Algier
· has additional meanings in the language of about 258 million native speakers of Russian, Bulgarian.
· The Polish meaning ‘Algiers’ is shared by R. Алжир, Bg. Алжир.
· The meaning ‘Algeria’ (Algieria) is attested in R. Алжир, Bg. Алжир.
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Cz., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
angielski
· is a complete false friend for about 250 million native speakers of Russian.
· The Polish meaning ‘English’ is unique.
· The meaning ‘of angels, angel-like’ (anielski) is attested in R. ангельский. and Cz.
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Cz., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk., Bg.]
arbuz
· is a complete false friend for about 45 million native speakers of Belarusian, Ukrainian;
· is a true friend for about 250 million native speakers of Russian;
· does not have any formally similar counterparts in Croatian, Bosnian, Serbian, Macedonian, Bulgarian.
· The Polish meaning ‘watermelon’ is shared by R. арбуз.
· The meaning ‘pumpkin’ (dynia) is attested in Blr. гарбуз, Ukr. гарбуз.
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo., Cz., Slk., Sln.]
baba
· has additional meanings in the language of about 11.5 million native speakers of Bosnian, Serbian;
· does not have all its Polish meanings in the mother tongue of about 17.5 million speakers of Croatian, Bosnian, Serbian;
· is a true friend for about 250 million native speakers of Russian.
· The Polish meaning ‘pejorative of a woman’ is shared by R. баба.
· The Polish meaning ‘old woman’ is shared by R. баба, Cr. baba, Bo. baba, Sb. баба.
· The meaning ‘grandmother’ (babcia) is attested in Bo. baba, baka, Sb. баба, бака.
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Cz., Slk., Sln., Mk., Bg.]
babka
· has additional meanings in the language of about 8 million native speakers of Belarusian;
· does not have all its Polish meanings in the mother tongue of about 250 million speakers of Russian.
· The Polish meaning ‘old woman’ is shared by R. бабка, Blr. бабка, Bg. бабка.
· The Polish meaning ‘a cake’ is shared by Blr. бабка.
· The meaning ‘rough boletus (a mushroom)’ (kozak, koźlarz) is attested in Blr. бабка.
[NB: No information yet for Ukr., Ka., LSo., USo., Cz., Slk., Sln., Cr., Bo., Sb., Mk.]
bańka
· is a complete false friend for about 269.5 million native speakers of Russian, Slovenian, Croatian, Bosnian, Serbian.
· The Polish meaning ‘container, can’ is unique.
· The meaning ‘bank, credit bank’ (bank) is attested in Sln. banka, Cr. banka, Bo. banka, Sb. банка.
· The meaning ‘(Br.) tin, (Am.) can’ (puszka) is attested in R. банка.
[NB: No information yet for Blr., Ukr., Ka., LSo., USo., Cz., Slk., Mk., Bg.]
bielizna
· is a complete false friend for about 277.5 million native speakers of Russian, Croatian, Bosnian, Serbian, Macedonian, Bulgarian;
· has additional meanings in the language of about 37 million native speakers of Ukrainian;
· is a true friend for about 8 million native speakers of Belarusian;
· does not have any formally similar counterparts in Czech.
· The Polish meaning ‘linen, laundry’ is shared by Blr. бялізна, Ukr. білизна.
· The meaning ‘whiteness’ (białość, biel) is attested in R. белизна, Ukr. білизна, Cr. bjelina, Bo. bjelina, Sb. белина, Mk. белина, Bg. белина.
[NB: No information yet for Ka., LSo., USo., Slk., Sln.]
biesiada
· is a complete false friend for about 260 million native speakers of Bulgarian, Russian, Slovenian;
· is a true friend for about 8 million native speakers of Belarusian.
· The Polish meaning ‘party, ceremony’ is attested in Blr. бяседа.
· The meaning ‘word’ (słowo) is attested in Sln. beseda.
· The meaning ...
MMarkMMark