{1}{1}23.976 {12}{70}/W poprzednich odcinkach... {72}{122}Leci na nas wrogi statek. {122}{151}Cochise leci z nami! {151}{225}Nie ma czasu na kłótnie!|Do samolotu! {252}{304}Mam nadzieję, że było warto.|Prezydent nie żyje. {307}{326}To nie ma sensu. {328}{393}Ta broń nie potrzebowałaby|tyle energii. {396}{424}To byłaby nadwyżka. {429}{492}Skoro Matt może ładować broń,|może i z niej strzelać. {494}{561}Masz szczęcie,|że nie rozerwało cię na strzępy. {573}{626}/Karen więzi|/twojš partnerkę i dziecko. {628}{655}Jadę po nie. {679}{714}Znajdziemy je, tato. {810}{834}Jestemy. {834}{913}Tutaj mamy się spotkać|z przywódcš buntowników. {1041}{1135}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1138}{1181}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl {1184}{1237}- Mogę o co zapytać, tato?|- Zawsze. {1259}{1369}Gdy już znajdziemy Anne i Alexis,|wrócimy do Charleston? {1405}{1441}Nie wiem, Ben. {1443}{1520}Nie jestem pewny,|czy jest tam dla nas przyszłoć. {1522}{1568}A chcesz tego? {1568}{1611}Mam tam przyjaciół. {1611}{1659}Ludzi,|za którymi będę tęsknił. {1659}{1683}Na przykład Denny? {1686}{1757}Nie będzie jej przeszkadzało,|że moja siostra to pół-kosmitka, {1760}{1844}ale inni będš traktować Lexie|jak jakie dziwadło. {1861}{1892}Tak jak ciebie. {1904}{1961}Byłem w takim wieku,|że sobie z tym radziłem. {1961}{1988}Ale małe dziecko? {1990}{2038}Nie chcę,|żeby musiała przez to przechodzić. {2038}{2072}Ja też nie. {2098}{2199}Jeli nie wracamy,|to co zrobimy? {2201}{2285}Będziemy ić naprzód|i walczyć dalej. {2285}{2354}Na razie jeszcze|o tym nie mylałem. {2357}{2453}Najpierw trzeba dostać się|do Mechanicsville i znaleć Anne i Lexie. {2479}{2541}Ich nowy przywódca|wydaje się jaki nadęty. {2544}{2592}Denerwuje się,|gdy jestem z nim połšczony. {2594}{2661}- Jest inaczej niż z czerwonookim?|- Bardzo. Jest bardziej... {2661}{2709}- Agresywny?|- Zniecierpliwiony. {2712}{2750}Ale oddany sprawie. {2750}{2808}On i reszta traktowali|czerwonookiego niemal jak boga. {2808}{2906}Wycišganie ręki do ludzi|to spore ryzyko i... {3191}{3220}Nadchodzš. {3220}{3270}- Kto?|- Wrogi patrol. {3270}{3316}Szukajš was.|Musicie zmienić kierunek. {3316}{3443}Z której strony idš? {3656}{3697}.:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl << {3711}{3815}{y:u}{c:$aaeeff}Falling Skies 3x07|Linia Picketta {3819}{3910}{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|k-rol & moniuska {4100}{4198}Pewnie nie pamiętasz,|że rodzice lubili biwaki. {4198}{4270}Co weekend jechalimy|do Berkshires, {4275}{4332}rozbijalimy obóz,|a tata gotował. {4335}{4428}- Bekon, jajka i babeczki.|- Co pamiętam. {4486}{4510}Niechętnie to mówię, {4510}{4627}ale my mamy owsiankę i płatki,|a do tego trochę kawy. {4673}{4745}Żarcie zawsze|lepiej smakuje na głodniaka. {4747}{4807}No chyba. {4884}{4937}- To dziwne.|- Co? {4949}{4992}Jak gdyby wojna|nie miała miejsca. {4992}{5040}Rozumiem. {5040}{5112}Zwłaszcza po wszystkim,|co przeszlimy. {5112}{5191}Człowiek zastanawia się,|co by było, gdybymy przyjechali tutaj. {5232}{5296}Tata pewnie nie pozwoliłby mi|postrzelać, co? {5311}{5347}Na bank nie. {5407}{5562}Gdy znajdziemy Anne i Lexie,|może tata zechce tu wrócić. {5606}{5666}Albo gdzie,|gdzie nie ma Pełzaczy. {5666}{5723}Możliwe. {5728}{5752}Wracajš. {5778}{5855}- Szybko, musimy jechać!|- Pełzacze i Mechy już tu idš! {5862}{5908}Pakuj rzeczy. {5963}{6032}Dobra wiadomoć,|że interes kwitnie, a zyski rosnš. {6032}{6068}Zła, że co z tego? {6068}{6119}Mamy tyle kasy,|że nie wiadomo, co z niš robić. {6121}{6157}O to mi chodzi. {6157}{6227}Co ja zrobię|z tymi papierkami? {6231}{6287}Kupię sobie nowš tubkę|pasty do zębów? {6289}{6368}- Ale pewnego dnia...|- My tego nie dożyjemy. {6370}{6397}Carpe diem. {6404}{6469}Chwytaj, ile się da,|i to szybko. {6497}{6639}Potrzebujemy partnera do handlu.|Jakš innš społecznoć. {6649}{6718}Może takš jak ta,|która było przy prezydencie Hathawayu. {6718}{6821}Pomysł bliski geniuszowi. {6915}{6951}Co ty wyrabiasz? {6953}{7008}Szykuję się|do odholowania tego czego. {7008}{7063}- Nie zrobisz tego.|- Zrobię, Pope. {7063}{7123}Cały teren ma być uprzštnięty. {7123}{7193}Jasne... {7195}{7219}Z czyjego rozkazu? {7222}{7308}Prezydent Nowych|Stanów Zjednoczonych. {7310}{7423}Czyli to prawda, co mówiš?|Władza całkowita całkowicie korumpuje. {7433}{7538}Gdy myszy nie ma,|kocica bierze, co jej się podoba. {7540}{7593}Codziennie przybywajš|tłumy uchodców. {7596}{7653}Pod miastem|nie ma już miejsca. {7653}{7747}Panna Peralta chce zrobić miejsce,|a twoje miasteczko i bar {7747}{7821}- to najbardziej logiczny wybór.|- Raczej najgorszy. {7821}{7869}Ludzie muszš mieć|gdzie się wyładować. {7871}{7914}Takie napięcie|nie może narastać. {7914}{7943}Nie podniecaj się, Pope. {7946}{8013}Nie zamykamy cię,|a jedynie przenosimy. {8013}{8056}Dokšd?|Do Timbuktu? {8056}{8099}Gdyby Mason tu był,|nie pozwoliłby... {8099}{8152}/Natychmiast potrzebna|/ewakuacja medyczna! {8152}{8169}Biegiem! {8456}{8523}Proszę, popieszcie się. {8564}{8689}Prezydent potrzebuje|pomocy lekarskiej. {9425}{9530}Kto się ruszy, zginie. {9787}{9859}Co ty masz na karku? {9859}{9907}- To tršdzik.|- Tršdzik? {9950}{10010}Rzućcie broń! {10012}{10130}Zawsze powtarzam swoim ludziom,|żeby pomyleli, zanim zadziałajš. {10219}{10274}Ben. {10398}{10422}Czego od nas chcecie? {10425}{10492}Na razie zsišdcie z|koni i złóżcie broń. {10497}{10561}I to szybko! {10686}{10753}Gdybymy chcieli was zabić,|zginęlibycie pół kilometra wczeniej. {10753}{10796}Chcemy tylko|waszych koni i zapasów. {10799}{10849}Potem się rozejdziemy. {10849}{10914}Bšdcie rozsšdni.|Róbcie, co wam każę. {10914}{10969}Nikt nie musi ucierpieć. {10971}{11048}Pod ciężarówkę. {11048}{11120}Jazda!|Włanie tak. {11142}{11214}- Spokojnie.|- Mieszkacie tu od inwazji? {11259}{11345}Jedziemy z Charleston. {11372}{11444}- Pewnie nie słyszelicie.|- O czym? {11446}{11528}Sš tam tysišce ocalałych,|takich jak wy. {11564}{11628}- Po co?|- Pomagamy sobie nawzajem. {11628}{11684}Sadzimy roliny,|hodujemy zwierzęta. {11684}{11763}- Nikt nie chodzi głodny.|- Nawet stworzylimy rzšd. {11765}{11808}- I armię.|- Armię? {11856}{11952}Z kim planujesz walczyć, mały? {11976}{12041}Z kosmitami. {12055}{12151}- Czyżby?|- Tak. {12177}{12283}Postradałe rozum, przyjacielu. {12702}{12748}Co teraz zrobimy? {12748}{12801}Pojedziemy za nimi|i odzyskamy nasze rzeczy. {12801}{12894}Dokładnie tak.|Musimy to mšdrze i szybko załatwić. {12894}{12949}Musimy dostać się|do Anne i Lexie. {12961}{13012}Próbowalimy skontaktować się|z waszš kwaterš głównš {13014}{13098}na podanej częstotliwoci,|ale póki co bezskutecznie. {13100}{13160}Próbujcie dalej, pułkowniku.|W końcu odpowiedzš. {13160}{13177}Tak jest. {13182}{13244}Tymczasem całe Charleston|jest do pańskiej dyspozycji. {13244}{13323}Dziękuję, panno Peralta. {13333}{13381}Pani nazwisko|brzmi znajomo. {13381}{13460}Nie była pani w gabinecie|Jima Webba? {13460}{13542}Owszem, byłam jego|asystentkš ds. administracyjnych. {13542}{13592}Wiedziałem. {13592}{13666}Jeli dobrze pamiętam,|nazywał paniš "zadziornš". {13666}{13741}Mawiał, że nie chce|mieć Mariny na karku. {13796}{13899}Senator potrafił|ciekawie się wyrażać. {13925}{13995}- Nie przeżył?|- Niestety nie. {14028}{14069}Ale pan tak,|panie prezydencie. {14069}{14127}I to dwukrotnie,|co graniczy z cudem. {14127}{14182}Cud stoi włanie obok mnie. {14191}{14251}Jedynie osłoniłem|prezydenta Hathawaya {14254}{14309}przed uderzeniem,|gdy samolot się rozbił. {14311}{14338}Jak to możliwe? {14345}{14422}Ciała Volmów sš genetycznie|przystosowane do walki. {14422}{14503}W rezultacie możemy znieć|dużo większe obcišżenia. {14525}{14625}Cochise mówi, że broń|jest prawie gotowa. {14628}{14707}Nawet przy opónieniach,|będziemy gotowi do ataku {14707}{14791}na obronę Esphenich|w cišgu dwóch tygodni. {14793}{14851}- Nie jestem tego taka pewna.|- Jak to? {14853}{14906}Istniejš poważne|pytania bez odpowiedzi. {14908}{14973}Według mojego|doradcy naukowego, {14973}{15019}wasze urzšdzenie dostarczy|o wiele więcej mocy {15019}{15069}niż broń,|którš nam opisalicie. {15069}{15088}To prawda. {15107}{15222}Niestety nie wolno mi|na tę chwilę udzielać więcej informacji. {15246}{15309}Jak pan wie,|w dowództwie Charleston {15309}{15349}dochodziło do wycieku informacji. {15352}{15443}Jeli mówisz o szpiegu Esphenich,|to problem został rozwišzany. {15457}{15477}W jaki sposób? {15479}{15524}Przez usunięcie sondy|z Hala Masona. {15527}{15570}Koniec z przeciekami. {15570}{15671}To niebezpieczne założenie. {15683}{15774}Espheni sš zbyt przebiegli,|przy polegać na jednej strategii. {15774}{15879}Meandry naszego urzšdzenia|muszš więc pozostać tajne. {15898}{15937}- Panie prezydencie...|- Wynik wojny {15937}{16004}zależy od ukończenia|i rozmieszczenia tej broni. {16004}{16064}Nie może dojć|do kolejnych opónień. {16064}{16136}Nawet jeli nie wiemy,|co ta rzecz robi?! {16136}{16198}Pułkowniku? {16210}{16294}Nie można zaprzeczyć,|że sojusz z Volmami {16294}{16359}przyniósł korzyci, {16361}{16450}ale zawsze uważałem,|że operację powinni prowadzić ludzie {16450}{16510}przy wsparciu Volmów. {16510}{16630}Zgadzam się z pannš Peraltš,|że takie tajemnice {16630}{16721}nie leżš w duchu|prawdziwej współpracy. {16723}{16807}Przyjšłem do wiadomoci.|Dziękuję za szczeroć. {16807}{16879}Jednak misja musi|odbyć się zgodnie z planem. {16879}{17011}Może najlepiej byłoby,|gdybym sam przyjrzał się tej broni. {17042}{17102}Jak pan sobie życzy. {17505}{17598}Rozsiodłasz konie? {17642}{17711}Niezły łup|jak na pół dnia pracy, prawda, tato? {17713}{17795}Za dwadziecia minut|macie skończyć z tš broniš. {17795}{17879}- Tak jest.|- Na pewno sš spragnion...
izebel