00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 00:00:01:Tłumaczenie: phantom2 00:00:04:Korekta, opening i ending:Yang|yang@op.pl 00:00:07:* Hyakuman nin no tame ni *|* utawareta love song nanka ni *|Pień miłosna piewana dla milionów ludzi. 00:00:13:* Boku wa kantan ni omoi wo *|* kasanetari wa shinai *|Zadziwia mnie to uczucie wewnštrz tego miasta. 00:00:18:* Koi seyo to semeru *|* kono machi no kihon kouz ou wa *|Ulice sprawiajš że kocham 00:00:25:* Easy love! Easy come! Easy go! *|Łatwa miłoć! Łatwo przyszło! Łatwo poszło! 00:00:28:* Souz ou shiteita yori mo *|* zutto mirai wa genjitsuteki dane *|Przyszłoć wydaje się być bardziej realna,|niż sobie to wyobrażalimy. 00:00:34:* Kuruma mo shibaraku sora wo *|* hashiru yotei mo nasasousa *|Samochody nie wyglšdajš by miały|zaraz zaczšć latać w powietrzu. 00:00:39:* Soshite kyou mo chikatetsu ni nori *|Dzisiaj wsiadam do metra.|Jak zawsze. 00:00:45:* Mukuchi na tanin to *|* machi ni okizari ne *|Cisi nieznajomi zostawiajš mnie z tyłu.|Na ulicy... i wtedy 00:00:50:* Dakara lonely, lonely, setsunakute *|* kowaresouna yoru ni sae *|Samotny, samotny, nawet w bolesnš i kruchš noc. 00:00:56:* Lonely, lonely, kimidake wa *|* original love wo tsuranuite *|Samotny, samotny, nie przestawaj|dawać mi swej miłoci. 00:01:02:* Lonely, lonely, aitakute *|* kogoesouna mainichi ni *|Samotny, samotny, pragnšc ciebie.|Me życie jest takie puste. 00:01:07:* Kotoba ni dekinai koto wa *|* murini shinai kotoni shita *|Zdecydowałem się by nie robić tego,|czego nie umiem ujšć w słowach. 00:01:12:* Ano hito dake kokoro no seikantai *|* Wasuretai ne *|Tylko ona może piecić moje serce.|Chce się zapomnieć. 00:01:20:* Love me, love me, *|* tsuyoku yowai kokoro *|Kochaj mnie, kochaj mnie|swym silnym i kruchym sercem 00:01:24:* Kiss me, kiss me, *|* aseru hitorino yoru *|Pocałuj mnie, pocałuj|martwię się w tš samotnš noc. 00:01:29:* Nobody knows what means that song *|Nikt nie wie co znaczy ta piosenka. 00:01:35:* Do you know how's that? *|Nie wiecie jak to możliwe? 00:01:37:GREAT TEACHER ONIZUKA 00:01:53:La, la, la, moja piękna Cresta. 00:01:57:Mój perłowo-biały samochód.|Moja Cresta mój samochód. 00:02:07:Nareszcie do mnie wróciła! 00:02:09:Moja ukochana Cresta 2500. 00:02:11:System nawigacji GPS,| wielofunkcyjny system audio/wideo! 00:02:17:Tak gładko się ciebie prowadzi. 00:02:19:Opony lepiej trzymajš się jezdni! 00:02:22:Sensory masy pojazdu i wspomaganie kierownicy! 00:02:25:Czyż to nie idealny samochód? 00:02:28:Dokonałem doskonałego wyboru 00:02:31:O, nie! 00:02:32:Ale nie mogę spucić go z oczu 00:02:34:dlatego, że on jest w szkole! 00:02:36:Wszystkie moje Cresty zostały zniszczone, 00:02:39:przez tego diabła Onizukę. 00:02:48:Nie pozwolę mu znowu tego zrobić! 00:02:51:Dlatego wstałem dzisiaj wyjštkowo wczenie|aby ukryć jš zanim on się obudzi! 00:02:55:Kiedy przyjadę na parking,|przykryję samochód protektorem. 00:02:59:Lekcja 18:|Jak się najeć i nawiać. 00:03:19:Dzień dobry. 00:03:20:Wicedyrektorze. 00:03:22:Dlaczego taki dziwak jak ty|zamiata szkolny dziedziniec|tak wczenie rano? 00:03:28:Rozumiem. 00:03:30:Chyba nie czekałe na mnie tylko|po to aby uszkodzić mojš Crestę? 00:03:35:Mam rację? 00:03:37:Do diabła, dlaczego muszę| sprzštać dziedziniec tak wczenie rano. 00:03:41:Nie jestem jakim staruszkiem! 00:03:44:Kanzaki, ty suko... 00:03:47:Nie podchod bliżej! 00:04:09:Patrzcie, wicedyrektor znowu rozwalił samochód! 00:04:12:Nie ważne. Jest co co |chciałam wam pokazać! 00:04:16:Dzień dobry, dżinie z lampy! 00:04:20:To prawda!|Onizuka zamiata szkolny dziedziniec! 00:04:23:To co czego nie widzi się codziennie. 00:04:25:Dla tego widoku warto było wstać wczeniej! 00:04:28:Widzisz?|Przecież wam mówiłam 00:04:30:że Onizuka spełni każde moje życzenie!|To dżin z lampy! 00:04:36:Co jest grane? 00:04:37:-Kanzaki, mylisz że jeste taka cwana,|-Wystarczy, że powiem parapapapa... 00:04:40:ale którego dnia cię zabiję 00:04:43:i tym razem naprawdę cię zakopię! 00:04:46:Mam rację? 00:04:47:Panie Onizuka? 00:04:53:Więzienie... 00:04:55:Prawda, nauczycielu? 00:04:59:Umiech. 00:05:01:Tak, panienko. 00:05:03:Może póniej posprzštasz kible... 00:05:07:Co? 00:05:09:Jak mylisz? 00:05:11:Tak, panienko. 00:05:13:Niezwykłe!|To jest do niej podobne. 00:05:15:Onizuka słucha wszystkiego co powie. 00:05:19:Czy on urodził się aby zostać niewolnikiem? 00:05:21:Jestem pewny, że Onizuka ma powody aby tak robić. 00:05:25:Włanie sobie przypomniałam! 00:05:28:Wczeniej życzyłam sobie że odpucimy sobie 00:05:31:dzisiejsze zajęcia|i pójdziemy zjeć sushi. 00:05:33:Jeli moje życzenie zostanie spełnione|to zechcecie się przyłšczyć? 00:05:37:Sushi? 00:05:38:Nie tylko to. Ale jeszcze uraczy nas|mnustwem tłustego tuńczyka, pełnego DHA. 00:05:43:Sushi, wspaniale! 00:05:45:Brzmi cudownie! 00:05:48:Czy nie powinnicie jeć lunchu w kafeterii? 00:05:50:Ale tam kiepsko smakuje... 00:05:54:Nie obchodzi mnie czy smakuje dobrze czy le, 00:05:56:po prostu się zamknijcie i jedzcie, bachory! 00:05:59:A więc ty lubisz więzienny ryż? 00:06:03:Może powinnam cię nakarmić 00:06:05:więziennym ryżem? 00:06:08:Dżinie z lampy, wychod! 00:06:16:Wszyscy chcieliby zjeć dużo toro! 00:06:20:Tak, panienko... 00:06:23:Nauka własna!|Po prostu to zróbcie!|Czeć. Onizuka. 00:06:26:Słyszała pani o tym? 00:06:28:Przez ostatnie dni Kanzaki| przychodziła do szkoły codziennie! 00:06:31:Tak, pan Onizuka nigdy nie przestaje mnie zadziwiać. 00:06:34:Zastanawiam się czy byłam zdenerwowana 00:06:36:dlatego, że nie umiałam odpowiedzieć na pytanie|zadane przez ucznia. 00:06:40:Wszyscy powinnimy brać przykład z pana Onizuki! 00:06:42:Zastanawiam się jakim cudem|sprawił że ona przychodzi do szkoły. 00:06:45:To musi być potęga miłoci! 00:06:48:Pan Onizuka wkłada całe serce w nauczanie i... 00:06:51:Zabiję tš sukę!! 00:06:52:Muszę jš zabić! 00:06:53:Kanzaki, ty suko, 00:06:55:przyjdzie taki dzień że cię zabiję! 00:06:56:Zabiję i zakopię! 00:06:57:Potęga miłoci? 00:06:59:Cofam to. 00:07:04:Whoa, wspaniałe!!! 00:07:06:To najlepszy talerz Kichijouji Koneko Sushi! 00:07:09:Wyglšda wietnie! 00:07:10:O tutaj jest trochę toro! 00:07:13:Jeste zadowolona? 00:07:16:To toro kosztowało mnie 9800 jenów! 00:07:18:Na tym talerzu sš rzeczy,| których nawet ja nie jadłem! 00:07:21:Smacznego! 00:07:26:Nie wyglšda dobrze. 00:07:27:Nie ma na nim wystarczajšco tłuszczu| i jest ciemnego koloru. 00:07:31:Wyglšda na to, że to mrożony importowany tuńczyk. 00:07:35:Gówno prawda! 00:07:36:To jest toro!|Toro [tłusty tuńczyk]! 00:07:39:Popatrzcie na pokwitowanie! 00:07:41:Powiedziałam, że chcę zjeć toro,|a to nie jest prawdziwe toro! 00:07:45:Co? 00:07:47:Chcę zjeć duże i drogie toro. 00:07:51:Zrozumiałe?|Dżinie z lampy! 00:07:56:No to proszę! 00:07:59:Co to kurcze jest? 00:08:03:A więc to jest prawdziwe toro? 00:08:06:Cały lni jak wołowina! 00:08:09:Smacznego! 00:08:18:A więc to jest prawdziwe toro...|Jest takie pyszne! 00:08:23:To mi się podoba. 00:08:25:To toro rozpływa się w ustach. 00:08:28:Skoro już mowa o toro... 00:08:30:Gdzie jest Toroko?|Nie widziałam jej w klasie... 00:08:34:Popatrz, jest tam. 00:08:38:Romeo, Romeo, gdzie jeste? 00:08:42:Wygrała specjalnš nagrodę w konkursie pięknoci 00:08:45:i teraz gra w reklamach. 00:08:50:Jednakże nie jest jeszcze sławna. 00:08:52:Ale to dla niej dobry start. 00:08:54:A więc to jest Toroko... 00:08:57:Co, już się skończyło? 00:08:59:Zamówmy następne! 00:09:01:Proszę pana, poprosimy jeszcze jedno! 00:09:04:Proszę! 00:09:06:To jest wietne! 00:09:10:Nauczycielu, a pan nie je? 00:09:11:Zaraz się skończy! 00:09:18:Nauczycielu... 00:09:22:Duże toro dla pięciu osób! 00:09:25:Oczywicie! 00:09:34:Pyszne! 00:09:36:Hej dziadku, daj jeszcze! 00:09:40:Czy wszystko w porzšdku? 00:09:43:Jestem pewien że rachunek|przekroczył już 100000 jenów... 00:09:47:Jeszcze pięć razy! 00:09:50:Podaj także sushi! 00:09:58:Pyszne! 00:09:59:Teraz mlecz łososia i słodka krewetka, 10 porcji. 00:10:06:Uwielbiam sushi! 00:10:11:Może on... 00:10:17:Zjeć i uciec! 00:10:18:Stójcie! 00:10:21:Nie zapłacilicie rachunku! 00:10:22:Spokojnie!|Pójdę do domu i przyniosę pienišdze! 00:10:25:Po prostu spokojnie usišd i poczekaj! 00:10:27:Kto wam w to uwierzy? 00:10:29:Jeli miałe zamiar wrócić,|dlaczego wzišłe łód? 00:10:31:To pamištka! 00:10:33:Nie wierzę ci!|To nie ma sensu! 00:10:35:Ale powinnicie wiedzieć,|że on nie ma 00:10:38:aż tyle pieniędzy aby zapłacić| za takš drogš restaurację. 00:10:40:Dlaczego nam wczeniej nie powiedziałe? 00:10:43:Teraz nic nie możemy na to poradzić!|Jedyne co można zrobić to uciec! 00:10:46:Chyba nie planowałe tego od samego poczštku! 00:10:55:Nauczycielu! 00:10:57:Czy wszystko w porzšdku? 00:11:01:To nie moja wina... 00:11:04:On po prostu wyskoczył przed moim samochodem! 00:11:06:To nie moja wina! 00:11:08:Co? 00:11:10:Czy w takich przypadkach nie| powinno się wezwać ambulansu, co? 00:11:16:Czy w ten sposób traktuje się poszkodowanego? 00:11:19:Ty gnojku czy nie masz żadnych zasad? 00:11:21:Przepraszam! 00:11:24:Moje rachunki za leczenie! 00:11:25:Chcę pienišdze na leczenie szpitalne,|koszty rewizyt i koszty zwišzane z urazem psychicznym. 00:11:29:Razem całkowita rekompensata wyniesie 5 000 000 jenów! 00:11:32:A i jeszcze rachunek za sushi... 00:11:34:Dawaj pienišdze natychmiast! 00:11:35:Rozumiesz? 00:11:36:Hej dziadku!|Zaczekaj jeszcze chwilę! 00:11:38:Zaraz dostaniesz swoje pienišdze! 00:11:40:Nie, nie możesz... 00:11:42:Co się stało, panie Manager? 00:11:44:Zostań w samochodzie, Tomo! 00:11:47:Co?|Toro... 00:11:50:Ah, pan Onizuka też będzie brał udział jako aktor! 00:11:53:Aktor?|To prawdziwa krew... 00...
ShiroOokami