Repentance.Monanieba.Pokayanie.1984.DivX.mp3.part2.txt

(31 KB) Pobierz
{21}{133}Children go ahead of the line,|children ahead of the line.
{182}{227}Let us through, let us through.
{276}{325}Children ahead of the line!
{339}{406}- Baakashvili.|- Your document.
{541}{579}The parcel is accepted.
{703}{744}Koreli, Elizbar.
{764}{825}Exiled without right of correspondence.
{934}{1038}Where was he exiled to? Where?|To what place?
{1051}{1156}You'd better tell me he is not alive,|that he's dead.
{1161}{1263}Stop torturing us!|Say that he's dead...
{1318}{1356}The parcel is accepted.
{1422}{1456}Barateli.
{1474}{1538}Exiled without right of correspondence.
{1991}{2040}My dear, you can't go there.
{2045}{2113}Mikhail Korisheli has been arrested.
{2118}{2185}Go away|before you get in trouble, too.
{3334}{3373}Esteemed Varlam!
{3411}{3535}Help us,|help us, please!
{3561}{3610}Sandro is perishing.
{3657}{3713}Save him!
{3811}{3873}I beg you, esteemed Varlam!
{4318}{4369}Help us, esteemed Varlam!
{4713}{4801}Aunt Nino,|they brought logs to the station.
{4805}{4883}People say there're the names
{4916}{4979}and addresses of the exiled on them.
{4989}{5129}Perhaps Uncle Sandro|has written his name, too.
{5139}{5188}My mother sent me to you.
{5299}{5423}Keti, get up!|Hurry up, let's go.
{6278}{6325}Amiran Abashidze
{6330}{6356}I've found it.
{6361}{6452}I've found him, mother! Mother!
{12578}{12698}Sit down in the chair.|Would you like to smoke?
{12709}{12779}Thank you, I don't smoke.
{12818}{12965}Believe me, your sincere confession|will help to alleviate your lot.
{12976}{13100}The leader of the secret organization,|Mikhail Korisheli himself,
{13105}{13204}named you as one of|its active members.
{13209}{13263}It's immoral to slander|an honest man
{13268}{13331}in order to extract false evidence.
{13336}{13463}Anything that is useful|for the common cause is moral.
{13470}{13613}What good can the prosecution of|the innocent do the common cause?
{13622}{13758}There's irrefutable proof that each|?innocent? is an enemy of the nation.
{13764}{13798}Like myself.
{13808}{13842}You don't believe me?
{13847}{13880}How can I believe you
{13885}{13981}when I myself was arrested on no|grounds at all, for nothing.
{13989}{14046}And now you try to resort to any means
{14061}{14160}to make me sign|a false testimony.
{14170}{14213}False?
{14243}{14329}And if we confront you|with Mikhail Korisheli,
{14334}{14383}what would you say then?
{14417}{14519}Nobody will ever convince me|that Mikhail Korisheli is an enemy.
{14524}{14592}If such honest people|are being arrested,
{14597}{14648}then you have to arrest the whole|country.
{14734}{14796}Bring in Mikhail Korisheli.
{15395}{15458}Is it true that you were a Pontoss|spy?
{15522}{15550}Yes.
{15616}{15690}What was your mission as an agent?
{15728}{15806}I was to dig a tunnel|from Bombay to London.
{15845}{15925}Who helped you?
{15930}{16017}- The entire group of conspirators.|- Namely?
{16024}{16098}- How many people?|- 2,700.
{16141}{16198}You don't remember the names,|of course?
{16210}{16371}There's a list of the conspirators.|I think you can easily find it.
{16380}{16460}In what acts of sabotage|were you engaged?
{16493}{16648}To exterminate the population,|we had poisoned corn sown.
{16677}{16771}Was Sandro Barateli|a member of your organization?
{16836}{16869}Yes, he was.
{16889}{16938}You two can talk.
{16943}{17073}I'll leave you alone for a while and|be back after I see to my business.
{19597}{19640}Listen, Sandro.
{19666}{19792}I thought a lot.|I was thinking all nights through.
{19845}{19969}We must name as many people as|possible as the nation's enemies.
{19986}{20040}They can't arrest them all.
{20045}{20138}And when the number of the accused|reaches an astronomical figure,
{20159}{20269}those at the top will think twice,|convene an extraordinary assembly
{20289}{20338}and expose all the criminals
{20347}{20460}that have misled the government.|Do you understand, Sandro?
{20511}{20563}This is tactics.
{20626}{20681}A cunning, crafty tactics.
{20743}{20894}We'll sign everything, we'll bring it|to absurdity, to absolute nonsense.
{20899}{20960}We'll make thousands of absurd|statements.
{20984}{21077}The tunnel from Bombay|to London, and so on.
{21082}{21135}Eventually, the government|will understand everything.
{21140}{21171}It will become indignant,
{21207}{21308}get, with its iron hand,|at the throat of the villains
{21326}{21369}and destroy them.
{21530}{21688}I've been suggested all this|by the wisdom of imagination.
{21772}{21813}Do you understand me, Sandro?
{23326}{23425}We should trust no one,
{23459}{23579}no one's deeds or words!
{23614}{23750}We must be vigilant|and know how to detect an enemy.
{23764}{23848}That's our paramount task. And not|an easy one, ladies and gentlemen!
{23876}{23975}Even more complicated, because out of|every three people, four are enemies.
{23984}{24119}Don't be surprised! Quantitatively,|one enemy is more than one friend.
{24157}{24238}It's always been so.
{24264}{24313}And it's so today.
{24348}{24452}Our Motherland is in danger,|ladies and gentlemen!
{24478}{24633}Let our people|become like a tight fist,
{24651}{24708}like the Great Wall of China
{24718}{24806}the enemy would be powerless|to surmount.
{24818}{24908}It would also be appropriate|to recall a Chinese wisdom.
{24914}{24956}Confucius said:
{24961}{25048}?Lt is hard to catch a black cat|in a dark room.
{25053}{25102}Especially if there is no cat.?
{25120}{25225}No doubt, we're confronted|with a most difficult task.
{25249}{25354}But there're no barriers we can't|overcome.
{25399}{25448}If we want it very much...
{25482}{25592}we will catch a cat|in a dark room.
{25624}{25717}Even if there is no cat.
{25824}{25848}Nino!
{26041}{26144}I'm glad you came.|What's the news?
{26199}{26248}Wait, I'll find out everything.
{26326}{26375}3-17, please.
{26393}{26463}Nika, it's me.|Nino is here.
{26491}{26552}Any news about our men?
{26566}{26677}Yes, I see. All right.
{26755}{26808}Everything will be the way we want it|to be.
{26847}{26929}Of course, the arrest of Sandro and|Mikhail is a mistake.
{26959}{27054}We must summon up patience,|both you and I.
{27059}{27165}You'll see, Nika will do everything.|They'll look into it and free them.
{27184}{27223}You must be strong, Nino.
{27232}{27315}Don't forget that you have Keti.|You're responsible for her.
{27353}{27429}I'm sure it will end well,|everything will be all right.
{27434}{27508}They're bound to find the truth|and set Sandro free.
{27520}{27548}I'm sure of it!
{27576}{27640}Nino, I'm thinking now|of your girl.
{27664}{27748}Keti must become a good citizen|and an honorable woman.
{27753}{27829}Your misfortune must not|lead her astray.
{27834}{27879}Don't forget
{27922}{27969}that we're serving a great cause.
{27995}{28069}The future generations|will be proud of us.
{28128}{28267}But since the scale of events is so|grand, big mistakes are inevitable.
{28272}{28338}It may even happen that|innocent people are victimized.
{28343}{28423}But I can already hear our favorite|?Ode to Joy? by Beethoven
{28428}{28504}which will surely sound all over|the world very soon.
{32978}{33017}What happened, mommy?
{33074}{33123}We have lost our father...
{33162}{33188}What?
{33318}{33379}They have blown up the church.
{34614}{34758}What's the use of knocking? There is|no one there. Yelena was arrested.
{34768}{34819}Don't you see that the apartment|is sealed up?
{36497}{36529}Yes, I got it.
{36597}{36621}I see.
{36626}{36665}I've brought them, esteemed Varlam.
{36751}{36783}Yes, certainly.
{36847}{36933}Yes... Goodbye.
{37189}{37223}Whom have you brought?
{37241}{37348}Those Darbaisseli.|I've carried out your directive.
{37357}{37400}Which Darbaisseli?
{37414}{37469}That you instructed me to bring.
{37536}{37588}I instructed you? Are you crazy?
{37593}{37667}Esteemed Varlam,|you told me to find
{37672}{37738}and bring everyone by the name|Darbaisseli.
{37778}{37813}Where are they?
{37909}{37948}In a truck.
{38574}{38635}Let them go home at once.
{38693}{38783}I thought you'd thank me.|I brought you a truck full of enemies.
{38801}{38850}And you, instead of gratitude...
{38882}{38992}For tracking down just one spy,|Rictafelov got a flat and a raise.
{39018}{39079}Why are some people so lucky?!
{39093}{39146}Do as I say.
{39180}{39254}Or you'll get behind the bars|instead of them.
{39264}{39323}Let them go home now!
{39328}{39360}Esteemed Varlam!
{39374}{39429}Have I done all that work in vain?
{39443}{39556}I've been chasing these damn people|for a month, I got them all together.
{39566}{39658}Let's lock them up in a cellar,|they may come in handy tomorrow.
{39664}{39750}Go apologize to these people,|and set them free.
{39768}{39859}Then come back, sit at that table|and write...
{39864}{39898}At that table?
{40059}{40142}And write your resignation.
{40214}{40263}But you know that I'm illiterate.
{40320}{40363}Get out!
{40774}{40863}Don't let Doksopulo leave.|And you come in here.
{41266}{41317}Can you explain what it all means?
{42061}{42165}Doksopulo dear, please, go in.
{42634}{42760}All right, the hell with you and with|them! Arrest them all.
{42828}{42910}Thank you, esteemed Varlam!
{43509}{43591}Don't be afraid|and listen carefully.
{43618}{43710}Tonight they will come for you.
{43778}{43892}Here's some money and train tickets.
{43901}{43977}Hurry up, you may still manage|to save yourselves.
{44282}{44327}Mommy, who was that woman?
{44484}{44552}Keti, get ready, quick.|We have to leave!
{44557}{44629}- Where are we going?|- To the country.
{44639}{44667}To the country?
{44732}{44806}Yes, to the country. Hurry!
{44918}{44971}- Will we be back soon?|- Yes.
{45136}{45223}Peace onto this house.|A...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin