{197}{306}{Y:i}8 czerwca 1853 roku,|pónym popołudniem... {310}{400}{Y:i}do wybrzeży Japonii|podpłynęły 4 amerykańskie okręty. {406}{610}{Y:i}Przez wieki krzewiono w Japonii wiarę,|że sš wybranym narodem... {612}{728}{Y:i}więc wizyta cudzoziemców|była szokiem dla lokalnej ludnoci. {734}{905}{Y:i}W wyniku tego wzrosło uwielbienie|dla cesarza i obawa przed najedcami. {907}{1010}{Y:i}Tymczasem szogunat|nie popierał wykluczania cudzoziemców {1012}{1106}{Y:i}widzšc, jak słabe sš|obronne siły własne kraju. {1108}{1228}{Y:i}Ówczesny minister Ii Naosuki podpisał umowę|otwierajšcš kraj na zewnštrz... {1230}{1308}{Y:i}wbrew opinii publicznej|i bez konsultacji z pałacem cesarskim. {1310}{1382}{Y:i}Wymusił to pod grobš więzienia... {1384}{1466}{Y:i}aresztujšc senatorów i samurajów... {1468}{1529}{Y:i}którzy popierali Cesarza. {1542}{1620}{Y:i}3 marca 1860... {1626}{1751}{Y:i}podczas gęsto padajšcego niegu,|minister Ii został zamordowany... {1753}{1884}{Y:i}przez roninów z prowincji Mito. {1890}{1991}{Y:i}Zabójstwo to ograniczyło|władzę szogunatu... {1993}{2113}{Y:i}i zakończyło jego hegemonię. {2115}{2224}{Y:i}Zaskoczony tym rzšd|próbował odzyskać swojš władzę... {2226}{2372}{Y:i}poprzez lub księżniczki Kazunomiya,|córki Cesarza, z szogunem Iemochi... {2374}{2491}{Y:i}tym samym wzmacniajšc więzi|z pałacem cesarskim w Kioto. {2509}{2584}{Y:i}Plan ten zakładał ujednolicenie władzy. {2595}{2698}{Y:i}Pałac wywierał cišgłš presję... {2700}{2776}{Y:i}aby szogunat poparł|wydalanie cudzoziemców. {2789}{2857}{Y:i}Wród takich zewnętrznych|i wewnętrznych niepokojów... {2859}{2994}{Y:i}nadszedł 3 rok Ery Bankyu,|schyłku rzšdów szogunatu (bakufu). {3106}{3294}{Y:b}SKRYTOBÓJSTWO {3300}{3400}Tekst polski: mouss|Korekta: Gee & JoeChip {3410}{3514}Na podstawie powieci|Shiby Ryotaro. {4036}{4061}Występujš: {4096}{4174}TANBA Tetsuro {4192}{4248}IWASHITA Shima {4252}{4368}OKEDA Eiji, KIMURA Isao|HAYAKAWA Yasushi {5561}{5624}SADA Keiji {5666}{5747}Reżyseria: Shinoda Masahiro {5789}{5864}Kiyokawa Hachiro z Shonai,|z prowincji Dewa, {5875}{5930}jest dzielnym|i wymienitym fechmistrzem... {5932}{6050}udowadniajšc to jako nauczyciel miecza|i godnie służšc szogunatowi. {6052}{6113}I stšd ma proba. {6119}{6228}Pragnę jego ułaskawienia,|abym mógł skorzystać z jego umiejętnoci... {6230}{6295}i uprzejmie składam zapytanie|o takš możliwoć. {6297}{6362}8 stycznia, 3 rok Ery Bunkyu. {6364}{6442}Podpisał się Sogo-no-kami Katsushige,|doradca rodu Itakura. {6618}{6648}Posłuchaj... {6654}{6743}Morderstwo jest postrzegane|jako duże przestępstwo. {6745}{6817}Zostałe zatrzymany,|by ponieć za ten czyn surowš karę. {6819}{6960}Aczkolwiek, na probę pana Itakury,|wypucimy cię bez żadnych oskarżeń. {6975}{7009}Jeste wolny! {7011}{7036}Dziękuję. {7076}{7130}REZYDENCJA PANA ITAKURY. {7165}{7202}Przyjmę go. {7920}{7979}Jak on się nazywa? {7985}{8022}Kiyokawa Hachiro. {8025}{8095}- Możemy mu zaufać?