El Dorado 1988 reż. Carlos Saura NAPISY PL.txt

(49 KB) Pobierz
[1][30]movie info: XVID  640x272 25.0fps 1.3 GB
[1150][1178]/Pod rzšdami Filipa II|/króla Hiszpanii,
[1180][1254]/z Santa Cruz Copocavar w Peru w roku 1560 roku|/ruszyła wyprawa w poszukiwaniu El Dorado.
[2490][2508]Jeszcze w łóżku?
[2510][2538]Wstawaj natychmiast!
[2540][2571]Szybciej, dziecino!
[2680][2708]- Czy El Dorado istnieje?|- Oczywicie!
[2710][2768]Gdyby to nie była prawda, twój ojciec nie wyruszałby na tę wyprawę.
[2770][2808]- Ona przybyła ostatniej nocy.|- Widziała jš?
[2810][2828]Czy ona jest tak piękna, jak mówiš?
[2830][2848]Zasłoniła się szalem.
[2850][2878]- Widziała jej twarz?|- Nie.
[2880][2918]Widziała jej ręce,|jej kostki?
[2920][2928]Tylko dłonie.
[2930][2968]Sš bardzo białe...|...gładkie i delikatne.
[2970][3020]Nie może mieć białych dłoni, jest Metyskš, jak ja.
[3360][3400]- Gdzie ona jest?|- Nie widzę jej.
[3480][3516]Kapitan Alonso de Esteban.
[3520][3545]Uiracuru.
[3620][3653]Gdzie jest Dona Ines?
[3670][3696]Zaczekamy?
[4500][4518]Gubernator!
[4520][4545]Bacznoć!
[4780][4818]Nadobna dziwka z tej Ines de Atienza.
[4820][4854]Osiemnacie lat temu...
[4860][4878]Hiszpan...
[4880][4898]Francisco de Orellana...
[4900][4937]popłynšł rzekš aż do oceanu.
[4980][4998]Dzisiaj...
[5000][5038]jeden z jego kapitanów...|Alonso de Esteban...
[5040][5078]popłynie z nami jako nasz przewodnik.
[5080][5108]On widział amazonki...
[5110][5148]które pilnowały bram El Dorado!
[5150][5168]On dotykał...
[5170][5178]swoimi rękami...
[5180][5217]jego bezgranicznych skarbów!
[5280][5308]Brazylijscy Indianie którzy przybyli z nami,
[5310][5338]przeprawili się przez wielkš rzekę!
[5340][5358]Uiracuru...
[5360][5388]doprowadzi nas do krainy Omaguas...
[5390][5419]i do El Dorado.
[5470][5498]I obiecuję...
[5500][5528]że w tej wyprawie...
[5530][5548]zdobywcy...
[5550][5568]i pozostali...
[5570][5598]poczujš w swoich dłoniach...
[5600][5618]złoto El Dorado!
[5620][5658]- Do El Dorado!|- El Dorado!!!
[5840][5866]A teraz...
[5870][5888]w imię Boga...
[5890][5927]i jego majestatu Filipa II...
[5930][5948]króla Hiszpanii...
[5950][5995]przystšpmy do zwodowania naszych statków!
[6000][6024]Gotowi?
[6350][6376]Kapitanie?
[6890][6917]Juan Corzo!
[6920][6947]Juan Corzo!
[6990][7008]Panie!
[7010][7028]Dlaczego? Jak to się stało?
[7030][7048]Zgniłe drewno...
[7050][7058]wilgoć i robactwo...
[7060][7088]czekalimy osiem miesięcy...
[7090][7118]zbyt długo, wasza Ekscelencjo.
[7120][7154]Nie jestem temu winien.
[7170][7198]Ile czasu trzeba na budowę nowej łodzi?
[7200][7228]- Trzy lub cztery miesišce.|- Nie możemy czekać.
[7230][7272]Zwodować pozostałe!|Kapitanie! Bębny!
[7520][7558]Co z brygantynš, mistrzu Corzo?
[7560][7588]Czy jest bezpieczniejsza od tych barkasów?
[7590][7618]Na tych zdradzieckich wodach...
[7620][7655]polecam indiańskš tratwę.
[7690][7725]Kapitanie Garcia de Arce!
[7750][7777]Ekscelencjo.
[7780][7808]We jeden barkas i trzydziestu ludzi.
[7810][7848]Wyruszysz przodem by zdobyć zaopatrzenie.|Zgromad żywnoci najwięcej jak to tylko możliwe,
[7850][7878]tak, bymy mogli posuwać się bez przeszkód,
[7880][7908]gdy dołšczę do ciebie z resztš wyprawy.
[7910][7938]Zaczekasz na mnie u ujcia rzeki Cocama.
[7940][7967]Ekscelencjo!
[8530][8566]Ruszajmy dziecko.|Ruszajmy!
[8740][8774]/27 wrzenia 1560 roku.
[8780][8818]/Jako, że częć łodzi poszła na dno|/z wielkim trudem udało nam się wszystko pomiecić.
[8820][8868]/Zabrano tylko dwadziecia siedem|/najlepszych koni...
[8870][8908]/Reszta, wraz z cennš uprzężš i siodłami |/pozostała w Peru.
[8910][8948]/Częć naszego bydła|/również pozostała...
[8950][8978]/winie, kozy i owce gotowe do rozrodu...
[8980][9018]/stracilimy na tym wiele pieniędzy.
[9020][9048]/Lecz przyjęlimy to z pogodš ducha
[9050][9088]/gdyż wierzylimy, jak zapewniali przewodnicy,|/że za miesišc
[9090][9138]/ujrzymy największy i najbogatszy|/kraju na Ziemi.
[9140][9168]Do El Dorado!
[9190][9198]Ruszajmy!
[9200][9225]Ruszajmy!
[10530][10568]/Pierwszego dnia przebylimy zaledwie pół mili,
[10570][10618]/był to dzień wyjazdu|/i wiele spraw należało jeszcze uporzšdkować.
[10620][10658]/Następnego dnia,|/pokonalimy kilka wirów,
[10660][10732]/i wpłynęlimy na równiny,|/cišgnšce się, jak nam powiedziano, ku północy, aż do morza.
[11230][11258]- Mam wezwać medyka?|- Nie...
[11260][11293]Wiem, czego mi trzeba.
[11310][11328]To zwykła goršczka.
[11330][11358]Nic poważnego.
[11410][11441]Jeste przepiękna.
[11450][11481]Jeste przepiękna.
[11530][11568]Musisz odpoczšć. Jeszcze nie spałe.
[11570][11610]Jak mogę spać, kiedy ty tu jeste?
[11620][11638]Ursua?
[11640][11658]Ursua?
[11660][11691]Ani chwili spokoju!
[11710][11746]- Czego chcesz?|- To ważne.
[11750][11774]Wejd!
[11820][11868]Przepraszam, ale osišgnięty został umówiony zbieg rzek.
[11870][11888]Nareszcie!
[11890][11928]Cóż mówi kapitan Garcia de Arce?
[11930][11958]Nie ma tu ani jego, ani żadnej łodzi.
[11960][11988]Nie ma nikogo.
[12030][12056]Okryj się!
[12870][12908]Powiniene zostawić Elvirę w Peru, Aguirre.
[12910][12938]Ona podšża za mnš.
[12940][12978]Jeli cokolwiek mi się przytrafi, ty się niš zajmiesz.
[12980][13018]Dorastalimy razem, nieprawdaż?
[13020][13057]Ale nie to mnie teraz martwi.
[13060][13082]Co?
[13110][13128]Słaboć naszego dowódcy.
[13130][13178]Taka para cycków cišgnie mocniej niż para wołów.
[13180][13218]Sprawowanie władzy|wymaga pewnych wyrzeczeń.
[13220][13255]Wyrzekłbym się niejednego
[13260][13278]dla takiej kobiety jak Dona Ines.
[13280][13318]Tak nie postępuje człowiek, na którym cišży taka odpowiedzialnoć.
[13320][13366]Indianie mówiš,|że dalej las jest tak gęsty,
[13370][13407]że nie można zobaczyć nieba.
[13410][13428]Mówiš, że płynie tam ogromna rzeka,
[13430][13458]o wodzie czarnej jak sadza.
[13460][13488]Potem rolinnoć,
[13490][13508]stopniowo się przerzedza,
[13510][13548]ciemnoć zmienia się|w bardziej intensywne wiatło,
[13550][13578]koloru złota.
[13580][13608]Aż wreszcie wiatło staje się tak silne, że można olepnšć.
[13610][13628]Uiracuru powiada,
[13630][13666]że tam jest jak w niebie...
[13670][13701]Co to było, ojcze?
[13830][13855]Boję się.
[13930][13972]- Co to było?|- Nie ważne, id spać.
[14060][14078]Co tak zaryczało?
[14080][14098]To jakie lene zwierzę.
[14100][14128]Wystraszyłam się.
[14130][14148]Nie zostawiaj mnie samej.
[14150][14178]Zostanę z tobš...
[14180][14188]Nie martw się.
[14190][14208]Id spać.
[14210][14228]Zamknij oczy...
[14230][14257]Zamknij je.
[15150][15168]Nie mogę usunšć rdzy.
[15170][15208]Mówiłem ci, czyć metal codziennie,
[15210][15238]bo będzie do wyrzucenia.|- Wszystko tu gnije.
[15240][15278]Dbaj o swojš broń i zbroję jak o swoje życie.
[15280][15308]Cała rzeka wypełnia wszystko hałasem
[15310][15338]niby trzęsienie ziemi.
[15340][15368]Ogromne fale pokrywajš statki
[15370][15408]i całe załogi, które niczego się nie spodziewały.
[15410][15448]Tam w głębi żyjš ogromne węże.
[15460][15488]Sš tak wielkie, że nie majš końca.
[15490][15518]- To prawda ojcze?|- Kiedy Alonso Esteban powiedział...
[15520][15558]Widziałem je na własne oczy. Nazywajš się anakondy...
[15560][15588]Pożerajš wszystko co spotkajš na swej drodze.
[15590][15608]Sš tam roliny żywišce się mięsem,
[15610][15648]ciałem ludzkim i zwierzęcym.|Jeżeli je dotkniesz,
[15650][15681]zjedzš twojš rękę.
[15690][15728]Sš tam swawolne syreny, tłuciutkie i cycate...
[15730][15768]Zwane manatami, które płaczš jak dzieci.
[15770][15808]Sš tam ludzie bez szyji.|Twarze majš tutaj,
[15810][15838]oczy, nosy i usta.
[15840][15868]- I amazonki?|- A jakże!
[15870][15918]Zostalimy zaatakowani przez wojownicze kobiety.|One sš muskularne...
[15920][15948]i chodzš całkiem nagie.
[15950][15968]Całkiem nagie?
[15970][15978]Elvira!
[15980][16026]Zakrywajš przyrodzenie łukami i kołczanami.
[16030][16068]Jak zatem strzelajš z łuków,|mój przyjacielu?
[16070][16108]Każda z nich dokonywała w boju|tyle, co dziesięciu indiańskich wojowników.
[16110][16148]Ich królowa to Calafia a jej kraj...
[16150][16168]Kalifornia!
[16170][16198]Opuć nas Elwiro.
[16200][16231]Nie słyszysz mnie?
[16240][16268]Czas zmienia wszystko.
[16270][16298]Wczoraj było tak, dzi jest inaczej.
[16300][16328]Don Alonso...
[16330][16368]Co mi się wydaje, że wilgoć osłabia twój umysł.
[16370][16412]- Za dużo mylę.|- Za dużo chlejesz.
[16420][16465]Wszyscy ulegamy pokusom, mój przyjacielu.
[16520][16553]Tu mieszkajš Indianie!
[16570][16588]Płynšc dalej...
[16590][16638]lewobrzeżnymi dopływami, napotkamy|wielkie osiedla ludzkie i mnóstwo złota,
[16640][16680]i piękne jezioro o złotych wodach.
[16740][16775]Przygotować się do walki!
[16830][16848]La Bandera!
[16850][16868]Zalduendo!
[16870][16888]Aguirre!
[16890][16914]Idcie!
[17490][17533]Oni zostali zabici z arkabuzów i kusz.
[17540][17581]Nie ma wród nich żadnego Hiszpana.
[17740][17767]Gubernator!
[17910][17955]- Garcia de Arce?|- Wszyscy sš Indianami.
[18050][18078]Gubernatorze!
[18090][18129]Znalelimy to w tamtej chacie.
[18160][18195]Do kogo to mogło należeć?
[18310][18328]Aguirre!
[18330][18358]Id w głšb lasu z kilkoma ludmi.
[18360][18396]Zaczekamy tutaj kilka dni.
[18410][18418]Vargas!
[18420][18469]- Zniecie na lšd wszystko co niezbędne.|- Panie!
[19400][19418]Stój!
[19420][19443]Stój!
[19750][19796]Po co się zagłębiać w te niegocinne ostępy?
[19800][19862]Czy nasze życie nie jest bardziej cenne,|niż ten niepotrzebny wysiłek?
[20280][20304]Pedro!
[20360][20378]Nie opuszczaj mnie.
[20380][20415]Nigdy mnie nie opuszczaj.
[20420][20438]Czemu to mówisz?
[20440][20448]Boję się.
[20450][20468]Czego?
[20470][20509]Nigdy mnie nie opuszczaj. Nigdy.
[20660][20698]/Poddalimy się powolnemu pršdowi rzeki.
[20700][20738]/...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin