[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [103][117]/Tak, jasne. [118][147]/Jak wtedy, gdy wepchnšł butlę|/z tlenem w szczęki rekina, [148][197]/a potem strzelił w sam jej rodek,|/i zrobił z rekina shushi. [198][212]/A w tym, gdzie ta laska [213][243]/...wysadziła swój okręt|/i poleciała małym promem. [248][282]/Nawet nie zauważajšc, że ten potwór|/usadowił się w niej na przejażdżkę? [283][303]/Też tego nie kupiłem. [363][403]Co tu się dzieje,|do diabła? [433][449]Wysiadać z wozu. [518][547]Możemy chociaż|zabrać swoje graty? [555][572]Żartujesz sobie ze mnie? [573][600]/Tylko pomylałem,|/że mógłbym spróbować. [783][808]Jakie propozycje? [828][863]Przypuszczam, że powinnimy|zrobić sobie spacer. [960][984]Widziałe co takiego? [989][1009]Kupisz mi cukrowš watę? [1164][1178]Hej! [1179][1199]No nie, znowu. [1234][1244]Fipps, podejd tu. [1399][1419]Nie mogę uwierzyć.|To on. [1429][1439]To naprawdę on. [1458][1493]Nadal nie powiedzielicie nam|jak się nazywacie. [1494][1509]Jeremiasz. [1519][1534]Jeremiasz, super. [1544][1558]To on. [1559][1584]Ja jestem Kurdy, przez "K". [1609][1643]Zwykle witalimy podróżników|z otwartymi ramionami. [1644][1669]Już tak nie jest. [1674][1693]A to, czemu? [1694][1734]Bo kręci się tu porywacz,|i poluje na nasze dzieci. [1739][1753]Porywacz dzieci. [1754][1782]Nie zabiera starszych,|niż te tutaj. [1784][1798]To nie jest żaden z porywaczy. [1799][1818]Fipps jest w porzšdku, tato.|Ci gocie też. [1819][1844]Dzieciaki zostańcie|z tyłu, słyszycie? [1845][1893]Ten tu, Jeremiasz,|przybył zatrzymać krwawe sępy. [1894][1909]To stek kłamstw. [1910][1955]On jest tym wybrańcem,|na którego czekalimy. [1970][2004]Dzieciaki...|Zawsze majš szalone pomysły. [2005][2029]On zatrzyma|Czerwony Pocałunek, mamo. [2030][2049]Musisz nam uwierzyć. [2050][2069]Powiedz im. [2070][2107]Sšdzę, że dzieci mogły|mnie pomylić z kim innym. [2120][2139]Majš czasem szalone pomysły, [2140][2179]ale jeli mam zaufać czyjemu instynktowi,|to zaufam moim dzieciom. [2180][2195]Zatem dobrze, Zach. [2210][2240]Jestem Cord.|To jest moja żona Treva. [2245][2264]To jest Zach. [2265][2299]W drodze powrotnej zostalimy|obrabowani przez jaki kolesiów. [2300][2323]Szukamy bezpiecznego|miejsca na nocleg. [2324][2359]Można przypuszczać, że jeden z bandytów|jest tym draniem, którego szukamy. [2360][2390]Nie wiem, zaskoczyli nas tak,|jak wasi ludzie. [2396][2429]Dobra, pomożecie nam, wzmacniajšc nasze straże.|Zapraszamy do nas. [2430][2449]Cord, nie sšdzę,|że powinnimy... [2450][2469]Wyluzuj, Zach [2505][2520]Jasne. [2630][2645]Mówiłem im. [2650][2684]Mówiłem im,|że się zjawisz. [2685][2714]Słuchaj, Fipps, nie chciałbym|popsuć ci planów, kolego, [2715][2733]...ale nie wiem,|o czym mówisz. [2734][2759]Tak jest w przepowiedni. [2760][2799]Przybędzie kto wielki|i ocali nas przed krwawymi sępami. [2800][2829]"Krwawe sępy"?|Mylisz o... [2830][2863]Nieumarli, którzy karmiš się życiem. [2870][2906]pij mocno, Jeremiaszu.|Jutro, zajmiesz się sprawš. [3001][3030]Wiesz, o czym oni mówiš? [3031][3050]Tak.|O wampirach. [3051][3065]No nie. [3066][3090]Oni mylš, że wampiry|żyjš naprawdę. [3091][3130]Słyszałe ich rodziców.|Cokolwiek tam jest, jest prawdziwe. [3131][3176]To nie mogš być wampiry,|ale sš prawdziwe. [3556][3576]/Drogi tato... [3581][3621]/Piętnacie lat temu Wielka mierć|/zabrała wszystkich dorosłych. [3641][3665]/Koniec twojego wiata... [3666][3686]/I poczštek mojego... [3750][3782]{C:$aaccff}JEREMIASZ [3825][3864]{C:$aaccff}/Tłumaczenie i opracowanie|{C:$aaccff}/Gmerek [3865][3907]{C:$aaccff}http://napisy.gwflota.com [4145][4182]{C:$aaccff}CZERWONY POCAŁUNEK [4287][4301]To dla was. [4302][4327]Dziękujemy.|Proszę bardzo. [4332][4366]/Od dawna porywacze polujš|/na wasze dzieci? [4367][4391]Prawie od 2 miesięcy.|Wtedy stracilimy Annie. [4392][4416]A kilka tygodni póniej,|zniknšł Ralph. [4417][4432]Żadnych ladów? [4437][4471]Nie, tylko trochę krwi|w miejscu zniknięcia Annie. [4472][4501]To dlatego dzieciaki|mylš, że to wampiry? [4502][4526]One używajš różnych okreleń: [4527][4551]Nocne widma,|krwawe sępy... [4552][4566]...czerwony pocałunek. [4567][4589]Moglicie zobaczyć,|jak one w to wierzš. [4590][4619]Ktokolwiek to robi,|jest prawdziwym potworem. [4622][4639]Ile dzieci zaginęło? [4642][4656]W sumie 4. [4657][4691]A Celię stracilimy|już po wprowadzeniu patroli i wart. [4692][4711]Udało nam się zapobiec|jednej z prób. [4712][4731]Ale kosztowało to nas|życie jednego z rodziców. [4732][4752]A ten sukinsyn|nadal chodzi wolno. [4757][4786]/Po tym zdarzeniu|/3 rodziny się wyprowadziły. [4787][4823]A co z wami?|Nie mylelicie nigdy o wyjedzie? [4827][4841]Ale dokšd? [4842][4877]Tu jest nasz dom,|tu mamy rodki do życia. [4878][4922]A te ...osady wokół nas,|Gramercy, Radford. [4923][4952]Pytalimy dookoła.|Oni również stracili dzieci. [4953][4963]To szaleństwo. [5043][5057]Co to za rzeczy? [5058][5082]Gromadzimy rzeczy|i handlujemy nimi. [5083][5119]Czycimy je i naprawiamy.|To nasz sposób na przeżycie. [5123][5139]Skšd to macie? [5143][5172]Trafiły do nas wczoraj,|parę godzin zanim się zjawilicie. [5173][5199]Te torby wymienilimy na kilka|ręcznych narzędzi. Czemu pytasz? [5200][5212]Te ciężkie torby? [5213][5229]A ci ludzie używali|półciężarówki, prawda? [5230][5253]Tak, nigdy nie widziałem takiej. [5283][5293]Czekajcie. [5308][5332]To byli bandyci,|o których mówilicie. [5333][5343]To był wasz pojazd. [5348][5358]Jasna cholera. [5362][5382]Nie wiem, co powiedzieć. [5383][5412]Możemy chociaż zwrócić wam plecaki. [5413][5437]Nie mówili czasem, dokšd się wybierali? [5438][5448]Nie. [5453][5483]Ale mam prawie pewnoć,|że tu wrócš. [5484][5502]A to czemu? [5503][5532]Mamy tu co, czego potrzebujš.|Ręczny generator na korbę. [5533][5567]Powiedzielimy im, że będzie|gotowy za kilka dni. [5568][5587]/Nie zamierzałem tu spędzać czasu, [5588][5607]ale te dzieciaki, no wiesz. [5608][5628]One mylš, że jestem ich wybawicielem. [5633][5647]A jakie jest twoje zdanie? [5648][5672]Sšdzę, że mamy tylko|tš jednš szansę, [5673][5687]...na odzyskanie wozu. [5688][5707]Słuchaj, jeli zaproszenie|jest nadal ważne, [5708][5732]...pokręcimy się tutaj|kilka dni. [5733][5756]Zrobimy wszystko, by wam pomóc|chronić wasze dzieci. [5757][5776]Przyjmiemy każdš, waszš pomoc. [5777][5793]W porzšdku. [5798][5812]Ale uczciwie was ostrzegam: [5818][5838]Dopóki nie odkryjemy,|kto poluje na nasze dzieci, [5843][5863]...zamierzam was obserwować|jak jastrzšb. [5884][5899]Rozumiemy to. [6074][6088]Wszyscy doroli sš wystraszeni. [6089][6108]Nie pozwolę, by to się|wam przytrafiło. [6109][6138]Oni sšdzš, że dzieci sš słabe,|ale my potrafimy się sobš zaopiekować [6139][6164]Jak Huck Finn i Tom Sawyer. [6174][6198]"Huck Finn, Tom Sawyer". [6199][6217]Gdzie musiałem o nich słyszeć? [6218][6249]W ksišżkach.|Nasza mama czytała nam. [6254][6268]Mamy ponad 80 ksišżek. [6269][6288]Już prawie wszystkie przeczytałam. [6289][6323]Z wyjštkiem jednej.|To podręcznik naprawy klimatyzatorów. [6324][6354]A nie trafiły ci się|jakie ksišżki historyczne? [6359][6379]Tylko historia Rzymian. [6389][6400]Może mógłbym jš pożyczyć? [6401][6423]Pewnie.|Zwali cię z nóg. [6424][6438]Wiemy, że zostajecie, aby pomóc. [6439][6454]To była częć przepowiedni. [6489][6513]Bez urazy,|ale ja naprawdę nie wierzę, [6514][6528]że spodziewalicie się nas. [6529][6563]Tylko ciebie.|Nie wiedzielimy, że masz partnera. [6574][6604]Chod, pokażemy ci. [6624][6659]No nie wiem, człowieku.|Sam jestem tego ciekaw. [6724][6749]Tu naprawiane były pojazdy. [6764][6779]Poczekalnia jest tutaj. [6814][6824]Wszystko się zgadza. [6859][6884]A niech mnie diabli. [6885][6915]/No co?|/Mylisz, że to ja? [6916][6955]Napisano "Frajer",|czyż nie? [6965][6995]To gra.|Stary bilard elektryczny. [7005][7035]To nie ma ze mnš nic wspólnego.|Przysięgam na Boga. [7040][7085]Boga nie ma już tutaj.|Siły Ciemnoci go wyparły. [7090][7104]"Siły Ciemnoci". [7105][7149]Ale anioły zemsty, które ocalały,|strzegš nadal Nieba. [7150][7176]I potrafiš niele zaleć za skórę. [7177][7200]Słychać je podczas burzy. [7210][7225]Grzmot. [7230][7265]Zatem znacie je.|I błyskawice... [7266][7284]wietlisty Anioł. [7285][7310]On spali krwawe sępy. [7325][7364]Mnie się wydaje, że wystarczy|jak poczekamy na następnš burzę z piorunami. [7365][7389]A kiedy nadejdzie,|usmaży im tyłki. [7390][7414]Nie możemy czekać.|Ich jest za dużo. [7415][7453]- Więcej demonów, niż aniołów.|- On ma rację. [7455][7475]Dlatego przysłano was aż dwóch. [7536][7559]Dobra, posłuchajcie.|Dwuosobowe zespoły, [7560][7594]nikt nie chodzi samotnie,|sprawdzamy każdy centymetr tego parku, jasne? [7595][7609]/Zrozumielimy. [7610][7634]- Co się stało?|- J.J. zaginšł. [7635][7657]Jego matka mylała,|że poszedł z ojcem do miasta, [7658][7679]ale on już wrócił|i również nie widział syna. [7680][7694]Potrzebujemy waszej pomocy. [7695][7720]Oczywicie. [7780][7795]/Masz cokolwiek? [7800][7820]Mówiłem ci,|to wielki obszar, [7825][7840]wiele kryjówek. [7850][7875]Wow!|Tylko spokojnie. [7876][7910]- Przepraszam.|- W porzšdku. [7911][7950]Ktokolwiek to zrobił,|chcemy go dorwać, tak samo jak wy. [7963][7980]/J.J.! [7981][7991]/J.J.! [8066][8085]/J.J.! [8116][8135]/Jasna cholera. [8136][8179]- Co tam masz?|- Sšdzę, że to dziecięcy kapelusz. [8181][8231]- Człowieku!|- Krew, wieża. [8372][8390]Dopucilimy tych obcych do nas, [8391][8415]...i zobaczcie, co się stało.|Straciłam moje dziecko! [8416][8440]Spokojnie, Helen.|To nie był żaden z nich. [8441][8479]Nie wiesz tego.|Nie możesz być pewien. [8480][8504]Możesz nam dać|trochę więcej czasu? [8505][8521]Jasne. [8566][...
renim2