1 00:00:00,900 --> 00:00:02,859 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,860 --> 00:00:05,040 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:12,520 --> 00:00:14,350 Open the door! 4 00:00:14,520 --> 00:00:16,700 Hurry and open the door! 5 00:00:17,270 --> 00:00:19,900 Open the god**** door! 6 00:00:23,650 --> 00:00:25,509 <i>Dear God,</i> 7 00:00:25,510 --> 00:00:34,400 <i>Lord... Please grant me the strength to rescue the ones who are in need.</i> 8 00:00:35,360 --> 00:00:42,050 <i>Lord... I am still in fear, and am expecting rain.</i> 9 00:00:48,120 --> 00:00:49,769 <i>Hello?</i> 10 00:00:49,770 --> 00:00:51,540 Hello? 11 00:00:52,040 --> 00:00:53,810 Kim Joo Won! 12 00:00:54,080 --> 00:00:55,399 Hello? 13 00:00:55,400 --> 00:01:05,560 I... told you not to take the elevator... 14 00:01:09,960 --> 00:01:11,720 <i>Hello?</i> 15 00:01:11,820 --> 00:01:15,250 Kim Joo Won! Kim Joo Won! 16 00:01:15,960 --> 00:01:17,679 Answer me! 17 00:01:17,680 --> 00:01:19,229 Please answer me! 18 00:01:19,230 --> 00:01:25,690 <i>Please prepare me for the time when I am unable to save any precious life.</i> 19 00:01:26,400 --> 00:01:35,839 <i>When I fall as God commands, please watch over my wife and my family.</i> 20 00:01:35,840 --> 00:01:38,070 Kim Joo Won! 21 00:01:39,580 --> 00:01:41,359 <i>Answer!</i> 22 00:01:41,360 --> 00:01:43,580 Please answer me back! 23 00:01:46,990 --> 00:01:48,269 Ah Young! 24 00:01:48,270 --> 00:01:51,119 Elevator... In the elevator... 25 00:01:51,120 --> 00:01:53,729 Is this Ra Im? Why is this number...? 26 00:01:53,730 --> 00:01:55,239 <i>Hurry, Ah Young...</i> 27 00:01:55,240 --> 00:01:58,909 Hurry... Joo Won is trapped in the elevator! 28 00:01:58,910 --> 00:02:00,059 <i>What are you talking about?</i> 29 00:02:00,060 --> 00:02:02,139 Our president doesn't take the elevator! 30 00:02:02,140 --> 00:02:04,699 He did! I'm telling you, he did! 31 00:02:04,700 --> 00:02:07,600 He is trapped in there! 32 00:02:07,940 --> 00:02:09,949 Contact Secretary Kim and tell him! 33 00:02:09,950 --> 00:02:11,850 Hurry! 34 00:02:12,350 --> 00:02:13,760 <i>[119*] (*Korean equivalent of 911)</i> 35 00:02:16,140 --> 00:02:20,199 Someone is trapped inside the elevator of Loel Department Store! 36 00:02:20,200 --> 00:02:24,090 That person... has claustrophobia! 37 00:02:24,490 --> 00:02:26,669 Please save him! 38 00:02:26,670 --> 00:02:28,569 You have to save that person! 39 00:02:28,570 --> 00:02:30,150 Please! 40 00:02:35,250 --> 00:02:37,490 Take me to Loel Department Store! 41 00:02:48,960 --> 00:02:51,260 Ahjussi, please hurry! 42 00:02:55,130 --> 00:02:57,240 What should I do...? 43 00:02:57,550 --> 00:03:00,200 It's all my fault... 44 00:03:03,120 --> 00:03:06,140 Ahjussi, can you go any faster? 45 00:03:09,970 --> 00:03:12,760 Please go as fast as possible...! 46 00:03:27,350 --> 00:03:28,649 <i>President!</i> 47 00:03:28,650 --> 00:03:30,559 <i>President, are you in there?</i> 48 00:03:30,560 --> 00:03:33,509 <i>President! Please answer me!</i> 49 00:03:33,510 --> 00:03:35,750 <i>President!</i> 50 00:03:53,930 --> 00:03:56,859 <i>President! Why are you like this? Please open your eyes!</i> 51 00:03:56,860 --> 00:04:00,909 President! Leave me... Raise the god**** elevator! 52 00:04:00,910 --> 00:04:03,469 <i>Hurry and do something! President!</i> 53 00:04:03,470 --> 00:04:05,509 <i>Please get up, President!</i> 54 00:04:05,510 --> 00:04:07,899 - Please stand back up! - Our President! President! Please! 55 00:04:07,900 --> 00:04:08,779 Why is our President like this? 56 00:04:08,780 --> 00:04:11,159 <i>- Stand back. - Please open this up!</i> 57 00:04:11,160 --> 00:04:13,649 <i>President! President!</i> 58 00:04:13,650 --> 00:04:16,999 - Move. - Go in! Hurry the he** up! 59 00:04:17,000 --> 00:04:19,019 President! President! 60 00:04:19,020 --> 00:04:20,190 Please stand up! 61 00:04:23,740 --> 00:04:26,540 What should I do? 62 00:04:29,830 --> 00:04:32,860 President! President! 63 00:04:34,200 --> 00:04:38,540 <i>President, why are you like this...?</i> 64 00:04:40,240 --> 00:04:41,950 <i>Please get out of the way.</i> 65 00:04:49,630 --> 00:04:54,160 Follow that ambulance! Please! 66 00:04:56,659 --> 00:04:57,359 Say what? 67 00:04:57,360 --> 00:05:01,619 Director Leon Jackson personally asked, "Why isn't Ra Im here?" 68 00:05:01,620 --> 00:05:04,669 But Ra Im can't be reached at all. 69 00:05:04,670 --> 00:05:06,429 Isn't she crazy? 70 00:05:06,430 --> 00:05:09,260 <i>How could she ditch such an audition?</i> 71 00:05:09,370 --> 00:05:13,199 Ra Im... isn't Ra Im. 72 00:05:13,200 --> 00:05:14,600 Huh? 73 00:05:24,490 --> 00:05:26,190 General Manager Park... 74 00:05:26,360 --> 00:05:28,369 - How did it go? - Huh? 75 00:05:28,370 --> 00:05:29,399 What happened to President? 76 00:05:29,400 --> 00:05:33,960 Well... The security is too tight, so I couldn't... 77 00:05:34,460 --> 00:05:38,409 I really didn't mean to... 78 00:05:38,410 --> 00:05:41,959 I was only curious... 79 00:05:41,960 --> 00:05:44,249 First, we have to get out of here! 80 00:05:44,250 --> 00:05:45,890 Please, let's go. 81 00:05:47,150 --> 00:05:49,729 - Let's go. - President... 82 00:05:49,730 --> 00:05:50,889 General Manager Park... 83 00:05:50,890 --> 00:05:53,040 - Ah, really... - President... 84 00:05:53,260 --> 00:05:54,099 General Manager Park... 85 00:05:54,100 --> 00:05:55,790 President... 86 00:06:14,260 --> 00:06:16,170 Secretary Kim! 87 00:06:16,210 --> 00:06:18,080 Miss Ra Im! 88 00:06:18,580 --> 00:06:20,269 What happened? 89 00:06:20,270 --> 00:06:22,179 Is he... all right? 90 00:06:22,180 --> 00:06:27,219 I don't know... Why the he** did he take the elevator for? 91 00:06:27,220 --> 00:06:29,230 Oh, no... 92 00:06:34,570 --> 00:06:36,059 Is our President all right? 93 00:06:36,060 --> 00:06:37,739 Did he wake up? 94 00:06:37,740 --> 00:06:43,379 He said to release an official article saying that he fainted due to fatigue. 95 00:06:43,380 --> 00:06:46,740 Since he's concerned about the media first, it seems he's alive and okay, right? 96 00:06:48,210 --> 00:06:50,190 President... 97 00:06:52,600 --> 00:06:54,480 Long time no see. 98 00:06:56,050 --> 00:06:58,690 You... know me? 99 00:06:59,100 --> 00:07:02,300 So our previous meeting was supposed to be a secret? 100 00:07:02,700 --> 00:07:04,139 I'll keep it so. 101 00:07:04,140 --> 00:07:05,910 You should go in. 102 00:07:11,340 --> 00:07:18,200 <i>[Needs Absolute Calm]</i> 103 00:07:36,430 --> 00:07:38,250 Are you all right? 104 00:07:39,210 --> 00:07:40,449 Are you really all right? 105 00:07:40,450 --> 00:07:42,899 What the he** were you doing in the elevator? 106 00:07:42,900 --> 00:07:45,279 <i>Were you even listening to me?</i> 107 00:07:45,280 --> 00:07:48,370 I told you I can't take elevators! 108 00:07:49,340 --> 00:07:51,140 I'm sorry... 109 00:07:51,490 --> 00:07:53,239 I'm really sorry... 110 00:07:53,240 --> 00:07:58,329 <i>I only wanted to show that you are able to ride elevators...</i> 111 00:07:58,330 --> 00:08:01,210 I never imagined it would get stuck. 112 00:08:02,110 --> 00:08:04,140 I'm really sorry... 113 00:08:06,470 --> 00:08:08,120 Come closer. 114 00:08:23,580 --> 00:08:26,350 I thought I'll never see you again, woman! 115 00:08:27,550 --> 00:08:30,510 I also thought I'll never see you again... 116 00:08:31,750 --> 00:08:34,450 I thought something might have gone wrong... 117 00:08:41,300 --> 00:08:42,930 I'm sorry. 118 00:08:43,390 --> 00:08:45,180 Don't cry. 119 00:08:51,950 --> 00:08:55,630 Did you do well... in the audition? 120 00:08:58,210 --> 00:09:00,260 Why aren't you answering me? 121 00:09:01,170 --> 00:09:05,360 Did you... ditch? 122 00:09:05,870 --> 00:09:08,459 How can I audition in this situation? 123 00:09:08,460 --> 00:09:09,930 Say what? 124 00:09:10,200 --> 00:09:13,190 So you ditched the audition just so you can come here? 125 00:09:13,910 --> 00:09:16,430 Are you crazy? 126 00:09:20,030 --> 00:09:22,429 You told me your lifelong dream was to audition! 127 00:09:22,430 --> 00:09:24,369 What are you doing? 128 00:09:24,370 --> 00:09:26,279 You're supposed to be in absolute calm...! 129 00:09:26,280 --> 00:09:27,969 Shut up and turn around. 130 00:09:27,970 --> 00:09:29,740 Let me change clothes. 131 00:10:05,790 --> 00:10:07,679 <i>Oh, oh... He's coming!</i> 132 00:10:07,680 --> 00:10:09,649 <i>Oska, did you resolve the plagiarism issue...
Akira-chan