|- Nie możemy. {8097}{8129}Zatem nie ufajmy. {8131}{8215}Uwolniłe go w moim imieniu. {8217}{8259}Jest tak cenny? {8270}{8386}Jest nam potrzebny,|żeby zebrać ten oddział roninów. {8388}{8478}Bez niego nam się nie uda. {8480}{8522}Ale panie Matsudaira... {8524}{8632}On jest zwolennikiem blokowania|dostępu cudzoziemców do Japonii. {8634}{8720}Ogień należy zwalczać ogniem. {8728}{8827}Wnioskuję, że można użyć miecza,|o ile wie się, jak to zrobić. {8829}{8945}Można też odcišć sobie dłoń,|jeli jest się zbyt pewnym swych umiejętnoci. {8980}{9046}To zaprawdę przedziwna historia. {9054}{9153}Człowiek Cesarza,|który zostaje odsunięty na bok. {9155}{9247}To dziwne.|Dziwak z tego Hachiro. {9963}{10000}Sakamoto. {10406}{10459}To ty. {10461}{10518}Nie podoba ci się twoja podobizna? {10567}{10654}Niestety nie mogę oczekiwać,|że uwolniš mnie jak ciebie. {10656}{10714}Gadaj!|Kto ci o tym powiedział? {10716}{10752}Wszyscy o tym mówiš. {10754}{10874}Wielu chciałoby wiedzieć,|jak ci się udało z tego wywinšć. {10876}{10904}Czary-mary. {10963}{11014}Ja też chciałbym wiedzieć. {11025}{11069}Powiniene już ić. {11142}{11199}Może kiedy mi to zdradzisz. {11241}{11275}Sakamoto... {11298}{11339}Wykšp się czasem. {11341}{11369}Pachniesz mężczyznš. {11708}{11745}Kiyokawa Hachiro? {11768}{11856}Nigdy go nie spotkałem,|choć słyszałem o nim. {11864}{11915}- Wiesz co o nim?|- Słyszałe co? {11917}{12028}Tak, to buntownik|otwarcie krytykujšcy rzšdy szogunatu... {12039}{12107}i planujšcy jego obalenie. {12109}{12131}Co jeszcze? {12133}{12270}Tak, nie jest samurajem z urodzenia.|Pochodzi ze wsi Dewa Shonai. {12272}{12291}Co jeszcze? {12293}{12378}Owszem. Nie wolno go lekceważyć|ze względu na jego pochodzenie... {12380}{12473}gdyż szermierki uczył się|w szkole Kanda Otama-ga-Ike. {12475}{12508}Co jeszcze? {12574}{12680}Jest mistrzem miecza stylu Hokushin Itto. {12682}{12774}Sasaki, ilu zabiłe ludzi? {12852}{12882}Ilu? {12929}{12958}Dwóch. {12960}{12990}Tylko dwóch? {13024}{13066}Nastały pokojowe czasy. {13077}{13186}Przez 260 lat spokoju|umiejętnoci samurajów zmalały. {13274}{13378}A jeli każę ci|zabić trzeciego człowieka? {13408}{13466}Walczy stylem Hokushin Itto. {13468}{13509}Co ty na to? {13511}{13560}Czemu chcesz go zabić, panie? {13583}{13689}Niedługo go poznasz. {13691}{13716}Dobrze. {13727}{13783}Powiem ci, kiedy masz go zabić. {13801}{13886}Być może to nigdy nie nastšpi. {13948}{14030}- Tyle powiniene wiedzieć.|- Tak, panie. {14053}{14184}Ponoć akrobaci, kiedy kroczš po linie,|rozcišgajš siatkę zabezpieczajšcš. {14214}{14308}Ty będziesz takš siatkš.|Masz ochraniać szogunat. {14310}{14367}- Liczę na ciebie.|- Dobrze. {14437}{14462}Następny! {14614}{14639}Następny! {14727}{14752}Następny! {14981}{15013}Przegrałem! {15367}{15418}Już ujrzałem styl Hokushin Itto. {15935}{15965}Kim jeste? {16036}{16071}Nazywam się Kiyokawa Hachiro. {16403}{16461}Szukam Yamaokiego Tetsutaro. {16467}{16517}Proszę mu przekazać,|że czekam tu na niego. {16568}{16648}Stało się co?|Nie zastałem pana Yamaokiego? {16650}{16720}- Kiyokawa!|- Kawał czasu. {16722}{16756}Kawał! {16758}{16789}Słyszałem, że cię uwolnili. {16791}{16832}- Cieszę się.|- Dziękuję. {16834}{16921}- Jak zawsze w formie.|- Gdzie tam. Piję, baluję... {16923}{16972}i jak zawsze przegrywałem. {17000}{17065}Nie znacie się? {17067}{17084}Nie. {17086}{17115}Przedstawię was sobie. {17117}{17242}Sasaki biegle walczy stylem Fushin.|Jest niepokonany krótkim mieczem. {17244}{17347}Gdyby czasy były inne,|to nie byłoby nikogo, kto dałby mu radę. {17412}{17482}Nazywam się Sasaki Tadasaburo.