Skrytobójstwo. Ansatsu.txt

(52 KB) Pobierz
{197}{306}{Y:i}8 czerwca 1853 roku,|pónym popołudniem...
{310}{400}{Y:i}do wybrzeży Japonii|podpłynęły 4 amerykańskie okręty.
{406}{610}{Y:i}Przez wieki krzewiono w Japonii wiarę,|że sš wybranym narodem...
{612}{728}{Y:i}więc wizyta cudzoziemców|była szokiem dla lokalnej ludnoci.
{734}{905}{Y:i}W wyniku tego wzrosło uwielbienie|dla cesarza i obawa przed najedcami.
{907}{1010}{Y:i}Tymczasem szogunat|nie popierał wykluczania cudzoziemców
{1012}{1106}{Y:i}widzšc, jak słabe sš|obronne siły własne kraju.
{1108}{1228}{Y:i}Ówczesny minister Ii Naosuki podpisał umowę|otwierajšcš kraj na zewnštrz...
{1230}{1308}{Y:i}wbrew opinii publicznej|i bez konsultacji z pałacem cesarskim.
{1310}{1382}{Y:i}Wymusił to pod grobš więzienia...
{1384}{1466}{Y:i}aresztujšc senatorów i samurajów...
{1468}{1529}{Y:i}którzy popierali Cesarza.
{1542}{1620}{Y:i}3 marca 1860...
{1626}{1751}{Y:i}podczas gęsto padajšcego niegu,|minister Ii został zamordowany...
{1753}{1884}{Y:i}przez roninów z prowincji Mito.
{1890}{1991}{Y:i}Zabójstwo to ograniczyło|władzę szogunatu...
{1993}{2113}{Y:i}i zakończyło jego hegemonię.
{2115}{2224}{Y:i}Zaskoczony tym rzšd|próbował odzyskać swojš władzę...
{2226}{2372}{Y:i}poprzez lub księżniczki Kazunomiya,|córki Cesarza, z szogunem Iemochi...
{2374}{2491}{Y:i}tym samym wzmacniajšc więzi|z pałacem cesarskim w Kioto.
{2509}{2584}{Y:i}Plan ten zakładał ujednolicenie władzy.
{2595}{2698}{Y:i}Pałac wywierał cišgłš presję...
{2700}{2776}{Y:i}aby szogunat poparł|wydalanie cudzoziemców.
{2789}{2857}{Y:i}Wród takich zewnętrznych|i wewnętrznych niepokojów...
{2859}{2994}{Y:i}nadszedł 3 rok Ery Bankyu,|schyłku rzšdów szogunatu (bakufu).
{3106}{3294}{Y:b}SKRYTOBÓJSTWO
{3300}{3400}Tekst polski: mouss|Korekta: Gee & JoeChip
{3410}{3514}Na podstawie powieci|Shiby Ryotaro.
{4036}{4061}Występujš:
{4096}{4174}TANBA Tetsuro
{4192}{4248}IWASHITA Shima
{4252}{4368}OKEDA Eiji, KIMURA Isao|HAYAKAWA Yasushi
{5561}{5624}SADA Keiji
{5666}{5747}Reżyseria: Shinoda Masahiro
{5789}{5864}Kiyokawa Hachiro z Shonai,|z prowincji Dewa,
{5875}{5930}jest dzielnym|i wymienitym fechmistrzem...
{5932}{6050}udowadniajšc to jako nauczyciel miecza|i godnie służšc szogunatowi.
{6052}{6113}I stšd ma proba.
{6119}{6228}Pragnę jego ułaskawienia,|abym mógł skorzystać z jego umiejętnoci...
{6230}{6295}i uprzejmie składam zapytanie|o takš możliwoć.
{6297}{6362}8 stycznia, 3 rok Ery Bunkyu.
{6364}{6442}Podpisał się Sogo-no-kami Katsushige,|doradca rodu Itakura.
{6618}{6648}Posłuchaj...
{6654}{6743}Morderstwo jest postrzegane|jako duże przestępstwo.
{6745}{6817}Zostałe zatrzymany,|by ponieć za ten czyn surowš karę.
{6819}{6960}Aczkolwiek, na probę pana Itakury,|wypucimy cię bez żadnych oskarżeń.
{6975}{7009}Jeste wolny!
{7011}{7036}Dziękuję.
{7076}{7130}REZYDENCJA PANA ITAKURY.
{7165}{7202}Przyjmę go.
{7920}{7979}Jak on się nazywa?
{7985}{8022}Kiyokawa Hachiro.
{8025}{8095}- Możemy mu zaufać?|- Nie możemy.
{8097}{8129}Zatem nie ufajmy.
{8131}{8215}Uwolniłe go w moim imieniu.
{8217}{8259}Jest tak cenny?
{8270}{8386}Jest nam potrzebny,|żeby zebrać ten oddział roninów.
{8388}{8478}Bez niego nam się nie uda.
{8480}{8522}Ale panie Matsudaira...
{8524}{8632}On jest zwolennikiem blokowania|dostępu cudzoziemców do Japonii.
{8634}{8720}Ogień należy zwalczać ogniem.
{8728}{8827}Wnioskuję, że można użyć miecza,|o ile wie się, jak to zrobić.
{8829}{8945}Można też odcišć sobie dłoń,|jeli jest się zbyt pewnym swych umiejętnoci.
{8980}{9046}To zaprawdę przedziwna historia.
{9054}{9153}Człowiek Cesarza,|który zostaje odsunięty na bok.
{9155}{9247}To dziwne.|Dziwak z tego Hachiro.
{9963}{10000}Sakamoto.
{10406}{10459}To ty.
{10461}{10518}Nie podoba ci się twoja podobizna?
{10567}{10654}Niestety nie mogę oczekiwać,|że uwolniš mnie jak ciebie.
{10656}{10714}Gadaj!|Kto ci o tym powiedział?
{10716}{10752}Wszyscy o tym mówiš.
{10754}{10874}Wielu chciałoby wiedzieć,|jak ci się udało z tego wywinšć.
{10876}{10904}Czary-mary.
{10963}{11014}Ja też chciałbym wiedzieć.
{11025}{11069}Powiniene już ić.
{11142}{11199}Może kiedy mi to zdradzisz.
{11241}{11275}Sakamoto...
{11298}{11339}Wykšp się czasem.
{11341}{11369}Pachniesz mężczyznš.
{11708}{11745}Kiyokawa Hachiro?
{11768}{11856}Nigdy go nie spotkałem,|choć słyszałem o nim.
{11864}{11915}- Wiesz co o nim?|- Słyszałe co?
{11917}{12028}Tak, to buntownik|otwarcie krytykujšcy rzšdy szogunatu...
{12039}{12107}i planujšcy jego obalenie.
{12109}{12131}Co jeszcze?
{12133}{12270}Tak, nie jest samurajem z urodzenia.|Pochodzi ze wsi Dewa Shonai.
{12272}{12291}Co jeszcze?
{12293}{12378}Owszem. Nie wolno go lekceważyć|ze względu na jego pochodzenie...
{12380}{12473}gdyż szermierki uczył się|w szkole Kanda Otama-ga-Ike.
{12475}{12508}Co jeszcze?
{12574}{12680}Jest mistrzem miecza stylu Hokushin Itto.
{12682}{12774}Sasaki, ilu zabiłe ludzi?
{12852}{12882}Ilu?
{12929}{12958}Dwóch.
{12960}{12990}Tylko dwóch?
{13024}{13066}Nastały pokojowe czasy.
{13077}{13186}Przez 260 lat spokoju|umiejętnoci samurajów zmalały.
{13274}{13378}A jeli każę ci|zabić trzeciego człowieka?
{13408}{13466}Walczy stylem Hokushin Itto.
{13468}{13509}Co ty na to?
{13511}{13560}Czemu chcesz go zabić, panie?
{13583}{13689}Niedługo go poznasz.
{13691}{13716}Dobrze.
{13727}{13783}Powiem ci, kiedy masz go zabić.
{13801}{13886}Być może to nigdy nie nastšpi.
{13948}{14030}- Tyle powiniene wiedzieć.|- Tak, panie.
{14053}{14184}Ponoć akrobaci, kiedy kroczš po linie,|rozcišgajš siatkę zabezpieczajšcš.
{14214}{14308}Ty będziesz takš siatkš.|Masz ochraniać szogunat.
{14310}{14367}- Liczę na ciebie.|- Dobrze.
{14437}{14462}Następny!
{14614}{14639}Następny!
{14727}{14752}Następny!
{14981}{15013}Przegrałem!
{15367}{15418}Już ujrzałem styl Hokushin Itto.
{15935}{15965}Kim jeste?
{16036}{16071}Nazywam się Kiyokawa Hachiro.
{16403}{16461}Szukam Yamaokiego Tetsutaro.
{16467}{16517}Proszę mu przekazać,|że czekam tu na niego.
{16568}{16648}Stało się co?|Nie zastałem pana Yamaokiego?
{16650}{16720}- Kiyokawa!|- Kawał czasu.
{16722}{16756}Kawał!
{16758}{16789}Słyszałem, że cię uwolnili.
{16791}{16832}- Cieszę się.|- Dziękuję.
{16834}{16921}- Jak zawsze w formie.|- Gdzie tam. Piję, baluję...
{16923}{16972}i jak zawsze przegrywałem.
{17000}{17065}Nie znacie się?
{17067}{17084}Nie.
{17086}{17115}Przedstawię was sobie.
{17117}{17242}Sasaki biegle walczy stylem Fushin.|Jest niepokonany krótkim mieczem.
{17244}{17347}Gdyby czasy były inne,|to nie byłoby nikogo, kto dałby mu radę.
{17412}{17482}Nazywam się Sasaki Tadasaburo.|Miło pana poznać.
{17484}{17512}Kiyokawa.
{17539}{17600}Yamaoka, muszę z tobš porozmawiać.
{17604}{17689}- Oddalmy się.|- Rozumiem, zaczekaj.
{17834}{17874}Cudowny zapach.
{17908}{17965}Jakim stylem walczysz?
{18055}{18092}Musoshin.
{18127}{18163}Popraw mnie, jeli się mylę.
{18165}{18250}Poznałem po chwycie kija.
{18266}{18312}Zaprezentujesz mi go?
{18314}{18398}Nie trenowałem, odkšd wróciłem do Edo.|Czuję się trochę zastany.
{18400}{18485}Chciałbym trochę się spocić w dojo.
{18496}{18617}- Zgodzisz się być moim przeciwnikiem?|- To zaszczyt dla mnie.
{18625}{18705}Choć jestem starowiecki...
{18707}{18832}i wolę walkę bez maski i ochraniaczy,|jak w twoim stylu - Hokushin Itto.
{18834}{18866}Zgodzisz się?
{18872}{18942}Interesujšce.|Zatem zróbmy to.
{19110}{19202}Obowišzuje następujšca zasada:|"Jedno trafienie kończy pojedynek".
{21212}{21232}Przegrałem.
{21234}{21249}Stój!
{21251}{21316}wiatło go olepiło.|Spróbujmy jeszcze raz.
{21977}{22012}Jeste idiotš.
{22044}{22107}Dałe się pobić przed uczniami.
{22109}{22173}I to dwa razy.
{22195}{22255}Sšdziłem, że nauka szermierki|przez szermierza szogunatu...
{22255}{22308}jest najbardziej zaszczytnš posadš.
{22310}{22343}I co teraz?
{22394}{22484}Szogunat traci wpływy.
{22490}{22544}Nie popełniłe jeszcze seppuku?
{22577}{22661}Przeznaczeniem wojownika|nie jest długi żywot.
{22665}{22769}Proszę o przysługę.|Błagam o drugš szansę.
{22771}{22805}Błagam.
{22826}{22894}Nie dasz rady go zabić.
{22912}{23024}Na szczęcie mamy jeszcze doć czasu.
{23054}{23108}To tajemniczy człowiek.
{23142}{23199}Tajemniczy Hachiro, prawda?
{23262}{23317}To mi przypomina dziwne wydarzenie...
{23344}{23504}Być może on to zaplanował.
{23509}{23611}Zdarzyło się to 8 lat temu.|Odbierałem mój miecz po naprawie...
{23715}{23751}Starcze?
{23759}{23821}Pan Matsudaira.
{23823}{23910}- Miecz gotowy?|- Tak, panie.
{23938}{24002}Zaraz go przyniosę.
{24125}{24175}Proszę usišć.
{24181}{24230}Panie Matsudaira...
{24238}{24322}słyszałem, że amerykański kapitan Perry...
{24324}{24481}wpłynšł do portu Uraga.|Prawda to?
{24538}{24608}Co teraz się stanie?
{24619}{24723}Chodzš słuchy o wojnie.
{24725}{24781}Wielu tak mówi.
{24869}{24908}Co nie tak?
{25000}{25030}Spójrz, starcze.
{25032}{25089}Na mieczu jest wygrawerowane|siedem gwiazd.
{25096}{25150}Siedem gwiazd?
{25152}{25179}Przypatrz się.
{25202}{25258}Gdy obrócisz ostrze do wiatła...
{25274}{25406}widać wzór wzdłuż krawędzi ostrza|w postaci kropek podobnych do gwiazd.
{25408}{25448}Jest ich siedem.
{25458}{25522}To wyjštkowy miecz.
{25562}{25687}Teraz widzę, panie.|Masz rację.
{25713}{25883}To rzadkoć wykonana przez płatnerza|z pierwszego pokolenia rodziny Kanemitsu.
{25885}{25926}Do kogo należy?
{25928}{25998}Musi być sławnym mistrzem miecza.
{26000}{26117}Nigdy go wczeniej nie widziałem.
{26125}{26270}Niedawno tu przybył.|Chciał, abym mu go naostrzył.
{26286}{26431}- Powiedział jak się nazywa?|- Bodajże... Kiyokawa Hachiro.
{26456}{26498}Kiyokawa Hachiro?
{26542}{26576}Chciałbym go poznać.
{26578}{26696}Przekonaj go, aby mnie odwiedził,|kiedy zjawi się tu następnym razem.
{26698}{26821}Wyglšdał mi na ronina.
{26830}{26865}To bez znaczenia.
{2...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin