[5.20] Dream Team.txt

(22 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1}{30}movie info: XVID  624x352 23.976fps 174.9 MB|The.Office.US.S05E20.DVDRip.XviD-REWARD
{77}{172}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{173}{216}Zamierzasz odebrać, Kev?
{247}{290}Racja. Dzięki.
{336}{398}Dunder Mifflin.|Mówi Kevin.
{403}{463}Proszę poczekać, zaraz przełšczę.
{468}{532}Oscar, twoja mama.
{554}{623}Charles kazał Kevinowi|tymczasowo odbierać telefony.
{638}{688}Jak to dyplomatycznie powiedzieć?
{698}{750}Uważam, że Kevin radzi sobie tak dobrze,
{753}{803}jak ktokolwiek mógłby się po nim spodziewać
{806}{875}w sytuacji takiej jak ta.
{904}{935}Proszę poczekać.
{937}{978}Andy, telefon.
{981}{1021}Nie, zostań.
{1024}{1093}Kev, mylałem,|że przerobilimy wczeniej całe to przełšczanie.
{1096}{1139}Taa, zapisałem na dłoni.
{1141}{1163}Ale potem umyłem ręce.
{1163}{1237}Wciskasz "przekaż", wewnętrzny i znów "przekaż".
{1240}{1292}Dobra. Andy, przygotuj się.
{1295}{1338}- "Przekaż", wewnętrzny...|- Jedziemy.
{1340}{1386}"Przekaż".
{1388}{1417}Człowieku.
{1422}{1465}To 134.
{1467}{1503}- Kev.|- Kev, dalej. Szybko.
{1506}{1575}- Mordujesz Nard-doga.|- Tu Kev...
{1578}{1654}Proszę zaczekać, zaraz przełšczę.
{1671}{1731}- Znów się pomyliłe.|- Po prostu nie odbieraj.
{1731}{1779}Przełšcz tę cholernš rozmowę.
{1781}{1870}Ta rozmowa jest dla nas bardzo ważna.|Proszę...
{1983}{2019}Andy Bernard.
{2024}{2081}Umarła moja gosposia.
{2103}{2106}S|T
{2106}{2108}Sk|Tł
{2108}{2111}Skr|Tłu
{2111}{2113}Skry|Tłum
{2113}{2115}Skryp|Tłuma
{2115}{2118}Skrypt|Tłumac
{2118}{2120}Skrypt:|Tłumacz
{2120}{2123}Skrypt: w|Tłumacze
{2123}{2125}Skrypt: ww|Tłumaczen
{2125}{2127}Skrypt: www|Tłumaczeni
{2127}{2130}Skrypt: www.|Tłumaczenie
{2130}{2132}Skrypt: www.1|Tłumaczenie:
{2132}{2135}Skrypt: www.10|Tłumaczenie: O
{2135}{2142}Skrypt: www.100|Tłumaczenie: Of
{2142}{2144}Skrypt: www.1000|Tłumaczenie: Off
{2144}{2147}Skrypt: www.1000f|Tłumaczenie: Offi
{2147}{2149}Skrypt: www.1000fr|Tłumaczenie: Offic
{2149}{2151}Skrypt: www.1000fr.|Tłumaczenie: Office
{2151}{2154}Skrypt: www.1000fr.c|Tłumaczenie: Officer
{2154}{2156}Skrypt: www.1000fr.co|Tłumaczenie: Officery
{2156}{2159}Skrypt: www.1000fr.com|Tłumaczenie: Officery/
{2159}{2161}Skrypt: www.1000fr.com|Tłumaczenie: Officery/P
{2161}{2163}Skrypt: www.1000fr.com|Tłumaczenie: Officery/Pt
{2163}{2166}Skrypt: www.1000fr.com|Tłumaczenie: Officery/Ptr
{2166}{2360}Skrypt: www.1000fr.com|Tłumaczenie: Officery/Ptrr
{2361}{2478}Synchro do wersji DVDRip: laptopik
{2557}{2590}Odcinek 5x20|"ZESPÓŁ MARZEŃ"
{2618}{2654}Dzi jest mój|pierwszy dzień w nowej pracy,
{2657}{2738}w spółce Papiernicza Firma Michaela Scotta.
{2743}{2808}Wiesz, Apple Computers startowało w garażu.
{2812}{2851}A my startujemy w mieszkaniu.
{2853}{2901}Więc robimy pierwszy krok|w tym samym kierunku, co Apple.
{2906}{2944}Spójrzcie,
{2954}{2995}jest oficjalny.
{3043}{3088}Dobrze, przyszła moja prostytutka.
{3093}{3138}Żartowałem. Czeć.
{3141}{3177}Michael, spodziewałe się mnie, prawda?
{3179}{3230}Tak, spodziewałem.
{3232}{3268}Założyłe co pod szlafrokiem?
{3270}{3333}To jest niestosowne, Pam.|Wejd.
{3421}{3455}Wyglšda wspaniale, Michael.
{3457}{3498}Dziękuję.
{3503}{3541}Chcesz trochę tostów?
{3544}{3570}Tak, poproszę.
{3575}{3616}Jakiego kształtu?
{3625}{3671}- Mogš być kwadratowe.|- W porzšdku.
{3680}{3735}Chciałbym wprowadzić was|w kilka szczegółów.
{3738}{3851}Jak wiecie, będę kierował tym oddziałem|w trakcie szukania następcy Michaela,
{3855}{3915}więc proszę zwracać się do mnie|w razie jakich pytań czy spraw.
{3918}{3937}Taa.
{3939}{3990}Gdzie się zatrzymasz|w trakcie pobytu w Scranton?
{3992}{4047}Zatrzymam? W hotelu.
{4052}{4088}Charles, gdzie się urodziłe?
{4090}{4184}Właciwie chodziło mi bardziej o pytania|na temat codziennej działalnoci firmy.
{4186}{4220}Dobra.|Tak?
{4256}{4301}Jak tam działalnoć firmy?
{4304}{4354}Ta codzienna.
{4378}{4474}Dobra, może przejdmy|do obowišzkowych cięć, dobrze?
{4618}{4651}Dziękuję.
{4661}{4704}- Tak, więc...|- Mógłby przestać?
{4707}{4786}- Co?|- Bardzo ciężko oddychasz.
{4788}{4831}- Tak oddycham. Jeżeli masz z tym problem...|- Nie, nie mam.
{4834}{4877}Dobra, Jim Halpert.
{4891}{4932}- Chcę by patrzył do przodu.|- Nie, ja tylko...
{4932}{4999}Nie, hej, hej.|Chcę tylko usłyszeć "tak".
{5088}{5124}Tak.
{5126}{5160}Dobrze.
{5162}{5193}Jak mówiłem...
{5196}{5224}O nie,
{5227}{5335}nowy szef nie uważa, że Jim jest uroczy.
{5373}{5416}Co ty na to, bymy zaczęli?
{5421}{5443}Po niadaniu.
{5445}{5474}Jestem najedzona.
{5479}{5522}Jak się czujesz w nowej firmie?
{5524}{5579}Dobrze.
{5584}{5622}Podekscytowana nowš firmš?
{5625}{5678}Taa, ekscytuje mnie rozkręcanie firmy.
{5682}{5725}Po niadaniu.
{5737}{5814}Już było.|Co dalej?
{5843}{5893}Michael, przestań na chwilę.
{5903}{5941}- Michael, przestań na chwilę.|- Nie, ubijam.
{5944}{5965}- Wiem o tym.|- Puć.
{5965}{5987}- Po prostu pozwól mi...|- Proszę puć.
{5987}{6030}- Daj mi...|- Dobrze.
{6042}{6080}Przepraszam.
{6088}{6116}Przepraszam.
{6155}{6207}Nie potrafię tego zrobić.
{6234}{6279}To żałosne, prawda?
{6303}{6344}Jestem takim idiotš.
{6346}{6435}Rzuciłem jedynš pracę,|którš zawsze kochałem, by robić to?
{6526}{6574}Mam jajko w Crocsach.
{6613}{6687}Nigdy nie widziałam, by pił.|Nigdy nie widziałam, by jadł.
{6689}{6752}Nie sšdzę, by nawet chodził do łazienki.
{6754}{6816}Chodzi.|Chodzi.
{6819}{6867}Słabo mi dzisiaj.
{6872}{6927}Wczoraj czułem się o wiele silniejszy.
{6941}{6987}Jak Benjamin Button,|tylko że na odwrót.
{6989}{7042}Wiesz, Michael,|gdy mnie co przytłacza...
{7042}{7075}Mnie nic nie przytłacza, Pam.
{7078}{7162}Wiem. Mówię tylko,|że gdy mnie co przytłacza,
{7166}{7250}to wtedy lubię zrobić sobie listę.
{7258}{7320}Listę rzeczy do zrobienia
{7325}{7363}i zaczynam od łatwych.
{7363}{7435}- Skoro cię to uspokaja.|- Dobra. Na poczštek,
{7440}{7469}gimnastyka.
{7471}{7545}I, hej, spójrz, zrobiłe to.
{7552}{7588}Wykonane.
{7596}{7656}Zjeć obfite niadanie.
{7665}{7716}- Wykonane.|- Nie traktuj mnie protekcjonalnie, Pam.
{7718}{7739}Mylę, że powiniene się ubrać.
{7739}{7773}Nie ubiorę się.
{7775}{7857}Nie ubiorę się.|Mam zbyt dużo do zrobienia, zanim się ubiorę.
{7862}{7895}Muszę znaleć 100 klientów.
{7898}{7931}Michael, to raczej niemożliwe.
{7934}{7960}To absolutnie niemożliwe.
{7962}{8003}Musimy postawić sobie
{8008}{8087}jeden realistyczny cel na dzi.