|Miło pana poznać. {17484}{17512}Kiyokawa. {17539}{17600}Yamaoka, muszę z tobš porozmawiać. {17604}{17689}- Oddalmy się.|- Rozumiem, zaczekaj. {17834}{17874}Cudowny zapach. {17908}{17965}Jakim stylem walczysz? {18055}{18092}Musoshin. {18127}{18163}Popraw mnie, jeli się mylę. {18165}{18250}Poznałem po chwycie kija. {18266}{18312}Zaprezentujesz mi go? {18314}{18398}Nie trenowałem, odkšd wróciłem do Edo.|Czuję się trochę zastany. {18400}{18485}Chciałbym trochę się spocić w dojo. {18496}{18617}- Zgodzisz się być moim przeciwnikiem?|- To zaszczyt dla mnie. {18625}{18705}Choć jestem starowiecki... {18707}{18832}i wolę walkę bez maski i ochraniaczy,|jak w twoim stylu - Hokushin Itto. {18834}{18866}Zgodzisz się? {18872}{18942}Interesujšce.|Zatem zróbmy to. {19110}{19202}Obowišzuje następujšca zasada:|"Jedno trafienie kończy pojedynek". {21212}{21232}Przegrałem. {21234}{21249}Stój! {21251}{21316}wiatło go olepiło.|Spróbujmy jeszcze raz. {21977}{22012}Jeste idiotš. {22044}{22107}Dałe się pobić przed uczniami. {22109}{22173}I to dwa razy. {22195}{22255}Sšdziłem, że nauka szermierki|przez szermierza szogunatu... {22255}{22308}jest najbardziej zaszczytnš posadš. {22310}{22343}I co teraz? {22394}{22484}Szogunat traci wpływy. {22490}{22544}Nie popełniłe jeszcze seppuku? {22577}{22661}Przeznaczeniem wojownika|nie jest długi żywot. {22665}{22769}Proszę o przysługę.|Błagam o drugš szansę. {22771}{22805}Błagam. {22826}{22894}Nie dasz rady go zabić. {22912}{23024}Na szczęcie mamy jeszcze doć czasu. {23054}{23108}To tajemniczy człowiek. {23142}{23199}Tajemniczy Hachiro, prawda? {23262}{23317}To mi przypomina dziwne wydarzenie... {23344}{23504}Być może on to zaplanował. {23509}{23611}Zdarzyło się to 8 lat temu.|Odbierałem mój miecz po naprawie... {23715}{23751}Starcze? {23759}{23821}Pan Matsudaira. {23823}{23910}- Miecz gotowy?|- Tak, panie. {23938}{24002}Zaraz go przyniosę. {24125}{24175}Proszę usišć. {24181}{24230}Panie Matsudaira... {24238}{24322}słyszałem, że amerykański kapitan Perry... {24324}{24481}wpłynšł do portu Uraga.|Prawda to? {24538}{24608}Co teraz się stanie? {24619}{24723}Chodzš słuchy o wojnie. {24725}{24781}Wielu tak mówi. {24869}{24908}Co nie tak? {25000}{25030}Spójrz, starcze. {25032}{25089}Na mieczu jest wygrawerowane|siedem gwiazd. {25096}{25150}Siedem gwiazd? {25152}{25179}Przypatrz się. {25202}{25258}Gdy obrócisz ostrze do wiatła... {25274}{25406}widać wzór wzdłuż krawędzi ostrza|w postaci kropek podobnych do gwiazd. {25408}{25448}Jest ich siedem. {25458}{25522}To wyjštkowy miecz. {25562}{25687}Teraz widzę, panie.|Masz rację. {25713}{25883}To rzadkoć wykonana przez płatnerza|z pierwszego pokolenia rodziny Kanemitsu. {25885}{25926}Do kogo należy? {25928}{25998}Musi być sławnym mistrzem miecza. {26000}{26117}Nigdy go wczeniej nie widziałem. {26125}{26270}Niedawno tu przybył.|Chciał, abym mu go naostrzył. {26286}{26431}- Powiedział jak się nazywa?|- Bodajże... Kiyokawa Hachiro. {26456}{26498}Kiyokawa Hachiro? {26542}{26576}Chciałbym go poznać. {26578}{26696}Przekonaj go, aby mnie odwiedził,|kiedy zjawi się tu następnym razem. {26698}{26821}Wyglšdał mi na ronina. {26830}{26865}To bez znaczenia. {2...
jachem88