {26749}{26809}Miał pan przy sobie dwa pistolety. {26826}{26855}Po co? {26874}{26953}Bo planował pan|zabić Michaela Lockwooda, {26957}{27009}gdyby Rory McNaughton|wywabił go z domu? {27013}{27082}Mój klient nie odpowie|na żadne pytanie. {27086}{27148}Dobrze znalimy Michaela Lockwooda. {27152}{27245}Co się stało?|Co poszło nie tak? {27249}{27279}Kłótnia o terytorium? {27283}{27358}Mój klient nie odpowie|na żadne pytanie. {27502}{27563}Niech się pan tak nie patrzy. {27567}{27636}To działa tylko na inteligentnych ludzi. {27640}{27684}Miał pan przy sobie telefon. {27731}{27867}Przekanik pokazuje,|że był pan dokładnie w miejscu strzelaniny. {27915}{27970}Co za przejaw głupoty. {28109}{28161}Wiem, gdzie pan mieszka. {28188}{28224}Słyszałem to nie raz. {28896}{29089}Zapewniono mnie, że dziennikarz|nagabywał jš w restauracji bez zaproszenia. {29093}{29153}Odmówiła podania przyczyny|przyjazdu do Belfastu {29157}{29288}oraz odpowiedzi na temat|kontroli sprawy Alice Monroe. {29292}{29334}Nic mu nie powiedziała. {29561}{29693}Idziemy do cioci Sary.|O, tak. {30925}{30995}Już po drugiej.|Dzwoniłam do ciebie. {32076}{32118}Jak się pani nazywa? {32128}{32152}/Marion. {32156}{32247}Mam na imię Samantha.|To pani dziecko? {32251}{32306}/- Tak.|- Nic mu nie jest? {32310}{32361}/To dziewczynka.|/Ale nie chodzi o niš. {32365}{32418}/- Chodzi o mojš siostrę.|/- Co z niš? {32422}{32490}/Nie mogę jej obudzić. {32494}{32538}Skšd pani dzwoni? {32542}{32675}/- Z jej domu.|- Dzwoni pani z telefonu stacjonarnego? {32679}{32764}/- Tak.|- Pomoc już jedzie. {32788}{32888}- Jest pani teraz przy siostrze?|/- Jestem w przedpokoju. {32892}{33000}- Gdzie jest pani siostra?|/- W sypialni. Pomóżcie mi. {33004}{33118}Pomoc już jedzie.|Zaraz tam będš. {33122}{33264}/Potrzebna pomoc przy Saville Road 3.|/BT-67-ED, zgło się. {33268}{33294}Jezu. {33298}{33414}/Centrala przyjęła zgłoszenie|/o ciele kobiety pod podanym adresem. {33518}{33566}Tu AP-21. {33570}{33634}Jestemy w pobliżu|i już tam jedziemy. {33764}{33804}Słyszę syreny. {33808}{33878}/- Tak.|- Widzi ich pani? {33903}{33948}Widzi ich pani? {33998}{34077}/- Nie.|- Już tam sš. Widzi ich pani? {34150}{34216}/- Już dobrze.|/- Już tu sš. {34220}{34286}Teraz oni się paniš zajmš. {34304}{34345}Może pani odłożyć słuchawkę. {34388}{34426}/Proszę pójć ze mnš. {34524}{34570}Policja.|W czym mogę pomóc? {34749}{34811}wietnie pani idzie. {35917}{35971}- Tu AP-9.|/- Mów. {35975}{36066}Jestem w sypialni.|Nikogo tu nie ma. {36070}{36104}/Zrozumiałam. {36108}{36212}Mamy tu ciało kobiety.|Wyglšda doć podejrzanie. {37296}{37333}Możemy wejć? {37386}{37434}I tak już nie pomożecie. {37785}{37843}Stone, ogród teren. {37847}{37962}Jak najszerzej się da. Użyj tej ciany|i płotu. Zablokujcie drogę. {37966}{38061}Nikt nie może wejć do dom...
zeppp