Runy za czasów Wikingów. Wróżenie z run.doc

(381 KB) Pobierz

 

Runy za czasów Wikingów

 


Pisanie run było dość "popularne" w czasach Wikingów. Pismo runiczne tworzyło alfabet nazywany "futhark", składający się z 16 lub 24 run.. Napisy w futharku, najczęściej wycinane były w drewnie, niestety z przyczyn oczywistych do naszych czasów zachowało się stosunkowo mało takich napisów, głównie zakonserwowanych przez torfowiska. Natomiast o wiele więcej napisów zachowało się na kamieniach. Są to tak zwane kamienie runiczne. Nieliczne napisy runiczne można znaleźć również w źródłach pisanych. Futhark jest jednym z niewielu pism, które od początku swego istnienia było fonologiczne. Jeden znak graficzny przypisywano jednemu pojedynczemu dźwiękowi.
Pochodzenie pisma runicznego

Tak zwany futhark stary, używany między III a IX wiekiem, składał się z 24 liter. Napisy w nim wykonane należą do rzadkości archeologicznych. Hipotez dotyczących jego pochodzenia jest kilka. Najbardziej prawdopodobna z nich, zainicjowana przez Włocha Carlo Pauliniego w 1885 roku, wskazuje na podobieństwo pisma runicznego z pismem
http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/gfx/literat.jpg
Etrusków. Teza ta zyskała zwolenników dopiero po tym, gdy profesor C.J.S. Marstrander poparł ją swoimi dowodami. Podstawą tej teorii jest fakt podobnego zapisu graficznego głosek F U R K H N I S T L, oraz znaleziska archeologiczne. Szczególnie 26 północno italskich hełmów z napisami etruskimi znalezionych w1811 roku, których sposób zakopania wskazuje, iż zrobili to Wikingowie. Druga mniej prawdopodobna teoria, lansowana przez wybitnego runologa Ludwika Wimmera w książce pod tytułem "Pochodzenie pisma runicznego i jego rozwój na północy" ( 1874r. ), mówi o pochodzeniu pisma runicznego od pisma łacińskiego. Jako dowód na poparcie tej teorii wskazuje on na podobieństwo graficznego zapisu liter F R K H I T B w łacinie i runach odpowiadających tym samym głoskom. Oprócz tego należy również wspomnieć o rysunkach, mogących być również, choć mało to prawdopodobne, początkiem pisma runicznego, odkrytych w grotach na terenie Skandynawii.
Natomiast futhark młodszy szesnastoliterowy wywodzi się bezpośrednio z futharku starego. Właściwie jest to jego ograniczona wersja, która pojawiła się na terenach obecnej Danii i była używana od IX do XIII wieku. Zmniejszenie ilości znaków alfabetu runicznego wynika, jak udowodnił w 1955 roku profesor Poul Diderichsen, ze zmniejszenia fonemów w duńskim wariancie języka nordyckiego. Na przykład głoski P K T zbliżyły się na tyle do głosek B G D, że nie było potrzeby rozróżniania ich oddzielnymi literami. Oprócz podanych wyżej odmian pisma runicznego istniało jeszcze wiele innych takich jak: runy punktowane, szwedzkie, runy pierzaste i cała masa regionalnych odmian futharku. Nie są one na tyle istotne by je tu omawiać.
Pochodzenie słowa "runa"

Słowo runa, które pojawiło się w językach europejskich w XVII wieku, określa pojedynczą literę alfabetu futhark. Pierwszy napis, w którym wspomniano ten wyraz, napisany zresztą runami mówi: "[Ja] Dagar te runy zabarwiłem" (Wikingowie barwili runy krwią lub czerwoną farbą ). Pochodzi on najprawdopodobniej z roku 400. Znaczenie słowa "runa" bądź też "run" było bardzo zbliżone we wszystkich językach obszarów gdzie żyli Wikingowie. W gockim oznaczało: tajemnica, sekret. W staro angielskim i staro niemieckim: tajemnica, szept, rada. Staro irlandzkie znaczenie tego wyrazu to: tajemnica. Natomiast staro islandzkie "ryna" oznaczało: mówić o sekretach. W języku fińskim "runo" oznacza magiczny śpiew. Znaczenia te odnoszą się do wierzeń Wikingów, iż runy zostały stworzone przez bogów w Asgardzie i mają właściwości magiczne.

Pisanie run
Runami Wikingowie pisali właściwie na wszystkim. Od monumentalnych dzwonów po zwykłe kościane grzebienie. Jednak samo pisanie run miało charakter można by rzec mistyczny. Runy miały według wierzeń wikingów moc magiczną. Nie bez znaczenia było co, a nawet jak się nimi pisało. Pisanie runami polegało na wycinaniu ich w twardym przedmiocie. Kierunek pisania, od lewej do prawej, czy na odwrót nie miał większego znaczenia, choć teksty użytkowe były pisane zazwyczaj od lewej. Zdarzało się, że litery w wyrazie powtarzały się wielokrotnie. Wynikało to z chęci pomnożenia wartości magicznej wyrazu. Każda runa ma swoją wartość liczbową i magiczną, nikomu jednak nie udało się dotychczas rozpracować dokładnie całego systemu potencjałów magicznych run. Po napisaniu run trzeba je było zalać krwią zwierzęcą lub ludzką, którą jednak można było zastąpić czerwonym barwnikiem. Czasem przy pisaniu run o znaczeniu magicznym wypowiadano formułki czarnoksięskie, niestety nie znamy treści żadnej z nich. Treści magicznych napisów musiały być sporządzane nocą, a pozbawić ich mocy można było na przykład przez spalenie drewna z wyrytymi runami w ogniu. Pisanie run o treściach czarnoksięskich mogło nieść za sobą dobre jak i złe intencje. Nie mniej jednak wszyscy zgadzają się z tym co napisał w swej powieści jeden ze skaldów:
"Niechaj nikt nie nacina run, jeśli nie potrafi się nimi posługiwać. Już nie jednego śmiałka wywiodły one w pole."
Runy nie były tylko pismem normańskim. Pierwsze z nich znaleziono w Anglii, Niemczech, środkowej Europie. Jednak w Skandynawii przetrwały najdłużej i tam znaleziono najwięcej ich przykładów. Używano ich jeszcze długo po chrystianizacji aż do wczesnego okresu współczesnego.

Eda starsza, wiersze skaldyczne
Opracowany przez ludy skandynawskie alfabet używany był głównie do tworzenia krótkich inskrypcji a wszystkie zachowane do dzisiejszego dnia teksty literackie i mitologiczne zostały spisane już po chrystianizacji Skandynawii. We wcześniejszych czasach wszystkie opowieści o bogach i herosach przekazywano z pokolenia na pokolenie w formie pieśni oraz gawęd.
Nordyckie poematy zachowane do dziś w dziele zwanym Eddą starszą są bardzo różnorodne i proste w stylistyce. Najstarszy rękopis z Eddy pochodzi z 1270 roku chociaż większość zawartych w tym zbiorze ballad powstała 300 lat wcześniej, jeszcze przed chrystianizacją Skandynawii. Są one podstawowym źródłem mitów o bogach i herosach. Poematy eddaiczne nie były modlitwami ani hymnami do bogów - pisano je o bogach.
W wieku IX i później w Islandii i Norwegii powstało wiele wierszy skaldycznych. Ich autorzy - nadworni poeci królewscy opiewali w nich zwycięstwa swoich władców oraz ich hojność. Poematy skaldyczne są wierszami pochwalnymi a nie opowieściami. Posługiwano się w nich krótkimi i dowcipnymi aluzjami do mitów i legend. Skaldowie byli osobami znanymi z imienia i wiedziano w jakim okresie żyli i tworzyli.
Bardziej poważną i obszerniejszą formą poematu był epos. Niestety do dzisiejszych czasów nie przetrwał żaden z tych tworzonych przez Skandynawów.

Dzieje Duńczyków, Edda młodsza
Na początku XIII wieku powstały dwa bardzo ważne zbiory mitologii nordyckiej. Były to Dzieje Duńczyków duńskiego kronikarza Saxo Grammaticusa(ok. 1250) oraz Edda młodsza islandzkiego pisarza Snorriego Sturlusona (ok. 1220). Saxo Grammaticus spisał historię narodu duńskiego po łacinie korzystając z ustnych przekazów i heroicznych pieśni, które nie zachowały się do naszych czasów. Były to opowieści, które zebrał wśród mieszkańców Norwegii i Isladii. W swoim dziele skupił się głównie na historii ludzi, królów i bohaterów. Grammaticus był duchownym i wspominając o pogańskich bogach zawsze robił to z pogardą i nienawiścią nie mogąc ukryć swojej nietolerancji religijnej.
Z kolei Edda młodsza, dzieło Snorriego Sturlusona przedstawia mity i legendy nordyckie w znacznie ciekawszej i obszerniejszej formie. Sturluson był bogatym islandzkim właścicielem ziemskim, znawcą prawa i aktywnym uczestnikiem życia publicznego. Spisał całą historię Norwegii skupiając się na żywotach władców. Wiedzę na ich temat czerpał głównie z poematów skaldycznych. Sturluson napisał Eddę jako zbiór zasad stylistyki i metrum oraz jako podręcznik mitologii skandynawskiej. Wiedział bowiem, że zrozumienie dawnych dzieł nie przychodziło współczesnym mu czytelnikom łatwo. W poematach skaldycznych słowa takie jak "król", "złoto" zastępowano metaforycznymi określeniami odwołującymi się najczęściej do mitologii. Są to figury stylistyczne zwane kennigami.
Przykłady:
bitwa - sztorm Odyna (Odyn był bogiem wojny)
złoto - łoże Fafnira, ciężar Graniego (bohater Sigurd zdobył złoto, na którym leżał smok Fafnir i zabrał je ze sobą na koniu o imieniu Grani)
W swoim dziele Snorri zawarł głóne mity (od stworzenia świata, opowieści o bogach i boginiach aż do zmierzchu bogów i zniszczenia świata). Do bogatej części narracyjnej dołączył omówienie mitologicznych odniesień w poezji. Edda młodsza była próbą utrwalenia wiedzy na temat pogańskich tradycji i zwyczajów. Komentarz i objaśnienia Sturlusona w znacznym stopniu ułatwiły zrozumienie twórczości skaldów.

Sagi
W XIII wieku w Islandii powstał nowy gatunek literacki - pisana prozą saga, który w krótkim czasie zdobył bardzo dużą popularność. Samo słowo "saga" znaczy historia jednak nie wszystkie znane sagi dotyczą wydarzeń historycznych. Niektóre z nich opisywały życie pierwszych islandzkich osadników i ich potomków żyjących w X i XI w., inne traktowały o duchach, magii, czarach i pogańskich praktykach. Największą grupę stanowiły jednak sagi o pradawnych czasach, opowiadające o legendarnych bohaterach z ery migracji i ery Wikingów. Były to żywe i porywające historie zaczerpnięte ze starych poematów i kronik, opowiedziane jednak stylem prostszym niż oryginalne wersje. Splatano w nich wiele wątków w jeden ciąg narracyjny. Mimo tego wszelkie wzmianki historyczne na temat Skandynawii ery Wikingów pochodzą przeważnie z dwóch sag: Królów (Konunga sögur) i z Sagi o Islandczykach (Íslendingasögur). Obydwie zostały spisane w XIII w. Sagi Królów zaczynają się legendarnymi opowieściami o pierwszych władcach Skandynawii a następnie przechodzą w opowieść o pierwszym królu Norwegii, Haraldzie Pięknowłosym (rozpoczął panowanie w 870 r.). Później wymieniony jest cały poczet królów aż poza koniec ery Wikingów. Wspomniane są także związki między władcami Norwegii i resztą Skandynawii. Z kolei Saga o Islandczykach opowiada historię pierwszych kolonizatorów Islandii (w latach 870-930) i kilku pokoleń ich następców. Zawiera opis pierwszych osad i problemów z ich utrzymaniem, próby wprowadzenia regulacji prawnych itp.

Beowulf
Beowulf to tytuł poematu angielskiego spisanego w XII wieku. Sama treść powstała między rokiem 650 a 1000. Jest
http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/gfx/beowulf11.jpg
najstarszym tego typu tekstem angielskim. Napisany został w języku Anglosaskim, czyli Staro angielskim. Do dziś zachowały się, ocalałe z pożaru rękopisy tego dzieła ( fot. 1,2 ). Beowulf to ponad 3000 wersów tekstu opowiadającego nam historię dzielnego wojownika o takim właśnie imieniu. Jest on niekwestionowanie najwybitniejszym z grona wojowników mieszkających w Geates, kraju znajdującym się gdzieś na terenach dzisiejszej południowej Szwecji. Przepływa on przez morze by rozprawić się z Grendalem, ludożerczym potworem nękającym od dłuższego czasu państwo Dunów. Jak przystało na prawdziwego bohatera uwalnia ludność od strasznego monstrum a także zabija jego, równie niebezpieczną matkę.
http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/gfx/beowulf22.jpg
Ukończywszy tą wyprawę wraca do swojego państwa gdzie obejmuje tron i sprawiedliwie rządzi przez pięćdziesiąt lat. Wtedy to jednak jego krainę zaczyna nękać potwór. Beowulf oczywiście staje z nim do walki i zabija go. Niemniej jednak i dla niego ta walka kończy się śmiercią. Beowulf jest naprawdę pasjonującą lekturą, którą wszystkim szczerze polecam. Z dostępnych mi danych wynika, że na współczesny angielski była przełożona trzykrotnie. W roku 1910 przez pana Gummere (tą właśnie wersję można ściągnąć z naszej strony w formie pliku .txt), drugim tłumaczem był pan J.R.R. Tolkien, który w 1936 roku swoje tłumaczenie wydał wraz z obszernym tekstem dotyczącym tegoż właśni dzieła. Trzecim jest pan Seamus Heaney, który wydał swoje tłumaczenie w 1999 r., wraz z informacjami o dziele, z których wydatnie korzystałem przy opracowywaniu tego tematu. ( opis w dziale z książkami. ) Niestety najprawdopodobniej Beowulf nie był przełożony na polski, jeśli jednak ktoś ma informacje na ten temat to proszę o kontakt."

 

 


Źródła:

- tekst jest w całości zaczerpnięty z witryny http//www.ruda-sl.pl

              nigdzie nie spotkałem się z tak dobrze opracowanym tematem

                                          AVE autorom!

 

Litera:

Wymowa:

Wymowa:

http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/pg/alfabet/fechu.gif

FEHU

'F'

http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/pg/alfabet/uruz.gif

URUZ

'U'

http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/pg/alfabet/ansuz.gif

ANSUZ

'A'

http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/pg/alfabet/raidho.gif

RAIDHO

'R'

http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/pg/alfabet/kenaz.gif

KENAZ

'K'

http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/pg/alfabet/gebo.gif

GEBO

'G'

http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/pg/alfabet/wunjo.gif

WUNJO

'W'

http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/pg/alfabet/hagalaz.gif

HAGALAZ

'H'

http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/pg/alfabet/nauthis.gif

NAUTHIS

'N'

http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/pg/alfabet/isa.gif

ISA

'I'

http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/pg/alfabet/jera.gif

JERA

'J'

http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/pg/alfabet/eihwaz.gif

EIHWAZ

'E' 'Ei'

http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/pg/alfabet/perthro.gif

PERTHO

'P'

http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/pg/alfabet/elahaz-algiz.gif

ELAHAZ,ALGIZ

'E' 'A'

http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/pg/alfabet/sowilo.gif

SOWILO

'S'

http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/pg/alfabet/tiwaz.gif

TIWAZ

'T'

http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/pg/alfabet/berkano.gif

BERKANO

'B'

http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/pg/alfabet/ehwaz.gif

EHWAZ

'E'

http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/pg/alfabet/mannaz.gif

MANNAZ

'M'

http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/pg/alfabet/laguz.gif

LAGUZ

'L'

http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/pg/alfabet/ingwaz.gif

INGWAZ

'NG'

http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/pg/alfabet/dagez.gif

DAGEZ

'D'

http://www.1lo.suwalki.pl/norwegia/pg/alfabet/othala.gif

OTHALA

'O'

 


Edda - Pieśń Najwyższego (fragmenty)

"Niemądry myśli, że żyć będzie wiecznie,
Gdy się przed bojem ustrzeże,
Lecz starość nie da mu pokoju,
Choć mu oszczepy go dadzą
(...)
Mocy swej winien ten, co mądry,
W miarę używać;
Zoczy bowiem wnet, gdy wśród mężnych stanie,
Że nikt nie jest nigdy bezwzględnie najlepszy.
(...)
Zdycha ci bydło, umierają krewni
I ty sam umierasz;
Lecz sława, którąś sobie zdobył
Nie umrze nigdy."

 

Podczas wyprawy króla Magnusa na twierdzę Jomsborg (1043r.) towarzyszący wyprawie skald Arnorr śpiewał:

"W nowej strofie posłysz, o królu, jak walecznie zaniosłeś
tarczę bojową na ziemi słowiańskie;
(Fala obmywa okręty)
Słowianie są strwożeni królewskim natarciem:
Nigdy liczniejsze zastępy nie żeglowały w ich strony.
Szermierzu! miotałeś ogniem w rozbójników,
Śmierć z ręki twojej spotkała tam wielu.
Poskramiaczu zbójów, rozjaśniłeś łuną południową stronę Jumy,
W szerokim wale pogański lud bronił swych siedzib.
Drżeli ze strachu przed tobą, o królu,
Potężny tam buchał ogień...
[...]
Król stoczył bitwę nie opodal brzegów Rugii
Miecz jego opływał krwią koło wielkiego kraju zachodniego..."

 


Źródła:

- http//www.lsk.pl


Tytuł: Beowulf
Autor: Seamus Heaney
Wydanie: Faber and Faber
Stron: 106

BEOWULF
PRELUDE OF THE FOUNDER OF THE DANISH HOUSE

LO, praise of the prowess of people-kings
of spear-armed Danes, in days long sped,
we have heard, and what honor the athelings won!
Oft Scyld the Scefing from squadroned foes,
from many a tribe, the mead-bench tore,
awing the earls. Since erst he lay
friendless, a foundling, fate repaid him:
for he waxed under welkin, in wealth he throve,
till before him the folk, both far and near,
who house by the whale-path, heard his mandate,
gave him gifts: a good king he!
To him an heir was afterward born,
a son in his halls, whom heaven sent
to favor the folk, feeling their woe
that erst they had lacked an earl for leader
so long a while; the Lord endowed him,
the Wielder of Wonder, with world's renown.
Famed was this Beowulf:[1] far flew the boast of him,
son of Scyld, in the Scandian lands.
So becomes it a youth to quit him well
with his father's friends, by fee and gift,
that to aid him, aged, in after days,
come warriors willing, should war draw nigh,
liegemen loyal: by lauded deeds
shall an earl have honor in every clan.

Forth he fared at the fated moment,
sturdy Scyld to the shelter of God.
Then they bore him over to ocean's billow,
loving clansmen, as late he charged them,
while wielded words the winsome Scyld,
the leader beloved who long had ruled....
In the roadstead rocked a ring-dight vessel,
ice-flecked, outbound, atheling's barge:
there laid they down their darling lord
on the breast of the boat, the breaker-of-rings,[2]
by the mast the mighty one. Many a treasure
fetched from far was freighted with him.
No ship have I known so nobly dight
with weapons of war and weeds of battle,
with breastplate and blade: on his bosom lay
a heaped hoard that hence should go
far o'er the flood with him floating away.
No less these loaded the lordly gifts,
thanes' huge treasure, than those had done
who in former time forth had sent him
sole on the seas, a suckling child.
High o'er his head they hoist the standard,
a gold-wove banner; let billows take him,
gave him to ocean. Grave were their spirits,
mournful their mood. No man is able
to say in sooth, no son of the halls,
no hero 'neath heaven, -- who harbored that freight!

[1] Not, of course, Beowulf the Great, hero of the epic. [2]
Kenning for king or chieftain of a comitatus: he breaks off gold
from the spiral rings -- often worn on the arm -- and so rewards
his followers.

 

I

Now Beowulf bode in the burg of the Scyldings,
leader beloved, and long he ruled
in fame with all folk, since his father had gone
away from the world, till awoke an heir,
haughty Healfdene, who held through life,
sage and sturdy, the Scyldings glad.
Then, one after one, there woke to him,
to the chieftain of clansmen, children four:
Heorogar, then Hrothgar, then Halga brave;
and I heard that -- was -- 's queen,
the Heathoscylfing's helpmate dear.
To Hrothgar was given such glory of war,
such honor of combat, that all his kin
obeyed him gladly till great grew his band
of youthful comrades. It came in his mind
to bid his henchmen a hall uprear,
ia master mead-house, mightier far
than ever was seen by the sons of earth,
and within it, then, to old and young
he would all allot that the Lord had sent him,
save only the land and the lives of his men.
Wide, I heard, was the work commanded,
for many a tribe this mid-earth round,
to fashion the folkstead. It fell, as he ordered,
in rapid achievement that ready it stood there,
of halls the noblest: Heorot[1] he named it
whose message had might in many a land.
Not reckless of promise, the rings he dealt,
treasure at banquet: there towered the hall,
high, gabled wide, the hot surge waiting
of furious flame.[2] Nor far was that day
when father and son-in-law stood in feud
for warfare and hatred that woke again.[3]
With envy and anger an evil spirit
endured the dole in his dark abode,
that he heard each day the din of revel
high in the hall: there harps rang out,
clear song of the singer. He sang who knew[4]
tales of the early time of man,
how the Almighty made the earth,
fairest fields enfolded by water,
set, triumphant, sun and moon
for a light to lighten the land-dwellers,
and braided bright the breast of earth
with limbs and leaves, made life for all
of mortal beings that breathe and move.
So lived the clansmen in cheer and revel
a winsome life, till one began
to fashion evils, that field of hell.
Grendel this monster grim was called,
march-riever[5] mighty, in moorland living,
in fen and fastness; fief of the giants
the hapless wight a while had kept
since the Creator his exile doomed.
On kin of Cain was the killing avenged
by sovran God for slaughtered Abel.
Ill fared his feud,[6] and far was he driven,
for the slaughter's sake, from sight of men.
Of Cain awoke all that woful breed,
Etins[7] and elves an...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin