Brothers and sisters - 1x16 - The other Walker.txt

(35 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{0}{63}W poprzednich odcinkach:
{65}{130}- Wykupisz moje udziały |w Ojai Foods. |- Bo inaczej nie będziemy mogli
{133}{221}zakupić winnicy| z pienišdzy z akcji.
{224}{253}Nie powienienem uprawiać seksu.
{256}{349}Pomylš, że |zastępuje uzależnienie od dragów.|- Po zakończeniu odwyku masz być mnichem?
{351}{375}Co w tym stylu.
{375}{393}Muszę kończyć.
{393}{454}Szukasz czego.|Nie wystarczam ci.
{461}{489}A ja tobie?
{493}{559}- Zamierzasz kandydować?|- Tak, zamierzam, panno Walker.
{575}{622}Tata miał jeszcze jedno dziecko, z Holly.
{626}{713}-Mama o tym wie?|-Nie. I nigdy się nie dowie.
{715}{795}-Powiedziałe o nas siostrze?|- Że jestemy przyjaciółmi. |Będzie w porzšdku.
{797}{834}-Nie martw się.|-Musimy być ostrożni.
{841}{885}Córka marnotrawna powraca.
{891}{957}-Mylałam, że to będzie miła niespodzianka.|- Mój Boże.
{1397}{1425}Hej.
{1435}{1487}Wiesz o czym jest ten artykuł?
{1509}{1586}Jednym z powodów dla których kandydatura gubernatora |Whitmore`a "poszerza się"
{1592}{1638}jest to, że jego przygruba córka|chce być pierwszš córkš.
{1642}{1662}Ma 13 lat.
{1668}{1714}Racja.|To okropne.
{1722}{1833}Tak.|Moje dzieci przeżywajš rozwód.
{1842}{1866}Potrzebujš czasu.
{1878}{1963}Nie powinny być oceniane przez|krajowe media ani żadne inne.
{1990}{2089}- Nie wspominajšc...|-Nie. Nie, nie. Bez szans.
{2139}{2191}Nie chcę być jednym z czynników tej decyzji.
{2216}{2313}Rozumiesz, że nie stworzymy normalnego zwišzku.
{2318}{2366}Możesz o tym zapomnieć, tak?
{2449}{2518}Ponosisz osobiste koszty, kiedy kandydujesz.
{2520}{2635}Ale jak długo się tym nie przejmujemy|nie mamy powodów, żeby nie być normalnš parš.
{2675}{2704}Jak?
{2714}{2833}Na poczštek,| możemy spróbować trochę pospać.
{2838}{2896}Czy to robiš normalne pary?
{2945}{3010}A co powiesz na to?
{3091}{3127}Tak, to jest normalne.
{3271}{3341}- To nie oznacza nic dobrego.|-Nie, nie. Będzie działała.
{3348}{3375}Daj jej kilka minut.
{3381}{3414}No nie wiem, Holly.
{3427}{3478}Posłuchaj. |Brzmi, jakby to były jej ostatnie dni.
{3486}{3543}Nie!|Nie to niemożliwe.|Jest zupełnie nowa.
{3588}{3659}Moje kondolencje.
{3665}{3724}Może poczytamy o manualnej obsłudze.
{3727}{3795}-Jak twój włoski? |- Bardzo dobry.
{3795}{3818}L.A. jest do kitu.
{3818}{3907}Godzinę spędziłam w 110,|i przegapiłam lunch...
{3916}{3946}z Caitlin.
{3954}{4026}- Sorry. Nie wiedziałam, że masz gocia. |- W porzšdku.
{4039}{4143}Saul,  to moja córka Rebecca.|Saul i ja pracujemy w Ojai.
{4151}{4258}Miło cię poznać, Rebecca.|Mama nie mówiła, że jeste taka urocza.
{4290}{4380}Mama chyba nie mówiła o mnie za dużo,|bo obawiam się, że nie użyłaby słowa "urocza".
{4384}{4466}Becca, to był komplement.| Podziękuj.
{4493}{4537}-Dziękuję.|- Nie ma za co.
{4544}{4624}- Zostały jakie płatki?|- Poszukaj na górnej półce.
{4652}{4713} Nie sšdziłem, że jest tak póno.
{4729}{4805}Miło było cię poznać, Rebecca.
{4823}{4870}Porozmawiamy w biurze.
{5043}{5113}Co do przeszkodzenia ci w południowym seksie.
{5119}{5168}Może powinna powiesić skarpetkę na drzwiach, |albo co.
{5172}{5241}Saul pomagał mi tylko z maszynš do kawy.
{5245}{5311}Więc, tak to starsi nazywajš?
{5317}{5416}Tak spotykamy się,|jeli to masz na myli.
{5421}{5496}W końcu ta cała żenujšca sytuacja,| wyjaniła pare rzeczy...
{5504}{5607}ten nieoczekiwany przypływ gotówki,winnicę,|maserati, szalenie drogi sprzęt AGD.
{5612}{5673}-Saul nie ma z tym nic wspólnego.|- Jasne.
{5676}{5775}Becca, powiedziałam ci prawdę.|Zmarły przyjaciel zostawił mi trochę pieniędzy.
{5785}{5856}To co dobrego, Becca.
{5861}{5990}Mogłaby wrócić do koledżu, jeli będziesz chciała. |Możesz wzišć lekcje: pisania, fotografii.
{5998}{6048}Mogłaby podróżować.
{6065}{6124}Rzecz w tym, że mamy jakie opcje.
{6144}{6195}Dlaczego nie możesz się cieszyć?
{6208}{6260}Byłabym szczęliwa, gdybymy miały kawę.
{6357}{6442}Nie, przysięgałymy sobie,| że nigdy, przenigdy
{6444}{6493}nie poprosimy drugiej o podwójnš randkę.
{6498}{6584}No dalej, Sarah. Miałymy 19 lat.|To już prehistoria...
{6602}{6673}poza tym powiedziałam Robertowi, że przyjdziecie.
{6679}{6720}Już jest "Robertem"?
{6726}{6813}No wiesz, widziałam pieprzyk na jego tyłku,|więc przeszlimy na ty.
{6818}{6849}Przestaniesz?|Będzie fajnie.
{6870}{6934}Jedna sprawa- Joe i ja |nie jestemy w nastroju na zabawę
{6940}{6983}Powiedziałabym,| że jestemy raczej przygnębieni.
{6984}{7031}Wytrzšnijcie to.|Wyrzućcie z siebie.
{7039}{7129}Jasne, intensywana terapia małżeńska nie pomogła,
{7131}{7181}ale wymienita kolacja naprawi wszystko.
{7190}{7252}Posłuchaj, wiem, że przechodzicie ciężki okres,
{7254}{7338}ale jeli wierzyłabym, że siedzenie w domu co zmieni,| nic bym nie proponowała.
{7344}{7391}Sarah, mamy problem.
{7399}{7455}Niech będzie, |ale jeli to będzie kompletna katastrofa,|nie mów, że nie mówiłam.
{7492}{7528}W czym problem?
{7586}{7615}Twoja siostra.
{7627}{7664}Dopiero z niš rozmawiałam.
{7677}{7707}Nie Kitty.
{7802}{7836}Co masz na myli, mówišc wiedziałem?
{7838}{7896}Wpadłem na niš u Holly.
{7902}{7938}Nie sšdziłe, że warto o tym wspomnieć?
{7943}{7992}Nie sšdziłem, że chcecie to usłyszeć.|Nie.
{8000}{8024}Miałe rację.
{8029}{8066}Jaka była?
{8092}{8160}Nie wiem. Wyglšdała spoko.
{8172}{8230}Jak długo zostanie?|Bo jeli to tylko wizyta,|możemy sobie odpucić.
{8232}{8342}To nie tylko wizyta. Wyleciała z koledżu |i zamieszkała z znajomš w Chicago.
{8359}{8437}A kiedy to nie wypaliło,|powróciła do domu.
{8441}{8488}Holly to prawdziwy zwycięzca.
{8493}{8616}Pomijajšc twojš opinię o nich,|co zamierzamy zrobić?
{8675}{8698}Nic.
{8702}{8763}Zupełnie nic.|Nic się nie zmieni.
{8779}{8812}Co to oznacza?
{8816}{8892}Mylisz, że twój biznes z Holly wypali,
{8896}{8937}kiedy mama dowie się o Rebecce?
{8943}{9003}Włanie dlatego nie chciałem nic mówić.
{9006}{9096}Wybaczcie, ale Holly to częć naszego życia.|Pracuje tu. |Co jeli Nora wpadnie na  Rebeccę?
{9098}{9150}Co jeli zacznie zadawać pytania?
{9183}{9213}Powiedzmy jej .
{9218}{9269}Nie wierzę, że słyszę to z twoich ust, Saul.
{9274}{9315}To jš zniszczy.
{9319}{9429}Poza tym spotykasz się z Holly.|Jak długo to przetrwa?
{9438}{9486}Wszyscy mamy co do stracenia, Sarah.
{9495}{9551}Jeli powiemy prawdę,|sprawa nie rozprzestrzeni się.
{9555}{9656}Saul, Rebecca mieszkała w tym miecie| większoć swojego życia.|To nie wpływało na żadne z nas.
{9684}{9729}Justin i Kitty nawet nie wiedzš, że istnieje.
{9731}{9784}Kolejna sprawa.|Justin dopiero przeszedł odwyk.
{9791}{9860}-Naprawdę chcemy to na niego zrzucać?|-Racja.
{9880}{9947}Jeli mama dowie się, że to ukrylimy...
{9949}{9993}Że ukrywalimy to przez pare miesięcy.
{9996}{10042}Tak było zanim Rebecca wróciała do domu.
{10047}{10097}Nasza szansa na zatrzymanie sekretu...
{10100}{10164}to nie mówić nikomu.
{10180}{10256}Holly okłamywała Rebeccę całe życie.
{10266}{10322}Nie sšdzę, żeby chciała jej teraz mówić.
{10379}{10411}Dajcie spokój.
{10432}{10491}Nie nauczylicie się niczego?
{10613}{10657}Tommy, jeste z nami?
{10663}{10697}-Tak.|-Dobrze.
{10754}{10807}Najwidoczniej postradalicie zmysły.
{10820}{10865}A więc ustalone.
{10925}{11013}Brothers and Sisters |"Inny Walker."|Tłumaczenie: katiana
{11024}{11099}Miał takie długie włosy.|Był jak fu manchu.
{11107}{11167}I miał taki mały zarost.
{11172}{11212}-Był z niego taki dumny.|- Żartujesz.
{11218}{11256}-Nazywał to brodš?|-Tak.
{11268}{11309}To była broda.
{11311}{11336}To była broda.
{11342}{11383}Mamo, chcesz przynieć co jeszcze?
{11386}{11473}Może to, |kiedy założyłem fortepianowy krawat na bal?
{11478}{11509}Mój Boże.
{11514}{11578}To ty miałe ten krawat.
{11599}{11663}Nie wierzę.|Mamo, dobijasz mnie.
{11670}{11753}Nie bšd niedorzeczny.|Zrobię rogaliki.
{11760}{11836}Jeli to zatrzyma| tš upokarzajšcš podróż wspomnieniowš.
{11889}{11953}Mylałem, że jestemy dyskretni.|Nie jeste ubrana.
{11957}{11979}Nie jestem nago.
{11982}{12021}Co to za szepty?
{12050}{12116}Proponowałem Tyler podwiezienie do pracy.
{12117}{12137}Justin, przestań.
{12141}{12179}Nie musisz się czuć skrępowany.|Tyler może zostawać na tak długo, jak ma ochotę.
{12184}{12236}Jestecie doroli, możecie robić, co wam się podoba.
{12241}{12302}-Po prostu bšdcie ostrożni.|-Jestemy.
{12313}{12357}-Dobrze, więc jedzcie.|-Dziękuję.
{12364}{12396}Wychodzę...
{12404}{12420}Proszę.
{12423}{12485}-Przygotuję się do dzisiejszego dnia. Pa.|- Pa.
{12513}{12619}Naprawdę jš przekabaciła.|Nie opowiada tych zawstydzajšcych historii każdemu.
{12625}{12651}Możesz odegrać się wieczorem.
{12653}{12754}Moi rodzice będš bardziej niż szczęliwi,| opowiadajšc różne krwiste szczegóły.
{12756}{12823}Majš spotkać się z jedynaczkš,|umawiajšcš się z chłopakiem po odwyku.
{12827}{12902}Bojkot balu nie bedzie dobrym tematem na rozmowę.
{12904}{12951}Justin, oni nie sš tacy.
{12957}{13016}-Pokochajš cię.|-Mam nadzieję.
{13082}{13109}Spójrz na tš stronę.
{13112}{13144}"The Skinny Minnie".
{13148}{13188}-Ludzie naprawdę to czytajš?|-Taa.
{13200}{13283}Wszystko co chciałe i nie chciałe widzieć o znanych osobowociach.
{13292}{13364}Zjed na dół, |poniżej fotek Britney bez bielizny.
{13412}{13446}To ty...
{13455}{13485}i ja!
{13490}{13592}"Smakowity kšsek telenowel| kupuje meble z przyjacielem."
{13597}{13652}-Wow, jestem przyjacielem?|- Jeste przyjacielem, pisanym kursywš.
{13654}{13747}"Brzmi to jak alarm, ciekawe co oprócz |tej hetero-lampy zabrał do domu."
{13752}{13815}Mówiłem, że lampa była brzydka i gejowska.
{13820}{13848}Będzie gorzej.
{13850}{13967}"Chcielibymy się mylić,|ale dostrzegamy gejowskie wibracje |od dokorka z daytime`mu."
{13972}{14070}Kev, spędziłem cały pora...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin