Supernatural - 01x13 - Route 666.txt

(27 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{32}{79}/Poprzednio w Supernatural|22 LATA TEMU
{80}{121}/Sammie?
{122}{186}Weź brata i biegnij na zewnątrz!|Biegnij!
{187}{249}ICH MATKA ZGINĘŁA|W TAJEMNICZYCH OKOLICZNOŚCIACH
{250}{306}TERAZ DWÓJKA BRACI...|/Tata pojechał na polowanie.
{307}{356}i nie pojawił się w domu od kilku dni.
{357}{439}JEST W PODRÓŻY,|BY ODNALEŹĆ SWOJEGO OJCA
{440}{461}/To dziennik taty.
{462}{516}/Wydaje mi się, że chce,|/żebyśmy przejęli jego zadania.
{517}{564}Ratowali ludzi,|/polowali na różne rzeczy.
{565}{606}/Rodzinny interes.
{607}{641}Muszę odnaleźć tatę.
{642}{741}/To jedyna rzecz, o której myślę.
{762}{876}CAPE GIRARDEAU,|STAN MISSOURI
{877}{1006}/Temperatury spadają poniżej zera,|/więc czekają nas naprawdę zimne noce.
{1007}{1162}/Dochodzą do nas raporty,|/że międzystanowa I55 jest słabo przejezdna.
{1436}{1531}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1532}{1594}Co jest?
{2107}{2242}/...Republikanie|/mają o 10 mln dolarów mniejszy budżet.
{3991}{4048}{y:b}Supernatural 1x13|Route 666
{4172}{4276}Dobra, chyba wiem, jak objechać|te roboty drogowe po wschodniej stronie.
{4277}{4346}Możemy dojechać do Pensylwanii|szybciej, niż myśleliśmy.
{4347}{4386}Tak.
{4387}{4459}Problem w tym,|że nie jedziemy do Pensylwanii.
{4460}{4496}Co takiego?
{4497}{4561}Miałem telefon od...|starej przyjaciółki.
{4562}{4626}Wczoraj zginął jej ojciec|i ona myśli, że to coś dla nas.
{4627}{4651}Co?
{4652}{4706}Tak.|Uwierz mi.
{4707}{4839}Nigdy by do mnie nie zadzwoniła,|jeśli by nas nie potrzebowała.
{4840}{4930}No dalej!|Jedziesz czy nie?
{5137}{5206}Co masz na myśli,|mówiąc "stara przyjaciółka"?
{5207}{5256}Przyjaciółka, która nie jest nowa.
{5257}{5321}Tak, dzięki.
{5322}{5361}Ma na imię Cassie, tak?
{5362}{5411}Nigdy o niej nie wspominałeś.
{5412}{5449}- Naprawdę?|- Nie.
{5450}{5481}Chodziliśmy ze sobą.
{5482}{5591}Mówisz, że umawiałeś się z kimś.|Więcej niż jeden raz?
{5592}{5651}Czy mówię językiem,|którego nie znasz?
{5652}{5731}Z tatą mieliśmy robotę w Atenes w Ohio,|ona kończyła studia
{5732}{5804}i wychodziliśmy razem kilka tygodni.
{5805}{5862}No i?
{5900}{5936}Słuchaj, przykro mi z powodu jej ojca,
{5937}{6009}ale to wygląda|na zwykły wypadek samochodowy.
{6010}{6081}Nie widzę w tym nic dla nas.
{6082}{6201}A tak przy okazji,|skąd ona wie, co my robimy?
{6252}{6281}Powiedziałeś jej.
{6282}{6329}Powiedziałeś jej!|Nasz sekret?
{6330}{6426}Złamałeś naszą rodzinną zasadę numer 1!|"Robimy, co robimy i nie gadamy o tym."
{6427}{6481}Przez półtora roku cały czas|okłamywałem Jesikę,
{6482}{6621}a ty umawiasz się kilka razy z jakąś laską|w Ohio i wszystko jej opowiadasz?
{6622}{6644}Dean!
{6645}{6723}Tak.|Na to wygląda.
{6805}{6886}/Piszemy tu wiadomości,|/a nie bzdury dla burmistrza.
{6887}{6984}Daj spokój, Jimmy.|Proszę tylko o trochę dyskrecji.
{6985}{7101}Nie. Wydaje mi się, że mówi nam pan,|co mamy wydrukować, a co mamy pominąć.
{7102}{7204}Wiem, że jesteś zdenerwowana, Cassie.|Bardzo lubiłem twojego tatę.
{7205}{7261}Ale wydaje mi się,|że twój smutek przysłania twój osąd.
{7262}{7324}Dwóch czarnych ludzi|zginęło na tym samym odcinku drogi
{7325}{7366}w ten sam sposób|w przeciągu trzech tygodni.
{7367}{7424}Jimmy, jesteście za bardzo związani|z tą sprawą.
{7425}{7501}To byli wasi przyjaciele.
{7502}{7597}Jeszcze raz, moje kondolencje.
{7850}{7894}Dean.
{7895}{7963}Hej, Cassie.
{8105}{8179}To mój brat Sam.
{8230}{8266}Przykro mi z powodu twojego taty.
{8267}{8324}Wiem.
{8332}{8392}Mnie też.
{8470}{8514}/Moja mama ledwo się trzyma.
{8515}{8551}Mieszkam teraz u niej.
{8552}{8661}Nie mogę jej zostawić samej.|Jest strasznie zdenerwowana i przestraszona.
{8662}{8709}Martwiła się o tatę.
{8710}{8739}Dlaczego?
{8740}{8794}Był przerażony, widywał różne rzeczy.
{8795}{8811}Co na przykład?
{8812}{8916}Przysięgał, że widywał straszną|czarną ciężarówkę jadącą za nim.
{8917}{8971}Ciężarówkę?|Kto jest kierowcą?
{8972}{9051}Nie mówił o kierowcy.|Tylko o ciężarówce.
{9052}{9111}Mówił, że się pojawiała i znikała.
{9112}{9256}A po wypadku samochód taty wyglądał,|jakby uderzyło w niego coś dużego.
{9257}{9306}Dzięki.
{9307}{9351}Jesteś pewna,|że tych uszkodzeń nie było wcześniej?
{9352}{9426}On sprzedawał samochody.|Ciągle jeździł jakimś nowym.
{9427}{9476}Nie było na nim nawet zadrapania.
{9477}{9576}Bardzo mocno padało w ten wieczór.|Wszędzie było pełno błota.
{9577}{9731}Był tam jeden wyraźny ślad opon,|prowadzący od samochodu taty prosto...
{9732}{9825}na krawędź, na którą wleciał.
{9852}{9926}Tylko jeden ślad opon.|Tylko jego.
{9927}{9969}A pierwszą ofiarą|był znajomy twojego ojca?
{9970}{10011}Najlepszy przyjaciel, Clayton Sowens.
{10012}{10086}Byli współwłaścicielami|salonu samochodowego.
{10087}{10156}Dokładnie tak samo.|I też jeden ślad.
{10157}{10214}A gliniarze powiedzieli|dokładnie to samo co o tacie,
{10215}{10251}że stracił panowanie|nad samochodem.
{10252}{10329}Masz jakiś pomysł,|dlaczego mogli być celami?
{10330}{10341}Nie.
{10342}{10421}I myślisz, że ta znikająca ciężarówka|zepchnęła ich z drogi?
{10422}{10506}Kiedy mówisz to na głos...
{10507}{10644}Jestem trochę sceptycznie nastawiona|do tych duchów czy...
{10647}{10706}innych rzeczy, którymi się zajmujecie.
{10707}{10734}Sceptycznie...
{10735}{10809}Jeśli dobrze pamiętam,|powiedziałaś, że mi odbiło.
{10810}{10881}To było wtedy.
{10927}{10994}Wiem tylko, że nie umiem wytłumaczyć tego,|co się tam wydarzyło.
{10995}{11066}Dlatego do ciebie zadzwoniłam.
{11067}{11109}Mamo.
{11110}{11154}Gdzie byłaś?
{11155}{11241}Nie miałam pojęcia,|że zaprosiłaś swoich znajomych.
{11242}{11368}Mamo, to Dean.|Znajomy z college'u i jego brat Sam.
{11462}{11499}Nie będę wam przeszkadzać.
{11500}{11621}Pani Robinson.|Proszę przyjąć nasze kondolencje.
{11622}{11711}Chcielibyśmy z panią chwilę pogadać,|jeśli nie ma pani nic przeciwko.
{11712}{11810}Nie mam w tej chwili na to siły.
{13122}{13204}/Jimmy był kimś ważnym dla tego miasteczka.|Był jednym z najlepszych ludzi.
{13205}{13249}To miasto nie będzie|już takie same bez niego.
{13250}{13388}Nasi najlepsi padają jak muchy.|Clayton, mój ojciec, Jimmy.
{13390}{13461}Co chcesz, żebym zrobił?
{13462}{13526}Może na początek|zamknąć ten odcinek drogi?
{13527}{13619}Zamknąć główną drogę z i do miasta?
{13620}{13716}Wypadki się zdarzają, Cassie.|I to właśnie były wypadki.
{13717}{13794}Czy gliniarze sprawdzili samochód Jimmiego,|by sprawdzić, czy nie został zepchnięty?
{13795}{13824}Kto to?
{13825}{13879}Dean i Sam Winchester.|Przyjaciele rodziny.
{13880}{13944}To burmistrz Harold Todd.
{13945}{14009}Jest tylko jeden ślad opon.|Jeden.
{14010}{14046}Nic nie wskazuje na zepchnięcie.
{14047}{14131}Burmistrzu, policja|i radni są pana podwładnymi.
{14132}{14169}- Jeśli nie jest pan pewien...|- Pewien?
{14170}{14266}Czy zamknąłby pan drogę,|jeśli ofiary byłyby białe?
{14267}{14344}Sugerujesz, że jestem rasistą, Cassie.
{14345}{14391}Jestem ostatnią osobą,|do której powinnaś tak mówić.
{14392}{14441}Niby dlaczego?
{14442}{14537}Może zapytaj o to swoją matkę.
{14610}{14717}Muszę przyznać,|że jest nieustraszona.
{14735}{14814}Założę się,|że tobie też dokopała kilka razy.
{14815}{14916}To ciekawe, że nigdy nie patrzycie|na siebie w tym samym momencie.
{14917}{15084}Ty patrzysz na nią, kiedy ona nie patrzy,|ona na ciebie kiedy odwracasz wzrok.
{15095}{15245}To tylko taka ciekawa obserwacja,|obserwacyjnie ciekawego zjawiska.
{15252}{15344}Myślę, że mamy teraz|znacznie ważniejsze sprawy.
{15345}{15379}Jeśli cię denerwuję...
{15380}{15442}Idziemy.
{15762}{15784}Przepraszam.
{15785}{15886}Pan Ron Stuborns?|Przyjaźni się pan z Jimmym Andersonem?
{15887}{15906}Kim jesteście?
{15907}{15989}Jesteśmy z firmy ubezpieczeniowej pana|Andersona. Chcemy się coś dowiedzieć.
{15990}{16086}Zastanawia nas, czy zmarły wspominał|o jakiś niezwykłych zdarzeniach?
{16087}{16126}Co ma pan na myśli|mówiąc niezwykłe zdarzenia?
{16127}{16189}Jakieś wizje, halucynacje.
{16190}{16266}To część naszego medycznego dochodzenia,|zupełnie standardowe pytania.
{16267}{16306}Mówicie, że z jakiej jesteście firmy?
{16307}{16374}All Nacional Mutual.
{16375}{16436}Proszę mi powiedzieć,|czy wspominał coś o jakiejś ciężarówce?
{16437}{16469}O dużej czarnej ciężarówce?
{16470}{16551}O czym wy, do cholery, gadacie?|Nie rozumiecie po angielsku?
{16552}{16649}Synu, ta ciężarówka.|Wygląda jak wielki, straszny "monster"?
{16650}{16734}Tak.|Tak mi się wydaje.
{16742}{16811}- Co takiego?|- Słyszałem o takiej ciężarówce.
{16812}{16856}Naprawdę?
{16857}{16869}Gdzie?
{16870}{16916}Nie gdzie, tylko kiedy.
{16917}{17045}W latach 60-tych była seria śmierci.|Czarnych ludzi.
{17052}{17164}Historia mówi,|że ginęli w czarnej, paskudnej ciężarówce.
{17165}{17284}- Złapali gościa, który to robił?|- Nigdy go nie znaleziono.
{17285}{17349}Nie jestem pewien, czy go nawet szukali.
{17350}{17506}To były czasy, kiedy miasteczko|nie było miłe dla wszystkich obywateli.
{17610}{17676}Dziękujemy.
{17752}{17764}Ciężarówka.
{17765}{17806}Ciągle ktoś o niej wspomina.
{17807}{17869}Tak sobie myślę,|słyszałeś o "Latającym Holendrze"?
{17870}{17971}Tak. Statek-widmo połączony z duszą|złego kapitana i będący jego częścią.
{17972}{18014}Chyba mamy do czynienia z tym samym.
{18015}{18086}Fantomowa ciężarówka|będąca przedłużeniem udręczonego ducha.
{18087}{18116}Popełniająca stare przestępstwa.
{18117}{18194}- Ofiarami byli murzyni.|- Myślę, że jest w tym coś więcej.
{18195}{18251}Wszystkie osoby były|połączone z rodziną Cassie.
{18252}{18334}Dobra, to ty popracuj w tym kierunku.|Idź z nią pogadać.
{18335}{18354}Dobra, tak zrobię.
{18355}{18446}I możesz przy okazji wspomnieć|o tej drugiej sprawie.
{18447}{18471}Jakiej drugiej sprawie?
{18472}{18556}Niezakończonej ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin