00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 00:00:01:Tłumaczenie: kozioleq|kozioleq@interia.pl 00:00:05:Korekta, opening i ending:Yang|yang@op.pl 00:00:07:* Hyakuman nin no tame ni *|* utawareta love song nanka ni *|Pień miłosna piewana dla milionów ludzi. 00:00:13:* Boku wa kantan ni omoi wo *|* kasanetari wa shinai *|Zadziwia mnie to uczucie wewnštrz tego miasta. 00:00:18:* Koi seyo to semeru *|* kono machi no kihon kouz ou wa *|Ulice sprawiajš że kocham 00:00:25:* Easy love! Easy come! Easy go! *|Łatwa miłoć! Łatwo przyszło! Łatwo poszło! 00:00:28:* Souz ou shiteita yori mo *|* zutto mirai wa genjitsuteki dane *|Przyszłoć wydaje się być bardziej realna,|niż sobie to wyobrażalimy. 00:00:34:* Kuruma mo shibaraku sora wo *|* hashiru yotei mo nasasousa *|Samochody nie wyglšdajš by miały|zaraz zaczšć latać w powietrzu. 00:00:39:* Soshite kyou mo chikatetsu ni nori *|Dzisiaj wsiadam do metra.|Jak zawsze. 00:00:45:* Mukuchi na tanin to *|* machi ni okizari ne *|Cisi nieznajomi zostawiajš mnie z tyłu.|Na ulicy... i wtedy 00:00:50:* Dakara lonely, lonely, setsunakute *|* kowaresouna yoru ni sae *|Samotny, samotny, nawet w bolesnš i kruchš noc. 00:00:56:* Lonely, lonely, kimidake wa *|* original love wo tsuranuite *|Samotny, samotny, nie przestawaj|dawać mi swej miłoci. 00:01:02:* Lonely, lonely, aitakute *|* kogoesouna mainichi ni *|Samotny, samotny, pragnšc ciebie.|Me życie jest takie puste. 00:01:07:* Kotoba ni dekinai koto wa *|* murini shinai kotoni shita *|Zdecydowałem się by nie robić tego,|czego nie umiem ujšć w słowach. 00:01:12:* Ano hito dake kokoro no seikantai *|* Wasuretai ne *|Tylko ona może piecić moje serce.|Chce się zapomnieć. 00:01:20:* Love me, love me, *|* tsuyoku yowai kokoro *|Kochaj mnie, kochaj mnie|swym silnym i kruchym sercem 00:01:24:* Kiss me, kiss me, *|* aseru hitorino yoru *|Pocałuj mnie, pocałuj|martwię się w tš samotnš noc. 00:01:29:* Nobody knows what means that song *|Nikt nie wie co znaczy ta piosenka. 00:01:35:* Do you know how's that? *|Nie wiecie jak to możliwe? 00:01:37:GREAT TEACHER ONIZUKA 00:01:53:Kim Wy do diabła jestecie? 00:01:55:Reprezentuje Magazine Gravure Princess Contest. 00:01:57:W skrócie, MGPC! 00:01:59:MGPC!? 00:02:01:Zgadza się. 00:02:02:Przedstawimy wszystkie 12 dziewczyn w naszym czasopimie, 00:02:06:aby dowiedzieć się,|która z nich zasługuję na miano idolki 21 wieku. 00:02:09:Pozwólmy zadecydować o tym naszym czytelnikom. 00:02:11:Oczywicie, zwycięzcy powiecimy 20 stron. 00:02:15:Magazyn Shounen zrobi wszystko,|aby pomóc jej stać się idolem. 00:02:19:Czy przyjmujecie to wyzwanie? 00:02:21:Lekcja 28|Wszystko co może się złego zdarzyć, to się wydarzy. 00:02:23:Lekcja 28|Wszystko co może się złego zdarzyć, to się wydarzy.|* Zatem, w tym momencie, * 00:02:24:rozpoczyna się oficjalna konferencja MGPC. 00:02:28:Na poczštku, pozwólcie przedstawić mi 12 kandydatek. 00:02:31:Zaczynajšc od numeru 1: 00:02:33:Sasaki Kyoto. 00:02:35:Dziękuję za Wasza wsparcie! 00:02:39:Numer 2: |Wakamatsu Miki 00:02:42:Nazywam się Wakamatsu Miki. 00:02:46:Następny kandydatka z numerem 9: 00:02:48:Ueda Kaori. 00:02:49:- Dam z siebie wszystko!|- Ehh, zaraz będzie jej kolej. 00:02:51:- Następnie numer 10: Takashiba Yuuoko|- Jak zwykle, jest powolna. 00:02:56:- Liczę na wasze poparcie!|- Przepraszam! 00:02:58:Popiesz się, zaraz będzie Twoja kolej. 00:02:59:Dobrze. 00:03:00:Numer 11: 00:03:02:Hoshino Megumi. 00:03:04:Nazywam się Hoshino Megumi, mam 17 lat. 00:03:06:O kurde...|To jeszcze nie była jej kolej... 00:03:08:Aż nie mogę uwierzyć że biorę udział|w tak wielkim przedsięwzięciu, 00:03:12:Dam z siebie wszystko. 00:03:14:Dziękuję za Wasze wsparcie. 00:03:21:Co ona wyprawia? 00:03:33:Przepraszam! 00:03:34:Jezu... 00:03:35:Co się dzieje? 00:03:41:Wszystko w porzšdku. 00:03:45:Nic Ci nie jest!? 00:03:47:Chroń te cycuszki! 00:03:50:Numer 12: |Nomura Tomoko 00:03:54:Tomo... 00:03:55:To wszystkie kandydatki. 00:03:58:Co to ma znaczyć? 00:04:00:Tomo nie może być obiektem żartów! 00:04:02:Jakim prawem zrobiłe jej tak tandetne wprowadzenie! 00:04:06:Wszystko w porzšdku Panie Menadżerze. 00:04:08:Ja również lubię opowiadać dowcipy. 00:04:11:HEJ! 00:04:12:Czy Ty mnie słuchasz? 00:04:14:Jeli chcesz wygrać,|musisz być w centrum uwagi. 00:04:18:Spójrz. 00:04:21:TOROKO JEST NAPRAWDE POWOLNA 00:04:22:Toroko jest na pierwszej stronie. 00:04:25:Nie sšdzę, żeby czytelnicy tej gazety,|czytali co oprócz nowinek sportowych. 00:04:31:Nauczycielu! 00:04:32:Podałe adres Toroko na listy od fanów? 00:04:34:Huh? 00:04:35:Tak. 00:04:37:Cóż... Redakcja mnie o to poprosiła... 00:04:41:To jest adres domowy Toroko. 00:04:44:[Proszę napisz do 14 letniej, szczupłej i wdzięcznej Nomury Toroko] 00:04:50:CO TO ma znaczyć!? 00:04:51:Teraz wszyscy fani znajš adres Tomo! 00:04:55:To nie ja! 00:04:56:Ja przefasowałem adres biura, biura! 00:04:59:To prawda! 00:05:00:Ale ty jeste... 00:05:03:Pewnie przefasowałe jednš|ze stron naszego rejestru szkolnego? 00:05:06:Co teraz zrobimy? 00:05:09:Zamknij się! 00:05:12:Tu tylko pisze, że to adres na listy od fanów. 00:05:15:To nie oznacza wcale, ze jest to adres domowy Toroko. 00:05:20:W tym momencie jest naprzeciwko restauracji ramen w Kichijoji,|gdzie zebrało się mnóstwo ludzi. 00:05:25:Jeli sšdzisz, że jest to restauracja numer 1 w Japonii, 00:05:28:jeste w błędzie. 00:05:29:W rzeczywistoci jest to skutek najnowszego numeru "Shounen Magazine", 00:05:32:w którym podano adres nowego idola, Nomury Tomoko. 00:05:37:Teraz przed domem Pani Nomury zebrało się|mnóstwo fanów i dziennikarzy|liczšc, że zobaczš swojš ulubienice. 00:05:42:Mówi się, że numer z tego tygodnia|sprzedano w 5 milionach egzemplarzy. 00:05:47:Mimo tego, że nowy idol nie jest wcale sławny, 00:05:49:to potrzebna jest interwencja policji. 00:05:51:Wszystko to spowodowało duży problem w ruchu drogowym. 00:05:53:Cóż, to kolejna prawdziwa wiadomoć na temat Nomury Toroko, 00:05:55:czyżby menadżer Yushu zrobił to wszystko celowo? 00:05:59:Onizuka... 00:06:00:Widzisz co narobiłe? 00:06:02:Wiesz o tym, że media nie dawały mi spokoju od samego ranka!? 00:06:09:Więc kiedy znalazłe czas aby zjawić się tutaj? 00:06:12:To jest jedyne miejsce, w którym mogę się ukryć przed mediami! 00:06:16:Nie róbcie z tego zamieszania. |Naprawdę jestecie nikim. 00:06:20:Nikim? 00:06:21:A kto doprowadził do tej całej sytuacji? 00:06:25:Zapomniałe już o naszym celu? 00:06:28:Mamy z niej zrobić Lnišcš Księżniczkę, żeby mogła zostać Top idolem. 00:06:32:To nasz podstawowy cel, czyż nie ? 00:06:35:Skorzystamy ze wszystkich możliwoci aby go osišgnšć! 00:06:39:Nauczycielu, dzisiejsza gazeta! 00:06:40:Pierwsze wyniki konkursu będš ogłoszone w dzisiejszym numerze. 00:06:45:Po prostu zobacz i powiedz mi czy nie jest usatysfakcjonowany. 00:06:50:To jest... 00:06:54:12 miejsce : TOMOKO NOMURA... 00:06:56:Na samym dole... 00:06:59:Nie przejmuj się pozycjš... 00:07:01:Niebo jest takie piękne... 00:07:03:Przestań gadać bzdury! 00:07:08:Dobrze. 00:07:09:wietnie. 00:07:10:Zobacz, to procizna. 00:07:11:Czytelnicy tego magazynu to przede wszystkim młodzi uczniowie. 00:07:15:Więc muszš być zszokowani tego typu skandalem. 00:07:18:Hmmmm... 00:07:20:Jaki jest sens w analizowaniu tego teraz!? 00:07:25:Ok, dobra robota! 00:07:27:Dziękuję bardzo. 00:07:28:Przepraszam. 00:07:32:Czy ty naprawdę popierasz Tomo!? 00:07:37:Oczywicie! 00:07:38:Toroko to moja uczennica! 00:07:40:Wspieram głownie jš! 00:07:41:To kłamstwo, to jest zdecydowanie kłamstwo! 00:07:45:Eeehhh? 00:07:46:O co chodzi, Toroko? 00:07:50:Nie ma tego tutaj. 00:07:51:Huh? 00:07:52:Jak już mówiłem... 00:07:53:Ostatnim razem wszystko spieprzyłem... 00:07:55:Więc aby wygrać ten konkurs, |wybrałem co bardzo oryginalnego na sesję zdjęciowš. 00:07:59:Czy to na pewno zadziała? 00:08:02:Po prostu zobacz jaki strój kšpielowy wybrałem |i powiedz o co o nim sšdzisz... 00:08:06:Umm... 00:08:07:Mój kostium zniknšł. 00:08:10:Co? 00:08:11:To jest niemożliwe! |Jeszcze przed chwilš go mielimy! 00:08:14:Przeszukałam każdš kieszeń w mojej torbie. 00:08:18:Nie mogę go nigdzie znaleć. 00:08:20:Co powiedziała? 00:08:22:Co teraz zrobimy? 00:08:23:Dzisiaj jest ostatni dzień sesji zdjęciowej. 00:08:27:Rozmiar miseczki Toroko to F. 00:08:29:Nie będzie łatwo znaleć inny kostium. 00:08:32:N-nie mów mi... 00:08:34:Że bez kostiumu... 00:08:36:Tomo będzie musiała pozować nago... 00:08:44:NIGDY NA TO NIE POZWOLĘ! 00:08:46:ZAMKNIJ SIĘ! 00:08:48:Pozwól zastanowić mi się nad innym wyjciem! 00:08:52:Spójrzcie, nie wyglšda tak le, prawda? 00:08:55:Ta metoda została użyta również przez innego fotografa,|żeby bardziej dokładnie przedstawić ciało kobiety. 00:09:01:Nie! Pomyłka! 00:09:02:To zdjęcie może być nazywane najlepszym portretem z 20 wieku. 00:09:06:To jest sztuka. 00:09:08:Racja? Zgadzacie się ze mnš? 00:09:09:Racja? Racja? Racja? 00:09:11:Ale ona jest ostatnia. 00:09:14:Zgodzilimy się zrobić tak odważne zdjęcia... 00:09:19:ALE TO NIE ZMIENIŁO WYNIKU!!! 00:09:22:CO MY TERAZ ZROBIMY!? 00:09:24:Dzieciaki nie wiedzš czym jest prawdziwa sztuka. 00:09:28:Nic nie mogę na to poradzić. 00:09:30:Ale, 00:09:31:to niedobrze. 00:09:32:W każdym razie, Tomoko zajmie ostatnie miejsce. 00:09:35:Nie trać tak szybko pewnoci siebie, 00:09:36:ten typ konkursu oparty na zasadzie iloci głosów. 00:09:40:Mam wietny pomysł. 00:09:50:Zebrałe tutaj wszystkie gangi, | co zamierzasz zrobić? 00:09:56:Mówisz serio? 00:09:57:Eikichi. 00:09:58:Tak, tak, mówię serio. 00:10:00:Przez wglšd na największy gang, | każda osoba musi napisać przynajmniej sto pocztówek. 00:10:05:Musicie to zrobić! | Zrozumiano? 00:10:07:No nie... 00:10:08:Ze...
ShiroOokami