{8092}{8149}Zebrać zespół.|Zespół marzeń.
{8152}{8176}wietnie.
{8178}{8207}Dobra, Ryan.
{8209}{8260}Nie. Co? Dlaczego?
{8262}{8327}On jest wszystkim, czym ja nie jestem|i wszystkim, czym jestem.
{8329}{8353}To pełny zestaw.
{8356}{8401}Nie, nie zatrudnimy Ryana.
{8406}{8437}Vikram!
{8442}{8483}Najlepszy sprzedawca, jakiego widziałem.
{8488}{8550}- Dobra.|- Pracuje w telemarketingu.
{8555}{8588}- Znajdziemy go.|- Dobra.
{8591}{8682}A także, dzi po południu|mamy spotkanie z potencjalnym inwestorem.
{8687}{8734}- Serio? Mamy już inwestora?|- Taa.
{8737}{8811}Możliwe. Barbara Kevis.|Inwestuje w lokalne biznesy.
{8818}{8866}Montuję dla niej niewielkš prezentację.
{8869}{8895}Michael, fantastycznie.
{8898}{8941}Taa, mylę, że niele.
{8943}{8984}Co się dzieje.
{8996}{9039}Hej.
{9046}{9075}Musimy cię ubrać.
{9080}{9113}Również mam wštpliwoci,
{9118}{9159}ale gdy jedna osoba zaczyna wirować,
{9159}{9231}czasem, jako dziwnie,|druga zachowuje rozsšdek.
{9240}{9305}To jedna rzecz,|której się nauczyłam o zwišzkach..
{9317}{9377}Nie podoba mi się,|że użyłam słowa "zwišzek".
{9396}{9466}Hej.|Wyglšdasz wietnie.
{9495}{9547}- Chodmy.|- W porzšdku.
{9660}{9689}Jeste fanem piłki?
{9691}{9756}Taa. Tak mi wstyd.
{9761}{9818}Nie powiniene był tego zobaczyć.|To jakby moja tajna obsesja.
{9823}{9871}Cóż, to jest nas dwóch.
{9873}{9895}- Niemożliwe.|- Taa.
{9897}{9943}Nie znoszę piłki.
{9948}{9991}Ale zgadnijcie, kto jš uwielbia?
{9993}{10027}Charles Miner.
{10029}{10104}Byłem w Niemczech w 2006|na finałach Mistrzostw wiata.
{10106}{10185}Ty draniu.
{10187}{10207}To powinienem być ja.
{10207}{10255}Taa, uwielbiam ten sport.|Uwielbiam ten sport.
{10257}{10319}- W porzšdku.|- Odlotowo.
{10372}{10430}Nigdy nie byłem lizusem.
{10449}{10499}Nie taki mam styl działania.
{10514}{10554}To znaczy, zawsze byłem zdania,
{10554}{10602}że jeżeli chcesz zrobić wrażenie na szefie,
{10607}{10667}wchodzisz i trochę przykładasz się do pracy.
{10669}{10708}Tak na pół gwizdka.
{10710}{10782}Następne na licie, przeczytać pocztę.
{10784}{10878}Papiernicza Firma Michaela Scotta.
{10888}{10921}Dobra.
{10924}{10971}Bardzo oficjalne.
{11000}{11031}"Drogi Panie Scott,"
{11034}{11101}"Proszę przyjšć do wiadomoci,|że prowadzenie działalnoci gospodarczej"
{11103}{11214}"w miejscu zamieszkania,|jest naruszeniem umowy mieszkaniowej."
{11218}{11259}"Kara konfiskaty mieszkania..."
{11262}{11305}Nie, dobrze.|Jest dobrze. Jest dobrze.
{11307}{11360}Po prostu dopiszemy "znaleć biuro".
{11362}{11396}Jak znajdziemy biuro?
{11398}{11429}Z czego będziemy za nie płacić?
{11432}{11480}Następne na licie: parodie piosenek.
{11485}{11537}Dobra, dobra.|Wzdychajšcy złamany pierd.
{11537}{11564}wietnie. piewajmy w samochodzie.
{11566}{11607}Nie, nie, nie.|"Moje giry".
{11609}{11645}Jak "Mój garb",|ale facet nie ma nóg.
{11648}{11696}- Taa.|- Damy radę.
{11703}{11741}Damy radę.
{11758}{11813}I walnšł, bum.
{11815}{11866}- Taa. Gol.|- To Pele.
{11871}{11907}Znasz się na piłce.
{11909}{11971}Wolę Maradonę.
{11978}{12034}Diego Maradonę z Argentyny.
{12036}{12106}Nie sšdziłem, że w tym biurze|jest tylu fanów piłki nożnej.
{12108}{12170}To ja, nie chwalšc się,|pierwszy o tym wspomniałem, ale...
{12170}{12218}co z tobš, Jim?|Lubisz tę grę?
{12221}{12266}Nie, nie. Ra...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin