_BR__Bosch_Catalogue_Pieces_Diesel.pdf

(2825 KB) Pobierz
153529475 UNPDF
Peças técnicas para
sistemas de injeção Diesel
Piezas de reparo para
sistemas de inyección Diesel
Spare parts for Diesel
injection systems
1999
2000
153529475.009.png
Qualidade Bosch,
em todo o mundo
Bosch quality,
around the world
Calidad Bosch,
a nivel mundial
Como líder na fabricação de sistemas
de injeção Diesel, a Bosch fornece
seus produtos para os fabricantes de
motores Diesel de todo o mundo.
Como queremos produzir próximos de
nossos clientes da área de primeiros
equipamentos, além da Alemanha,
também temos fábricas na Índia,
Turquia, Brasil, Estados Unidos e
França, que significam os mercados
de motores Diesel mais importantes
do mundo.
Todas essas fábricas seguem as
mesmas rigorosas diretrizes de
qualidade Bosch, aplicadas nas
unidades alemãs.
Por isso, todos os produtos e peças
originais de reposição Bosch possuem
um alto grau de padronização da
qualidade, independente do país onde
foram fabricados.
Para que isso seja garantido, um
departamento central de controle de
qualidade inspeciona periodicamente
os equipamentos de teste e examina
amostras aleatórias.
Se você recebe produtos Bosch dos
mais diferentes países, irá constatar
uma coisa: da Bosch você sempre
recebe um único nível de qualidade.
As a manufacturer leader of Diesel
injection systems, Bosch delivers its
products to the manufacturers of
Diesel motors from all the world. Since
we want to produce near our first
application customers, more than in
Germany we have plants too in for
example India, Turkey, Brazil, U.S.A.
and France, what means, in all the
most important markets for Diesel
motors.
All this plants produce following the
same strict quality directives from
Bosch which are applyed on the
German factories. Thanks to that, all
the products and original Bosch spare
parts have a high unified quality
standard, not mattering the country
they were produced in.
To guarantee that, a central quality
assurance department inspects
periodically the testing devices and
perform exams in aleatory samples.
If you receive Bosch products from the
most diferent countries, you will always
notice something: from Bosch you
become always one unique quality
level.
Como fabricante líder de sistemas de
inyección Diesel, Bosch suministra sus
productos a los fabricantes de motores
Diesel de todo el mundo. Dado que
queremos fabricar cerca de nuestros
clientes del área de los primeros
equipamientos, además de en
Alemania tenemos también fábricas
por ejemplo en la India, Turquía, Brasil,
los Estados Unidos y Francia, es decir,
en los mercados más importantes
para los motores Diesel.
Todas estas fábricas producen
siguiendo las mismas estrictas
directivas de calidad Bosch que se
aplican en las fábricas alemanas.
Gracias a ello, todos los productos y
los repuestos originales Bosch tienen
un alto standard de calidad unificado,
independientemente del país donde
han sido fabricados.
Para garantizar esto, un departamento
central de control de calidad
inspecciona periódicamente los
equipos de comprobación y examina
muestras aleatorias.
Si usted recibe productos Bosch de
los más diferentes países, constatará
siempre una cosa: de Bosch se recibe
siempre sólo un único nivel de calidad.
153529475.010.png
Peças de reposição Diesel/
Replacement parts Diesel/Piezas de desgaste Diesel
Símbolos-Índice / Symbols-Index
Este catálogo apresenta, além dos
jogos de reparo, as principais peças
de reposição dos produtos Bosch
da linha Diesel.
São peças de maior função no
produto, submetidas a esforços
elevados e portanto, aquelas sujei-
tas a maior desgaste.
Para encontrar as demais peças de
reposição de um produto completo
deve-se consultar, via CD-ROM, o
Serviço Eletrônico de Informações
– ESI – nosso principal meio de
informação. Ou então, as microfi-
chas e catálogos técnicos da linha
Diesel.
Aplicação por fabricante
Application by manufacturer
4 – 49
Aplicación por fabricante
Conjunto bomba injetora
Fuel-injection pump assembly
4 – 49
Conjunto bomba de inyección
Conjunto porta-injetor
Nozzle-holder assembly
4 – 49
Conjunto portainyector
bar
Pressão de abertura
Opening pressure
4 – 49
Presión de apertura
Bico injetor
Nozzle
4 – 49
Inyector
This catalog presents, beyound
repair sets, the main spare parts of
Bosch Diesel line products.
Those parts are the ones with
greater function in the product,
under high efforts and therefore,
those with greater wear.
To find the other spare parts for a
complete product one should refer
to the Electronic Information
Service – ESI – our principal
information mean. You also have as
alternative, the Diesel line micro-
files and technical catalogs.
Bomba distribuidora VE
Distributor pump VE
50 – 55
Bomba de inyección rotativa VE
Bomba injetora PE(S)..A
Fuel-injection pump PE(S)..A
56 – 59
Bomba de inyección PE(S)..A
Bomba injetora PE(S)..P
Fuel-injection pump PE(S)..P
60 – 65
Bomba de inyección PE(S)..P
Bomba injetora PFR
Fuel-injection pump PFR
66 – 69
Bomba de inyección PFR
Regulador de rotação RQ(V)
Mechanical governor RQ(V)
70 – 77
Este catálogo presenta además de
juegos de reparación, los principales
repuestos de los productos Bosch
de la línea Diesel.
Son piezas de más función en el
producto, sometidas a grandes
esfuerzos y por lo tanto, aquellas
sujetas a más desgaste.
Para encontrar otros repuestos de
un producto completo se debe
consultar, via CD-ROM, el Servicio
Electrónico de Informaciones – ESI
– nuestro principal medio de
información. O entonces, las
microfichas y catálogos técnicos de la
línea Diesel.
Regulador mecánico RQ(V)
Regulador de rotação RSV
Mechanical governor RSV
78 – 83
Regulador mecánico RSV
Bomba alimentadora FP..22
Supply pump FP..22
84 – 87
Bomba de alimentación FP..22
Bomba alimentadora FP..24
Supply pump FP..24
88 – 91
Bomba de alimentación FP..24
Porta-injetor
Nozzle-holder
92 – 97
Portainyector
153529475.011.png 153529475.012.png 153529475.001.png 153529475.002.png 153529475.003.png
Aplicação por fabricante/Application by manufacturer/Aplicación por fabricante
bar
AGRALE
CAMINHÃO/Truck/Camión
1600 D
MWM-D229-3
9 400 085 223 9 430 082 289
(220+08)
CAMINHÃO/Truck/Camión
1800 D
MAXION-Q20B.4236V
- 9 430 082 763
(200+08)
CAMINHÃO/Truck/Camión
1800 D
MWM-D229-4
9 407 083 296 9 430 082 289
(220+08)
CAMINHÃO/Truck/Camión
4500 D
MWM-D229-3
9 400 085 223 9 430 082 289
(220+08)
CAMINHÃO/Truck/Camión
5000 D
MWM-D229-4
- 9 430 082 289
(220+08)
CAMINHÃO/Truck/Camión
7000 D
MWM-D229-4
- 9 430 082 289
(220+08)
CAMINHÃO/Truck/Camión
7000 DX
MWM-4.10
- 9 430 082 767
(295+08)
CAMINHÃO/Truck/Camión
7500 TD
MWM-TD 229-EC4
9 400 085 272 9 430 082 289
(220+08)
CAMINHÃO/Truck/Camión
7500 TDX
MWM-TD 4.10 T
- 9 430 082 769
(285+10)
CAMINHÃO/Truck/Camión
8500 TDX
MWM-TD 4.10 T 08.97
- 9 430 082 769
(285+10)
CAMINHÃO/Truck/Camión
8500 TDX
MWM-TD 4.10 T 09.97
- 9 430 082 769
(285+10)
CHASSI PARA MICROÔNIBUS/ MARCOPOLO
MWM-SPRINT 4.07
- 0 432 193 731
Microbus chassis/Chásis para microbus
-
MOTOR ESTACIONÁRIO/
M 70
4,5 CV
- 9 430 082 332
Stationary engine/Motor estacionário
(135+08)
MOTOR ESTACIONÁRIO/
M 73
6 CV
- 9 430 082 332
Stationary engine/Motor estacionário
(135+08)
MOTOR ESTACIONÁRIO/
M 80
7 CV
- 9 430 082 277
Stationary engine/Motor estacionário
(110+08)
MOTOR ESTACIONÁRIO/
M 85
9,1 CV
- 9 430 082 277
Stationary engine/Motor estacionário
(110+08)
MOTOR ESTACIONÁRIO/
M 90
9 CV
- 9 430 082 327
Stationary engine/Motor estacionário
(110+08)
MOTOR ESTACIONÁRIO/
M 90
11 CV
- 9 430 082 328
Stationary engine/Motor estacionário
(135+08)
MOTOR ESTACIONÁRIO/
M 93 ID
13,5 CV
- 0 432 291 838
Stationary engine/Motor estacionário
(190+08)
MOTOR ESTACIONÁRIO/
M 790
13,5 CV
- 0 432 291 838
Stationary engine/Motor estacionário
(190+08)
TRATOR/Tractor/Tractor
415
M 90 T
- 9 430 082 328
(135+08)
TRATOR/Tractor/Tractor
416
M 90 T
- 9 430 082 328
(135+08)
TRATOR/Tractor/Tractxor
420
M 90 T
- 9 430 082 328
(135+08)
TRATOR/Tractor/Tractor
440
M 790
- 0 432 291 838
(190+08)
TRATOR/Tractor/Tractor
4100
M 90 T
- 9 430 082 328
(135+08)
TRATOR/Tractor/Tractor
4100
M 93 ID
- 0 432 291 838
(190+08)
TRATOR/Tractor/Tractor
4200
M 790
- 0 432 291 838
(190+08)
TRATOR/Tractor/Tractor
4300
M 790
- 0 432 291 838
(190+08)
4
153529475.004.png 153529475.005.png
pág.
page
pág.
page
pág.
page
pág.
page
AGRALE
9 400 083 054 (6)
56 9 420 083 265
78 9 440 080 042 84 0 431 213 024 92 9 430 084 214
PES 3 A 80 D 320 RS 1281
RSV 350...1400 A 2 C 2129-3 R FP/KSG 22 AD 23/2 KBALB 87 S 3 DLLB 1 51 S 907
-
-
-
9 430 081 705 92 9 430 084 003
-
-
-
KBEL 64 P 53 DLLA 150 X 4
9 400 083 056 (6)
56 9 420 083 286
80 9 440 080 042 84 0 431 213 024 92 9 430 084 214
PES 4 A 80 D 320 RS 1282
RSV 350...1500 A 2 C 2122-2 R FP/KSG 22 AD 23/2 KBALB 87 S 3 DLLB 151 S 907
9 400 083 054 (6)
56 9 420 083 265
78 9 440 080 042 84 0 431 213 024 92 9 430 084 214
PES 3 A 80 D 320 RS 1281
RSV 350...1400 A 2 C 2129-3 R FP/KSG 22 AD 23/2 KBALB 87 S 3 DLLB 151 S 907
0 460 424 091
50
-
-
0 431 213 024 92 9 430 084 214
VE 4/12 F 1500 R 492
-
-
KBALB 87 S 3 DLLB 151 S 907
0 460 424 091
50
-
-
0 431 213 024 92 9 430 084 214
VE 4/12 F 1500 R 492
-
-
KBALB 87 S 3 DLLB 151 S 907
0 460 424 128
50
-
-
9 430 080 704 94 9 430 084 756
VE 4/12 F 1400 R 666
-
-
KDAL 74 P 17 DLLA 148 P 597
9 400 084 012
56 9 420 083 275
78 9 440 080 042
0 431 213 024 92 9 430 084 214
PES 4 A 90 D 320 RS 2744
RSV 350...1300 A 2 C 2215-2 R FP/KSG 22 AD 23/2 KBALB 87 S 3 DLLB 151 S 907
0 460 424 131
50
-
-
9 430 080 705 94 9 430 084 758
VE 4/12 F 1300 R 669
-
-
KDAL 74 P 19 DLLA 137 P 608
0 460 424 131
50
-
-
9 430 080 705 94 9 430 084 758
VE 4/12 F 1300 R 669
-
-
KDAL 74 P 19 DLLA 137 P 608
0 460 424 149
50
-
-
9 430 080 705 94 9 430 084 758
VE 4/12 F 1400 R 669-1
-
-
KDAL 74 P 19 DLLA 137 P 608
0 460 424 138
50
-
-
-
-
VE 4/12 F 1750 R 693
-
-
-
-
0 414 050 003
-
-
-
9 430 081 256 92 0 434 250 001
PFE 1 Q 50/11
-
-
KBE 52 S 16 DN 0 SD 21
0 414 050 996
-
-
-
9 430 081 256 92 0 434 250 001
PFE 1 Q 55/19
-
-
KBE 52 S 16 DN 0 SD 21
0 414 161 030
66
-
-
0 430 211 052 94 0 434 200 013
PFR 1 K 60 A 152/2
-
-
KCA 17 S 42 DN 8 S 3
0 414 161 030
66
-
-
0 430 211 052 94 0 434 200 013
PFR 1 K 60 A 152/2
-
-
KCA 17 S 42 DN 8 S 3
0 414 171 036
66
-
-
9 430 081 252 92 0 434 200 021
PFR 1 K 70 A 152/2
-
-
KBA 46 S 43 DN 15 S 156
0 414 171 036
66
-
-
9 430 081 252 92 0 434 200 021
PFR 1 K 70 A 152/2
-
-
KBA 46 S 43 DN 15 S 156
9 410 080 519
66
-
-
0 431 213 011 92 0 433 271 269
PFR 1 K 80 A 465
-
-
KBAL 77 S 9/13 DLLA 140 S 567
9 410 080 514
66
-
-
0 431 213 011 92 0 433 271 269
PFR 2 K 80 A 393
-
-
KBAL 77 S 9/13 DLLA 140 S 567
9 410 080 514
66
-
-
9 430 081 252 92 0 434 200 021
PFR 2 K 80 A 393
-
-
KBA 46 S 43 DN 15 S 156
0 414 171 006
66
-
-
9 430 081 252 92 0 434 200 021
PFR 1 K 70/152/2
-
-
KBA 46 S 43 DN 15 S 156
0 414 171 006
66
-
-
9 430 081 252 92 0 434 200 021
PFR 1 K 70/152/2
-
-
KBA 46 S 43 DN 15 S 156
9 410 080 514
66
-
-
0 431 213 011 92 0 433 271 269
PFR 2 K 80 A 393
-
-
KBAL 77 S 9/13 DLLA 140 S 567
0 414 171 036
66
-
-
9 430 081 252 92 0 434 200 021
PFR 1 K 70 A 152/2
-
-
KBA 46 S 43 DN 15 S 156
9 410 080 519
66
-
-
0 431 213 011 92 0 433 271 269
PFR 1 K 80 A 465
-
-
KBAL 77 S 9/13 DLLA 140 S 567
9 410 080 514
66
-
-
0 431 213 011 92 0 433 271 269
PFR 2 K 80 A 393
-
-
KBAL 77 S 9/13 DLLA 140 S 567
9 410 080 514
66
-
-
0 431 213 011 92 0 433 271 269
PFR 2 K 80 A 393
-
-
KBAL 77 S 9/13 DLLA 140 S 567
(6) Não é vendido em separado / Not sold separately / No se vende separado
5
153529475.006.png 153529475.007.png 153529475.008.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin