05 Henryk Sienkiewicz - Pousti a pralesem - 1988.pdf

(1380 KB) Pobierz
Henryk Sienkiewicz
Pouští a pralesem
Henryk Sienkiewicz
POUŠTÍ A PRALESEM
"Víš, Nelo," řekl Staš Tarkovský své přítelkyni, malé Angličance, "že včera přišli
zábitové (policisté pozn.) a zatkli ženu dozorce Smajna a její tři děti tu Fatmu,
která už několikrát byla u tvého i mého otce v kanceláři?"
A malá Nela, hezká jako obrázek, upřela na Staše své zelenavé oči a zeptala se ho
napůl udiveně a napůl zaraženě:
"Zavřeli ji do vězení?"
"Ne, ale nedovolili jí, aby odjela s dětmi do Súdánu, a přijel úředník, který ji bude
hlídat, aby se ani na krok nevzdálila z Port Saidu."
"Proč?"
Staš, který právě dovršoval čtrnáctý rok, měl svou osmiletou družku velmi rád, ale
pokládal ji ještě za malé dítě, a proto odpověděl velmi domýšlivě:
"Až budeš tak stará jako já, budeš vědět všecko, co se děje nejen na průplavu od
Port Saidu do Suezu, ale i po celém Egyptě. Ještě jsi nic neslyšela o Mahdím?"
"Slyšela jsem, že je ošklivý a neslušný."
Hoch se soustrastně usmál.
"Jestli je ošklivý, nevím, Súdánci tvrdí, že je krásný. Ale říci O člověku, který už
vyvraždil tolik lidí, že je neslušný, může jen osmiletá holčička v sukničce takhle po
kolena!"
"Tak mi to řekl tatínek a ten to ví nejlíp."
"Pověděl ti to tak proto, že jinak bys tomu nerozuměla. Mně by to tak neřekl.
Mahdí je horší než celé stádo krokodýlů. Rozumíš? Ale říkat o něm, že je 'neslušný',
to je dobré tak pro nemluvňata."
Když však uviděl, že se tvář děvčátka zamračila, umlkl a potom doložil:
"Víš, Nelo, nechtěl jsem ti říci nic nepříjemného; přijde čas, že tobě bude čtrnáct
let. To ti určitě slibuji."
"Já vím," odpověděla Nela se starostlivým .pohledem, "ale co když Mahdí zatím
vtrhne do Port Saidu a sní mě?"
"Mahdí není lidožrout, lidi tedy nejí, jenom je vraždí. Do Port Saidu také nevtrhne,
a kdyby i vtrhl a chtěl tě zabít, měl by napřed co činit se mnou."
Toto prohlášení a zároveň hvizd, s jakým Staš vtáhl nosem vzduch, neslibovaly
Mahdímu nic dobrého a značně posílily Nelin pocit vlastní bezpečnosti.
1
1018366468.002.png
Henryk Sienkiewicz
Pouští a pralesem
"Vím, že bys mě nedal," odpověděla. "Ale proč nechtějí pustit Fatmu z Port
Saidu?"
"Protože Fatma je sestřenice Mahdího. Její muž Smajn prohlásil egyptské vládě v
Káhiře, že pojede do Súdánu, kde bydlí Mahdí, a vymůže svobodu všem Evropanům,
kteří mu padli do rukou."
"Smajn je tedy hodný?"
"Počkej. Tvůj i můj tatínek, kteří Smajna výborně znali, neměli k němu důvěru a
doporučovali Núbaru pašovi (titul nejvyšších hodnostářů v Turecku a v Egyptě
pozn.), aby mu nevěřil. Ale vláda s vysláním Smajna souhlasila a Smajn žije už půl
roku u Mahdího. Zajatci však nejenže se nevrátili, ale z Chartúmu došla dokonce
zpráva, že mahdisté s nimi nakládají stále krutěji a že Smajn, který napřed přijal od
vlády peníze, stal se zrádcem.
Připojil se vůbec k Mahdímu, který ho jmenoval emírem (mohamedánský kníže
nebo náčelník pozn.). Vypráví se, že v kruté bitvě, ve které padl generál Hicks
(Anglický generál William Hicks, velitel desetitisícové armády, padl roku 1883 v bitvě
s mahdisty pozn.), Smajn velel Mahdího dělostřelectvu a že patrně on naučil
mahdisty zacházet s děly, což tito divoši do té doby vůbec neuměli. Smajnovi teď jde
O to, aby dostal z Egypta svou ženu a děti. Proto vláda Fatmu s dětmi zatkla, neboť
Fatma jistě předem věděla, co Smajn udělá, a chtěla potajmu utéci z Port Saidu."
"Ale co má vláda z Fatmy a z jejích dětí?"
"Vláda řekne Mahdímu: Vydej nám zajatce a my ti vydáme Fatmu..."
Tu zatím přerušili hovor, neboť Stašovu pozornost upoutali ptáci, letící z Eštúmu k
jezeru Manzale. Letěli dost nízko a v průhledném vzduchu bylo vidět několik pelikánů
s krky prohnutými nazad, kteří zvolna pohybovali ohromnými křídly. Staš začal hned
napodobovat jejich let, zaklonil hlavu a běžel několik kroků po hrázi, mávaje
rozpřaženýma rukama.
"Podívej se! Letí i plameňáci!" zvolala náhle Nela.
Staš se hned zastavil, neboť skutečně za pelikány, ale trochu výš, bylo vidět dva
velké, růžové a nachové květy jakoby zavěšené na modré obloze.
"Plameňáci! Plameňáci!"
"Vracejí se navečer do svých hnízdišť na ostrůvcích," řekl hoch.
"Ach, kdybych měl pušku!"
"Proč bys chtěl po nich střílet?"
"Takovým věcem ženy nerozumějí. Ale pojďme dál, možná že jich uvidíme víc."
Po těchto slovech vzal děvčátko za ruku a šel s ním k prvnímu průplavnímu
přístavišti za Port Saidem. Za nimi pospíchala černoška Dinah, bývalá chůva malé
Nely. Šli po náspu, oddělujícím vody jezera Manzaly od průplavu, kterým právě
projížděl velký anglický parník, vedený lodivodem. Blížil se večer. Slunce stálo ještě
dost vysoko, ale postoupilo již nad jezero. Slaná jezerní voda se začínala třpytit
zlatem a hrát všemi odlesky pávích per. Na arabském břehu, kam oko dohlédlo,
2
1018366468.003.png
Henryk Sienkiewicz
Pouští a pralesem
prostírala se plavá písečná poušť tichá, zlověstná, mrtvá. Mezi skelným, jakoby
odumřelým nebem a nezměrností zvrásněného písku nebylo stopy po živé bytosti.
Zatímco na průplavu kypěl život, projížděly lodi a rozléhal se hvizd parníků a nad
Manzalou se v slunci míhala hejna racků a divokých kachen tam, na arabském
břehu, jako by byla krajina smrti. Avšak čím víc rudlo zapadající slunce, tím více
nabíral písek barvu fialovou, jakou mívají na podzim vřesoviště v polských lesích.
Cestou k přístavišti spatřily děti ještě několik plameňáků, až se na ně srdce smálo,
ale Dinah prohlásila, že se Nela musí vrátit domů. V Egyptě po dnech, které i v
zimním období bývají často úpalné, následují velmi studené noci, a protože Nelino
zdraví vyžadovalo velké opatrnosti, nedovolil její otec, pan Rawlison, aby se děvčátko
po západu slunce zdržovalo u vody. Zamířili tedy k městu, na jehož okraji v blízkosti
průplavu stála vila pana Rawlisona, a ve chvíli, kdy se slunce potápělo do moře, byli
již pod střechou. Zanedlouho přišel i Stašův otec, inženýr Tarkovský, pozvaný k
večeři, a celá společnost i s Nelinou francouzskou učitelkou, paní Olivierovou, zasedla
ke stolu.
Pan Rawlison, jeden z ředitelů Společnosti Suezského průplavu (Společnost
Suezského průplavu vybudovala v letech 1859 až 1869 mezi Středozemním a Rudým
mořem průplav dlouhý 160 km a široký 60 až 100 m, kterým se cesta z Evropy do
Asie zkracuje o 8000 km pozn.), i Vladislav Tarkovský, hlavní inženýr této
Společnosti, žili po mnoho let v nejužším přátelství. Oba byli vdovci, ale paní
Tarkovská, rodem Francouzka, zemřela ve chvíli, kdy se narodil Staš, tedy před víc
než třinácti lety, kdežto Nelina matka zemřela na souchotiny v Heluánu, když
děvčátku byly tři roky. Oba vdovci bydleli v sousedních domech v Port Saidu a ve
svém povolání se každodenně stýkali. Společné neštěstí je spolu sblížilo ještě víc a
upevnilo dřívější přátelství. Pan Rawlison měl Staše rád jako vlastního syna a pan
Tarkovský by byl pro malou Nelu do ohně skočil. Když odpočívali po denní práci,
hovořili nejraději o dětech, o jejich výchově a budoucnosti. Tyto hovory probíhaly
nejčastěji tak, že pan Rawlison vychvaloval schopnosti, energii a statečnost Stašovu,
a pan Tarkovský byl nadšen něžností a andělskou tvářičkou Nelinou. Jedno i druhé
bylo pravda. Staš byl trochu domýšlivý a trochu chlubivý, ale výborně se učil, a
učitelé anglické školy, do které chodil v Port Saidu, uznávali, že má opravdu
neobyčejné schopnosti. Odvahu a důvtip zdědil po otci, neboť pan Tarkovský se
těmito vlastnostmi zvláště vyznačoval a právě pro ně se domohl svého vysokého
postavení. V roce 1863 bojoval bez oddechu po celých jedenáct měsíců. Po svém
zranění byl zajat a odsouzen k vyhnanství na Sibiř, z vnitřního Ruska však uprchl a
dostal se do ciziny. Ještě než se zúčastnil povstání, byl už hotovým inženýrem, avšak
ještě rok zasvětil studiu vodních staveb. Potom dostal místo u Suezského průplavu a
za několik let, když se uplatnily jeho odborné znalosti, energie a pracovitost, zaujal
vysoké postavení hlavního inženýra.
Staš se narodil, vyrostl a dožil se čtrnáctého roku života v Port Saidu, nad
průplavem, a proto mu inženýři, otcovi přátelé, říkali "dítě pouště". Později, když už
chodil do školy, doprovázel o prázdninách nebo o svátcích občas otce nebo pana
3
1018366468.004.png
Henryk Sienkiewicz
Pouští a pralesem
Rawlisona na cestách, které museli z úřední povinnosti podnikat mezi Port Saidem a
Suezem, aby dohlíželi nad pracemi na hrázi a při hloubení průplavu. Znal všechny
jak inženýry a úředníky zdymadel, tak i dělníky, Araby a černochy. Pletl a vloudil se
všude, vyrostl, kde ho nezaseli, podnikal dlouhé výlety po hrázi, jezdil loďkou po
jezeře Manzale a pouštěl se nejednou dosti daleko. Přeplouval na arabský břeh a tam
chytal koně nebo aspoň velblouda, ba i osla, aťsi patřili komukoli, a napodoboval
beduíny v poušti, zkrátka, jak se vyjadřoval pan Tarkovský všude slídil "jako bobr"
a každou volnou chvíli, kdy se nemusel učit, trávil u vody.
Otec mu v tom nebránil, protože věděl, že veslování, jízda na koni a stálý pohyb na
čerstvém vzduchu posiluje hochovo zdraví a rozvíjí jeho důvtip. Staš byl také větší a
silnější, než bývají hoši v jeho věku, a stačilo podívat se mu do očí, aby měl člověk
jistotu, že kdyby se mu něco přihodilo, prohřešil by se spíš nadměrnou odvážností než
bázlivostí. Ve svých čtrnácti letech byl jedním z nejlepších plavců v Port Saidu, což
znamenalo mnoho, protože Arabové i černoši plavou jako ryby. Při střelbě z pušky
malé ráže, a to jen z kulovnice, na divoké kachny a egyptské husy vycvičil si
spolehlivou ruku i oko. Jeho snem byl lov na velká zvířata ve střední Africe; hltal
proto vyprávění Súdánců zaměstnaných při průplavu, kteří se ve své vlasti setkávali s
velkými šelmami a tlustokožci.
Bylo to pro něj i užitečné, neboť se přitom učil i jejich jazykům.
Suezský průplav nestačilo jen prokopat, bylo nutné ho ještě i udržovat, protože
jinak by ho byl do roka zasypal písek z pouští, ležících na jeho obou březích. Velké
dílo Lessepsovo (Francouzský inženýr Ferdinand Lesseps (1805 1894) provedl
úspěšně stavbu Suezského průplavu. Když se pokoušel vybudovat takový průplav
Panamskou šíjí mezi Severní a Jižní Amerikou, nepodařilo se mu zdolat přírodní
překážky a podnik skončil finančním krachem, který jej přivedl do vězení. pozn.) si
vyžaduje neustálé práce a bdělosti. Proto dodnes pracují na prohlubování jeho koryta
za dozoru zkušených inženýrů mohutné stroje a tisíce dělníků. Při výkopu průplavu
jich bylo zaměstnáno dvacet pět tisíc.
Nyní, když dílo je hotovo a nové stroje zdokonaleny, je jich potřebí mnohem méně,
avšak přesto je jejich počet stále dosti značný. Většinou jsou to lidé místní, nescházejí
však mezi nimi ani Núbijci, Súdánci a Somálci, ani různí černoši sídlící na Bílém nebo
Modrém Nilu, to jest v místech, která před Mahdího povstáním podléhala egyptské
vládě. Staš byl se všemi zadobře, a protože jak to u Poláků bývá měl neobyčejné
jazykové nadání, naučil se mnoha jejich nářečím, aniž věděl, kdy a jak. Narozen v
Egyptě mluvil arabsky jako Arab. Od Zanzibarců, kteří tu ve velkém počtu sloužili
jako topiči u parních strojů, naučil se svahilskému jazyku, velmi rozšířenému po celé
střední Africe, ba dovedl se domluvit i s černochy z kmene Dinků a Šilúků, kteří
sídlili v okolí Fášódy na Nilu. Kromě toho mluvil plynně anglicky, francouzsky a
polsky, neboť jeho otec, horlivý vlastenec, velice dbal na to, aby hoch znal jazyk
svého národa. Staš považoval tuto řeč za nejkrásnější na světě a učil ji, ne bez
úspěchu, malou Nelu. Často kvůli tomu mezi nimi docházelo k neshodám, které však
4
1018366468.005.png
Henryk Sienkiewicz
Pouští a pralesem
trvaly jen tak dlouho, dokud se v očích děvčátka nezaleskly slzičky. Pak ji "Stes"
odprošoval a zlobil se sám na sebe.
Měl však ošklivý zvyk mluvit s pohrdáním o jejích osmi letech a poukazovat na svůj
vážný věk a zkušenosti. Tvrdil, že hoch, který končí čtrnáctý rok, neníli už docela
dospělý, pak aspoň není již dítě a je schopen různých hrdinských činů, zvláště když
má v sobě krev polskou i francouzskou. A horoucně toužil, aby se mu někdy k
takovým činům naskytla příležitost, zvláště v obraně Nely. Oba si vymýšleli různá
nebezpečí a Staš musel odpovídat na její otázky, co by dělal, kdyby například do
jejich domu vlezl oknem desetimetrový krokodýl nebo štír (pavoukovitý hmyz, dlouhý
asi 13 cm, jehož tělo je zakončeno hrotem, spojeným s váčkem jedu. Bodnutí štíra,
známého i pod jménem škorpión, může způsobit vážné onemocnění i smrt pozn.),
velký jako pes. Oběma ani na chvíli nenapadlo, že hrozná skutečnost vbrzku předčí
všecky jejich fantastické představy.
8
II
Zatím doma při večeři na ně čekala dobrá zpráva. Pánové Tarkovský a Rawlison
byli před několika týdny pozváni, aby jako zkušení inženýři přezkoumali a zároveň
zhodnotili práce, prováděné na velké síti průplavů v provincii elFajjúmu, u města el
Medíny, u jezera elKárún a zároveň také podél průplavu Júsufova a řeky Nilu. Měli
tam strávit asi měsíc, a proto jim Společnost dala dovolenou. Protože se blížily
vánoce, nechtěli se oba otcové odlučovat od dětí a rozhodli, že Staš a Nela pojedou do
elMedíny s nimi. Když děti uslyšely tuto novinu, div že se nezbláznily radostí. Do té
doby znaly jen města ležící na průplavu, tedy Ismaílíji a Suez, za průplavem pak
Alexandrii a Káhiru, v jejíž blízkosti si také prohlédly velké pyramidy (hrobky
egyptských králů z doby asi 2000 let př. n. l., ve tvaru čtyřbokých jehlanů o výšce až
145 m a straně základny 220 m pozn.) a sfingu (sfinx symbol slunce, socha se lvím
tělem a lidskou hlavou, zde míněna tzv. velká, dlouhá 73 m a vysoká 20 m pozn.).
To však byly jen krátké výlety ve srovnání s výpravou do Medínet elFajjúmu, která
znamenala celý den jízdy po železnici podle Nilu na jih a potom od elVásty na západ
k Libyjské poušti. Staš znal elMedínu z vyprávění mladších inženýrů a cestovatelů,
kteří tam jezdili na lov různých druhů vodního ptactva a přitom i pouštních vlků a
hyen. Věděl, že je to zvláštní velká oáza, která leží na levém břehu Nilu, ale není
závislá na jeho rozlivech, neboť má vlastní vodní systém, vytvořený jezerem el
Kárúnem, průplavem Júsufovým a celou spletí menších průplavů. Ti, kdo tuto oázu
viděli, vyprávěli, že toto místo, ač náleží k Egyptu, je od něho odděleno pouští a tvoří
odlišný celek. Jen průplav Júsufův spojuje jakousi tenkou modrou stužkou tuto
krajinu s údolím Nilu. Bohatství vody, úrodnost půdy a nádherné rostlinstvo činí z ní
zemský ráj a rozsáhlé zříceniny města Krokodilopole tam přitahují stovky zvědavých
5
1018366468.001.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin