[4][14]ROK 2007|/To był cichy, [15][33]/listopadowy wieczór 2007 roku. [35][45]/Pracowałem w domu, [47][67]/ponieważ tutaj nikt|/cię nie rozprasza. [69][83]- To niesamowite!|- O mój Boże! [85][94]Nie mogę w to uwierzyć! [96][110]- Mam co do ogłoszenia.|- O mój Boże! [112][121]To co bardzo wielkiego, [123][149]- ale dobra, mów pierwszy.|- Przed chwilš się dowiedziałem... [151][175]Znalazłem aktora porno,|który nazywa się Ted Mosby! [179][182]Co ty... [184][194]O czym ty gadasz? [196][231]Mówię o filmie|"Witaj w samolocie pełnym seksu", [233][255]zobaczcie kto gra|drugiego pilota, [257][278]Ted Mosby. [288][306]Przecież moje imię się|pisze dokładnie tak samo. [317][338]Ciekawy zbieg|okolicznoci, Barney. [343][359]Przed chwilš rozmawiałem z... [361][395]O Boże, to tłumaczy ostatnie|zachowanie mojego doktora. [397][408]Otwórz szeroko. [410][422]Zapewne częciej ty to mówisz, [424][454]niż słyszysz, Tedzie Mosby? [477][494]Co to za facet? [497][509]I dlaczego mój lekarz oglšda pornosy? [511][535]Dobra, poznajmy twojego sobowtóra. [537][562]Albo raczej pornowtóra. [564][574]Chłopaki! [576][591]Mogę teraz wam co powiedzieć? [593][613]- To bardzo...|- To bardzo dziwne. [615][648]Jedyny sławny Mosby, którego znam|był generałem podczas wojny secesyjnej. [650][659]To raczej nie ten sam gociu. [661][680]Dostałem pracę w NRDC! [682][703]Dostałe pracę!|Super. [705][723]/NRDC, czyli National|/Resources Defense Council, [725][741]/(NRDC - Krajowa Rada Ochrony Zasobów) [743][756]/walczy o czystš wodę, [758][780]/powietrze i ocalenie|/amerykańskiej puszczy. [782][798]/To była praca|/marzeń Marshalla. [800][814]- Gratulacje, stary!|- Dzięki. [816][830]Przytulanie jest strasznie dziwne,|kiedy leci pornos. [832][850]Masz rację. [863][876]Nowy gociu wchodzi do kabiny. [878][903]Czy to pilot, Ted Mosby? [905][914]Nie. [916][932]Nie, pilot ma zawsze|trzy paski na czapce. [934][945]Kapitanowie majš cztery. [947][960]Ten goć jest kapitanem. [962][1015]Jestem pewien, że dokładnoć detali|była bardzo ważna dla reżysera... [1017][1046]"Nieczystej maszkary|i braci farmerów." [1078][1099]Kochanie, mam wietnš wiadomoć! [1101][1137]Mam nadzieję, że nie chodzi|tu o wygranš w jakim wycigu. [1144][1158]Dostałem pracę w NRDC! [1160][1183]Znalazłem aktora porno,|który nazywa się Ted Mosby! [1185][1199]Boże, to niesamowite! [1201][1213]Też tak mylę. [1215][1230]Gratulacje, Marshall! [1232][1241]Gratulacje dla nas wszystkich! [1243][1257]Chodmy więtować! [1259][1286]więtować fakt, że znalazłem aktora|porno, który nazywa się Ted Mosby? [1288][1304]Idziemy! [1306][1314]To on? [1316][1342]Ten Ted Mosby zna się na rzeczy. [1344][1356]Nie, to nie on. [1358][1370]Co miała na myli mówišc, [1372][1392]że "ten" Ted Mosby zna się na rzeczy? [1394][1402]O nie. [1404][1425]Chodziło mi o to, że ten Ted Mosby, [1427][1442]zna się na rzeczy. [1444][1464]Jak każdy Ted Mosby. [1469][1477]NRDC, niele! [1479][1497]Dobra robota, Marshall. [1502][1528]Ale wcišż idziesz na przesłuchanie|do tej wczeniejszej pracy, prawda? [1530][1565]Marshall miał przesłuchanie|w firmie Nicholson, Hewitt & West. [1567][1614]Reprezentowali prawie wszystko to,|z czym Marshall miał walczyć w NRDC. [1616][1629]Raczej nie. [1631][1646]Oni sš li. [1648][1672]Marshall, twój ojciec włożył wiele trudu,|aby załatwić ci to przesłuchanie. [1673][1696]Nie możesz się wycofać|w ostatniej chwili. [1698][1717]Najwyraniej on może. [1724][1743]Ted, Ted, Ted, facet w czapce! [1745][1750]Trzy paski! [1752][1788]Panie i panowie, przedstawiam wam|Ted Mosby'ego, gwiazdę porno. [1813][1822]Wiem jaki to samolot. [1824][1848]To Boeing 769. [1850][1878]To o wiele lepsze|od stażu Marshalla. [1880][1899]To prawdziwa praca. [1901][1915]Kim jest ten facet? [1917][1928]Jestemy spokrewnieni? [1930][1949]Jestem do niego podobny? [1955][1963]Trudno powiedzieć. [1965][1984]Zrób takš minę. [2010][2027]Trochę tak. [2029][2040]- Macie podobne oczy.|- Faktycznie. [2056][2096]{C:$aaccff}How I Met Your Mother [3x06] I'm Not That Guy|"TO NIE JA" [2098][2126]{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy:|SSJ [2128][2163]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::. [2187][2194]Proszę, to twoja woda, [2196][2228]na wypadek, gdyby się|odwodnił, Tedzie Mosby. [2232][2241]Bardzo mieszne, Wendy. [2243][2265]Teraz wiemy, że oglšdasz pornosy. [2270][2290]Ten Ted Mosby musi być sławny. [2292][2302]Nie mylisz się. [2304][2317]Zgodnie ze stronš internetowš [2319][2340]szefa Ted Mosby'ego... [2342][2354]...pracuje w tym biznesie|od jakich 3 miesięcy, [2356][2391]a grał już w 125 filmach. [2395][2418]To 42 filmy na miesišc. [2420][2442]Kim on jest, Judem Law? [2444][2454]Nie? [2456][2478]On występował w wielu filmach. [2480][2499]Co prawda ostatnio|niezbyt często, [2501][2520]ale jakie dwa lata temu, [2522][2548]nie było filmu,|którym nie grał. [2560][2568]Skumajcie to. [2570][2601]Ted Mosby udzielił wywiadu|Tygodnikowi Seksu Amatorskiego. [2603][2629]Tygodnik Seksu Amatorskiego? [2631][2648]O nie. [2670][2677]Halo? [2679][2692]Witam, dzwonię do pana Teda Mosby'ego. [2694][2714]Tu Leonard Ross z TSA. [2716][2723]O mój Boże! [2725][2734]TSA? [2736][2764]To Tygodnik Sztuki Architektonicznej! [2770][2796]Czytam ten magazyn od dziecka. [2798][2815]A to ciekawe. [2817][2843]Dzwonię w sprawie pańskiego|ostatniego projektu. [2845][2859]To nie jest tylko mój projekt. [2861][2879]Pracuję przynajmniej|z trzema partnerami. [2881][2899]Scena grupowa.|Zabawa gwarantowana. [2901][2923]Tak, tak, bardzo się|z tego cieszę. [2925][2964]Wiem, że jeżdżš po mnie trochę ostro,|ale to spoko faceci. [2966][2976]Faceci? [2978][3007]No spoko. [3011][3037]Ten wywiad trwał jakie minut. [3039][3056]"Ten projekt był tak zajmujšcy, [3058][3102]że nie pamiętam ile nocy|przeleżałem na biurku. " [3114][3135]Hej skarbie, jak ci|poszło przesłuchanie? [3137][3156]Dosyć interesujšco. [3158][3182]Idę do biura|Jeffersona Coatswortha [3184][3203]z mylš, że nie wezmę tej|pracy tak czy inaczej, [3205][3233]więc miałem zamiar nawrzucać|temu staremu draniowi. [3237][3265]Jefferson Coatsworth nie|był taki jak mylałem. [3267][3281]Marshall, [3286][3303]Jeff Coatsworth. [3312][3320]Witam. [3322][3357]Stary, cieszę się,|że tu jeste. [3359][3368]Chcesz piwko? [3370][3381]/Marshall był wstrzšnięty. [3383][3397]/Facet wydawał się miły. [3399][3408]/Ale oczywicie nie był. [3410][3426]TRZY LATA PÓNIEJ [3428][3441]Idcie do diabła! [3443][3456]Zrobię to znowu! [3458][3466]Jestem niewinny. [3468][3485]Jestem niewinny. [3489][3502]Marshall, [3504][3533]dlaczego chcesz pracować|w Nicholson, Hewitt & West? [3535][3549]Słuchaj, Jeff, [3551][3560]sporo o tym mylałem... [3562][3579]Przepraszam, zaczekaj. [3581][3604]Nie mogę utrzymać poważnej miny. [3607][3623]Nie chcesz tu pracować. [3625][3653]Jeste tu tylko dlatego, bo twój ojciec|chodził do liceum z Joe Hewittem. [3655][3688]Prawa jest taka,|że masz ciepłš posadkę w NRDC. [3690][3717]Super. [3719][3741]Mógłbym wybrać cieżkę|bezinteresownoci. [3743][3751]Ale nie wybrałem. [3753][3781]I cierpię przez to każdego dnia. [3783][3801]Nienawidzę się. [3815][3835]Nienawidzę się. [3843][3858]Jest dobry. [3860][3880]Klasyczna technika uwodzenia. [3882][3891]Co takiego? [3893][3904]Używam jej przez cały czas. [3906][3933]Najpierw kupuje jej, a mówišc ona|mam na myli ciebie, drinka. [3935][3956]Staję się facetem, który daje|jej to czego potrzebuje. [3958][3989]Potem udaję, że zależy mi na tych|idiotycznych rzeczach, którymi się zajmuje. [3991][4016]W twoim wypadku|jest to rodowisko. [4018][4040]Staję się dobrym facetem,|który dzieli z niš zainteresowania. [4042][4064]I zanim się zorientujesz,|leżysz nagi w moim łóżko krzyczšc: [4066][4099]"Och, Barney!" [4101][4110]A mówišc o tobie, [4112][4123]mam na myli jš. [4125][4144]Próbuje mnie uwieć. [4146][4160]Nawet nie zaoferował mi pracy. [4162][4171]To zrobi póniej. [4173][4183]Na obiedzie. [4185][4210]Zaprosił cię na obiad, prawda? [4218][4231]Daj się zaprosić na obiad, [4233][4259]jutro wieczorem jako|podziękowanie, dobra? [4261][4281]Opowiesz mi wszystko o NRDC, [4283][4309]a rachunek zostawimy do zapłacenia|jednemu z moich złych klientów. [4311][4334]Wiesz, jako nie jestem przekonany... [4342][4356]Wiesz co to jest|wołowina z Kobe? [4358][4378]/(bardzo rzadka i wyjštkowa wołowina|/pochodzšca z Japonii) [4380][4400]Najdroższa wołowina na wiecie. [4402][4438]Tam gdzie cię zabiorę|podajš homara z Kobe. [4440][4484]To homar nadziewany|wołowinš z Kobe. [4491][4520]O Boże, on próbuje mnie uwieć. [4522][4538]Więc pójdziesz z nim na ten obiad? [4540][4555]Nie ma mowy. [4557][4580]Będę pracował w NRDC. [4582][4593]Nie jestem takim prawnikiem. [4595][4606]Powiniene ić. [4608][4617]Nie musisz brać pracy, [4619][4645]ale przynajmniej zjesz dobre żarcie. [4647][4663]Tylko nie wracaj zbyt póno. [4670][4680]Posłuchajcie. [4682][4698]W biografii Teda Mosby'ego, gwiazdy|porno w miejscu pochodzenia [4700][4718]wpisane jest twoje miasto. [4720][4732]Shaker Heights, w stanie Ohio. [4734][4741]Co? [4743][4755]Zaczyna się robić strasznie. [4757][4770]Kim jest ten facet? [4772][4781]Musimy go znaleć. [4782][4791]Masz szczęliwy dzień. [4792][4816]Jutro wieczorem na Manhattanie|będzie rozdawał autografy [4818][4842]na targach kina|dla dorosłych. [4844][4850]Czekaj. [4858][4880]Sš w ogóle takie targi? [4882][4889]Oczywicie. [4891][4906]Albo inaczej... [4908][4932]Boże, pobłogosław Amerykę. [4962][4983]Czuć tę wołowinę z Kobe|w tym homarze. [4985][4999]Dokładnie. [5005][5018]Słuchaj, [5020][5043]wiem, że jestemy tutaj tylko po to,|żeby wykiwać mojego klienta, [5045][5063]który szczerze|na to zasługuje... [5066][5083]Ale bę...
sebonow84