White.Collar.S05E01.HDTV.x264-2HD.txt

(35 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{2}{48}Poprzednio w White Collar...
{58}{89}Pokaż nadajnik.
{115}{149}Rozumiesz, jak to działa?
{149}{223}Tak. Jestem pod nadzorem FBI|i twoją kuratelą.
{223}{266}To sytuacja tymczasowa.
{269}{331}Pomóż mi złapać Holendra,|to będzie stały układ.
{331}{364}Hiszpańska obligacja zwycięstwa.
{367}{410}To jedyna kopia.
{410}{448}Tylko, że jest fałszywa.
{451}{482}Wiem, kim jest Holender.
{482}{568}Curtis Hagen.
{571}{623}Jesteś wyjątkowym skurwysynem!
{623}{681}FBI, jesteś aresztowany.
{683}{707}Neal.
{707}{729}Ellen.
{731}{755}Ty i twój ojciec.
{755}{784}Moja matka powiedziała mi,|że on nie żyje.
{786}{813}Ale ty powiedziałaś mi prawdę.
{813}{868}Był umoczonym gliną i żyje.
{868}{904}Dorastałeś w programie ochrony świadków.
{904}{940}Miałem 3 lata, gdy federalni nas zabrali.
{940}{964}Co się stało?
{964}{1017}Znaleźli broń z jego odciskami.
{1019}{1043}Zabił policjanta?
{1043}{1074}Przyznał się.
{1077}{1127}Wszystkie informacje, które znalazłam|na innych od aresztowania Jamesa.
{1129}{1204}Twój ojciec powiedział mi,|że nasz departament był pełen brudnych glin.
{1204}{1230}I miał rację.
{1232}{1259}Tam są brudni gliniarze.
{1261}{1299}Senator Terrence Pratt.
{1302}{1359}Musi być jednym z brudnych gliniarzy,|przeciw którym Ellen prowadziła śledztwo.
{1359}{1383}To on.
{1383}{1455}Znaleźliśmy pudełko z dowodami.
{1458}{1513}Po tych wszystkich latach.
{1513}{1566}Pudełko należy do senatora Pratta.
{1566}{1592}Gdzie to jest?
{1592}{1621}Gdzie jest co?
{1623}{1659}Dowody!
{1662}{1683}Pratt!
{1686}{1724}Rzuć broń.
{1753}{1834}Nie żyje.
{1837}{1868}Nie ruszaj się.
{1870}{1925}Masz prawo zachować milczenie, Peter.
{1928}{1968}Neal, Pratta zabito z broni Petera.
{1971}{2009}Strzał pozostawił osad na jego rękach.
{2009}{2033}Nie wygląda to dobrze.
{2036}{2055}Co ty zrobiłeś, tato?
{2057}{2086}To była samoobrona.
{2086}{2160}Będziesz zeznawał|i oczyścisz Petera.
{2160}{2182}Nie mogę tego zrobić.
{2529}{2624}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2627}{2670}Oglądaj legalnie, polecaj i zarabiaj – Vodeon.pl
{2673}{2764}Cóż za ironia.
{2764}{2824}To moja wina.
{2827}{2896}- Mój ojciec...|- Nie możesz brać odpowiedzialności
{2899}{2930}za to, co zrobił James.
{2930}{2980}On zniknął.
{2983}{3040}- Bez jego zeznań...|- Wiem.
{3040}{3170}Osad po wystrzale na moich rękach,|moje odciski na broni i brak świadków.
{3172}{3218}Sam bym się aresztował.
{3220}{3280}Sprawiedliwość zwycięży.
{3282}{3371}Miejmy nadzieję.
{3373}{3448}Mam kilka wiadomości na pocieszenie.
{3448}{3496}Prokurator oddali zarzuty?
{3496}{3548}Nie, nie aż tak dobrych.
{3551}{3572}Diana jest w ciąży.
{3575}{3618}Jak?
{3620}{3678}Postanowiła to zrobić na własną rękę.
{3678}{3738}W sumie to niedługo urodzi.
{3740}{3783}Tak wiele mogę przegapić.
{3903}{3922}Hej, kochanie.
{3980}{4035}Hej, skarbie.
{4035}{4105}Nienawidzę tego,|że musisz mnie tu oglądać.
{4107}{4225}Widzę jedynie mężczyznę,|który powróci i to nawet silniejszy.
{4227}{4273}Przetrwasz to.
{4275}{4316}Wrócisz do domu, do mnie.
{4316}{4385}Wrócę, obiecuję.
{4462}{4531}To dopiero sześć tygodni, Neal,
{4534}{4625}a ja dłużej tego nie zniosę.|A co dopiero lata.
{4625}{4668}Proces zaczyna się jutro.
{4671}{4699}Wiem.
{4699}{4735}Ale to tylko pokaże, czy pójdzie do sądu.
{4738}{4812}Jeśli zostanie oskarżony,|to nawet, gdy go uniewinnią,
{4812}{4862}może już nigdy nie wrócić do FBI.
{4865}{4917}Nie obchodzi mnie jego kariera.
{4920}{4975}Chcę go jedynie stamtąd wyciągnąć.
{4977}{5047}- Rozumiem to, ale...|- Ciebie obchodzi.
{5047}{5081}Jasne, oczywiście.
{5083}{5205}Jego praca trzyma ciebie,|byś nie poszedł do więzienia razem z nim.
{5208}{5256}Przepraszam, Neal.|Masz rację.
{5258}{5327}Nie, w porządku.
{5330}{5383}Peterowi zależy.
{5385}{5438}A ja nie mogę być odpowiedzialny|za odebranie mu odznaki.
{5438}{5481}Dlatego właśnie chcę go oczyścić|przed oskarżeniem.
{5483}{5543}Zabrać go do domu tak szybko,|jak się da.
{5546}{5577}Mamy jakieś inne wyjście?
{5579}{5680}Mamy, ale głównie dotyczy ono|nadania wam nowych tożsamości na Alasce.
{5682}{5718}Nic lepszego?
{5721}{5757}Jeszcze nie.
{5757}{5829}Cóż, zawsze chciałam jeździć|skuterem śnieżnym do pracy.
{5912}{5980}Rób co musisz, dobrze?
{5982}{6013}Dobrze.
{6325}{6354}Udało się!
{6356}{6397}Jeśli nie znalazłeś sposobu,|by wyciągnąć Petera z więzienia,
{6397}{6423}to nie chcę o tym słyszeć.
{6423}{6459}To krok w tym kierunku.
{6462}{6514}Zhackowałem twoją bransoletę.
{6517}{6538}Co?
{6541}{6610}Ten wspaniały kawałek technologii|zabrał mi dziewięć miesięcy
{6613}{6651}i większość twoich zapasów wina.
{6653}{6742}Ale dzięki temu FBI już nie wie,|gdzie jesteś.
{6744}{6783}Pracowałeś nad tym prawie rok?
{6783}{6831}To miała być niespodzianka.
{6831}{6907}Mieliśmy pojechać do Jersey Shore.
{6910}{6982}Ale ucieczka z więzienia|jest prawie tak samo dobra.
{6984}{7020}To świetnie, Moz.
{7023}{7075}Ale jak przekonamy Petera|do ucieczki z więzienia?
{7075}{7106}Kto mówił, że musimy go przekonać?
{7109}{7140}Co, chcesz go stamtąd wynieść?
{7140}{7193}Niestety, nie jestem zbyt silny.
{7193}{7243}Ale możemy go odurzyć Oddechem Diabła|(narkotyk).
{7246}{7293}Nie będziemy go niczym odurzać.
{7346}{7389}Mówiłeś komuś,|że chcemy pomóc Peterowi?
{7392}{7447}I przyznać się do pomocy Garniturkowi?
{7447}{7483}Straciłbym reputację na zawsze.
{7483}{7507}Dlaczego pytasz?
{7507}{7543}Bo ja też nikomu nie mówiłem.
{7545}{7651}"Mogę pomóc Burke'owi.|Opera. 17:00. Przyjdź sam."
{8032}{8063}Jest ze mną.
{8212}{8241}Curtis Hagen.
{8289}{8315}Kupę czasu.
{8315}{8360}Tak.
{8363}{8425}Nigdy nie wysłałeś mi|kartki z podziękowaniami.
{8428}{8499}To w końcu dzięki mnie możesz|chodzić wolny po Manhattanie.
{8502}{8550}To coś na twojej kostce.
{8552}{8643}To dlatego, że cię złapałem.
{8643}{8684}Mimo wszystko.
{8687}{8758}Nie byłem w stanie wynegocjować|takiej samej ugody.
{8761}{8821}Więc zajmujesz się pracami społecznymi.
{8821}{8876}Myślałem, że mordercy byli|pod ścisłym nadzorem.
{8878}{8938}Nigdy nie zostałem aresztowany|za morderstwo.
{8941}{8969}Tylko fałszerstwo.
{9001}{9116}Chyba jest wysokie zapotrzebowanie|na światowej sławy konserwatorów.
{9116}{9195}Mogę pracować za 10 dolców dziennie,|nawet, jeśli wymaga to uzbrojonej eskorty.
{9197}{9298}Oni pilnują ciebie,|czy dla ciebie?
{9298}{9331}Po trochu z obu, Caffrey.
{9331}{9365}Wiesz, jak to działa.
{9367}{9418}Małe przekupstwo|przechodzi długą drogę.
{9420}{9473}Nie tak długą, byś mógł odejść.
{9475}{9506}Niestety.
{9509}{9559}Sam dobrze wiesz.
{9562}{9624}Inaczej Burke byłby już wolny.
{9624}{9674}Co oferujesz?
{9677}{9720}Będziesz jego kumplem w więzieniu?
{9720}{9753}Ochronisz go?
{9756}{9849}Niezbyt szeroka perspektywa, prawda?
{9852}{9912}Wiem, jak sprawić, by Peter Burke|był wolnym człowiekiem.
{10068}{10252}Tłumaczenie: diego962|Korekta: monique19
{10439}{10480}Marnujesz mój czas.
{10480}{10545}Jeśli byłby jakiś sposób,|by uwolnić Petera, już bym go znalazł.
{10547}{10691}Peter chyba czuje oddech|prokuratora federalnego na karku, prawda?
{10693}{10720}Tak.
{10722}{10828}A jeśli ci powiem, że to ja byłem powodem,|dla którego był bardzo zdeterminowany,
{10830}{10885}żeby zdjąć Burke'a?
{10885}{10974}Jeśli masz takie znajomości,|to dlaczego nie wyciągniesz stąd siebie?
{10974}{11007}Gdybym tylko mógł.
{11010}{11125}Niestety został prokuratorem federalnym|po tym, jak zostałem skazany.
{11127}{11206}Wierzę jednak, że moja cierpliwość|może opłacić się w inny sposób.
{11242}{11266}Czego chcesz?
{11269}{11307}Chcę, abyś wyświadczył mi przysługę.
{11309}{11353}Potrzebuję pieniędzy, szybko.
{11355}{11393}Możesz sobie pozwolić|na przekupienie strażników.
{11396}{11463}Potrzebuję o wiele większej sumy.
{11465}{11504}Mam już cel.
{11504}{11554}Mały, prosty napad.
{11556}{11583}Zrobiłbym to sam, ale...
{11691}{11830}Jeśli możesz go stamtąd wyciągnąć,|to mamy umowę.
{11830}{11878}Jest jeszcze jedna sprawa.
{11880}{11923}Oczywiście.
{11926}{12019}Prokurator federalny będzie potrzebował|dobrego powodu, żeby ustąpić.
{12022}{12060}Bez utraty reputacji.
{12062}{12101}Chcesz, żebym załatwił powód?
{12103}{12201}Przyznanie twojego ojczulka|powinno wystarczyć.
{12204}{12273}Gdybym mógł znaleźć mojego ojca,|Peter byłby już wolny.
{12273}{12300}W rzeczy samej.
{12300}{12374}Ale my, fałszerze,|między sobą wiemy,
{12374}{12444}że jest wiele sposobów,|by stworzyć słowa innego człowieka.
{12444}{12501}Chcesz, żebym sfałszował|przyznanie się mojego ojca?
{12503}{12535}Zrób to dobrze.
{12537}{12573}Ja zajmę się resztą.
{12942}{13017}Więc Holender pojawia się znikąd|i daje nam prezent?
{13019}{13050}Nie to, żebym był podejrzliwy.
{13053}{13105}Też tak uważam,|ale mamy jakiś wybór?
{13108}{13136}Tak jak mówiłem, możemy....
{13136}{13168}Nie licząc uprowadzenia.
{13170}{13254}Moz, to jedyna opcja, jaką mamy,|w której Peter nie musi uciekać.
{13254}{13350}Mogę zrobić|wiarygodną rekonstrukcję głosu Jamesa.
{13350}{13441}Jest tylko jedna rzecz.
{13441}{13486}Potrzebujesz jak najbliższego głosu.
{13544}{13609}Jaki ojciec, taki syn.
{13611}{13757}Rodzinna nakładka rytmu i głosu,|byłaby bardzo przydatna.
{13760}{13837}Mimo wszystko, to wciąż mój ojciec.
{13837}{13916}Jeśli to nagram,|będzie zbiegiem do końca życia.
{13918}{13985}James sam to sobie zrobił, Neal.
{13985}{14079}Dałeś mu odkupienie, na które nie zasługiwał.
{14081}{14148}Masz jakieś jego nagranie?
{14151}{14206}- Potrzebuję tego do porównania głosów.|- Tak.
{14208}{14278}Zostawił mi wiadomość głosową|zaraz przed sprawą w Empire State Building.
{14278}{14333}Mam tylko to.
{14333}{14424}/Cześć, trochę się spóźnię, ale przyjdę.|/Obiecuję.
{14424}{14460}/Niedługo się widzimy, synu....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin