{1}{1}23.976 {41}{136}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {137}{226} {229}{305}- no no no no no|no no no no {308}{416} no no no no|no no no no no no {418}{503} no no no no|no no no no no no {505}{585} nobody can do shing-a-ling|like I do {588}{655}nobody can do the skate|like I do {657}{732} nobody can to the boogaloo|like I do {734}{809} nobody can do the Philly|like I do {811}{876} well, don't you know|I'm gonna skate, I do it {878}{921} ain't nobody do it but me|nobody but me {924}{961}- You're falling behind. {963}{1020}- well, I'm gonna Philly|I do it {1022}{1074} ain't nobody do it|but me, babe {1077}{1123} nobody but me {1125}{1169}- Wuphf.Com.|- Ryan, we're doing... {1172}{1214}- This is how|you build a business. {1216}{1257} {1259}{1319} let me tell you nobody|nobody {1321}{1353} nobody, nobody {1356}{1391} nobody, nobody {1393}{1429} nobody, nobody {1432}{1467} nobody, nobody {1469}{1504} nobody, nobody {1506}{1539} nobody, nobody {1541}{1588} nobody, nobody {1590}{1744} {1747}{1799}[blue tooth ringing] {1801}{1852}- Creed przy telefonie. {1855}{1916}- Czasami sprawiasz, że ciężko Cię kochać. {1919}{1960}- Za tobą. {1963}{2032}- Powiedziałam, że nie chce być w internecie! {2035}{2107}- Go, go, go, go! {2109}{2177}- no no no no no|no no no no {2180}{2295} no no no no|no no no no no no {2297}{2382} no no no no|no no no no no no {2384}{2432} nobody can do - all: Streamers! {2435}{2467}- like I do {2469}{2529}- Hyah! Ha ha! {2532}{2596}[muffled shout] ha! {2598}{2636}- Dwight! {2638}{2723}- Hyah! Hah! {2725}{2789}- nobody, nobody {2792}{2873} nobody, nobody {2876}{2943} nobody, nobody {2945}{3016} nobody, nobody {3019}{3093} nobody, nobody {3096}{3177} nobody, nobody {3180}{3203}[music fades out] {3205}{3249}- Toby, jak wypadliśmy? {3252}{3287}- cóż, było lepiej. {3289}{3319}- Whoo! Udało się! {3321}{3413}[all cheering] yes! {3416}{3512} {3538}{3687}Tłumaczenie polskie Kamil365|www.napisy24.pl {4319}{4401}- Wiedziałem, że lato kiedyś się skończy. {4403}{4479}To smutne,|ponieważ świetnie się bawiłem w te wakacje. {4481}{4549}Zachorowałem na goraczkę zachodniego nilu.|Strasznie schudłem. {4551}{4597}Póżniej wróciłem nad jezioro. {4599}{4679}Nadepnąłem na kawałek szkła|na parkingu, {4682}{4714}Co bolało... {4716}{4799}Wdała się infekcja,|pomimo tego, że nasikałem na ranę. {4802}{4878}- Widziałem "Inception". {4880}{4959}Lub przynajmniej mi się to przyśniło. {4962}{4998}- Broccoli Rob, oczywiście, {5001}{5044}będzie tam.|- Tak, oczywiście. {5046}{5099}- I j.C.|Nazywamu go Blorville {5102}{5168}Ponieważ wygląda|jak czarny Orville Redenbacher. {5170}{5212}- Kim jest koleś, który wynalazł orzeszki ziemne? {5214}{5277}- Hey, guys.|- Hey! {5279}{5309}- Sorry, nie chciałem przeszkadzać. {5311}{5333}- Skądże. {5335}{5357}- Będę leciał {5359}{5389}do "Syberi". {5391}{5435}- Aw.|- Ciao. {5503}{5560}Tego lata zacząłem spotykac się z Erin. {5562}{5660}To było, jednym słowem,|znakomite. {5662}{5695}- Gabe jest wspaniały. {5698}{5826}Osiągnął tak wiele|w karierze i w swoim wzroście. {5828}{5883}Dzięki bogu, że jest moim szefem ponieważ {5885}{5929}Nie powiedziałabym "tak" na pierwszej randce {5932}{5962}Gdybym nie musiała. {5965}{6030}Ale...Było wspaniale. {6033}{6084}- Czy jestem zły, że Gabe|ukradł moja dziewczynę {6086}{6109}w to lato? {6111}{6142}Nie. {6145}{6218}Chodziłem na zajęcia z zarządzania|gniewem. {6221}{6311}w tej chwili siedze sobie|na plaży w Cape Cod, {6313}{6402}Spoglądam na pieniące się fale. {6405}{6465}Oo, patrzecie,|wieloryb (humpback-wielopłetwy). {6468}{6546}Jaki śliczny. {6549}{6622}Właśnie zjada Gaba. {6697}{6739}- Hey. {6741}{6785}Co robisz? {6787}{6840}- Od tego momentu, jeśli Ci gorąco,|siadasz na paczce z lodem. {6842}{6876}- A co jesli Ci zimno? {6878}{6956}- Pbbbt! Tak jakby Tobie było kiedyś zimno, Kevin. {6959}{6993}Przestań zadawać hipotetyczne pytania. {6995}{7037}Jestem zbyt zajęty. {7039}{7069}- Hey, Dwight,|Nie wiem czy słyszałeś, {7072}{7110}ale powinniśmy|pić z dziwnie wygladających plecaków {7112}{7145}Zamiast z kubeczków,|tak jak normalni ludzie. {7148}{7170}A jednak słyszałeś. {7172}{7224}- Jim, masz jedno zadanie do wykonania, {7226}{7256}I robisz to okropnie. {7259}{7319}Ci z nas, którzy są zapracowani|wymagają hydratacji bez urzycia rąk. {7321}{7384}Dwight Schrute,|top sprzedawca, farmer buraków. {7387}{7420}właściciel agroturystyki (bed and breakfast?). {7423}{7463}Ambitny nieetatowy ochroniarz. {7465}{7557}Dodać do listy|właściciel tego budynku. {7560}{7658}Potem spalić listę. {7660}{7700}- Tego lata zrobiłam kurs w Yale|dla mniejszości narodowych {7703}{7751}na stanowisko kierownicze. {7753}{7793}Mówie wam, jestem teraz super mądra. {7796}{7835}Nawet Wam się w głowie nie mieści.|Możecie mnie spytać, {7837}{7885}"Kelly, jaka jest najwieksza|firma na świecie?" {7887}{7936}A moja odpowiedź będzie|"blah blah blah, {7939}{7975}Blah blah blah blah blah blah," {7977}{8036}Dając Wam tym samym prawdiłowa dopowiedz. {8039}{8072}- Przyszła kawowa małpka. {8075}{8135}- Kawa powinna być o 9:00. {8137}{8190}- Proszę, wielkie "o." {8234}{8291}Chudzielec... {8294}{8343}Darryl Hannah. {8346}{8443}- Tu jest napisane "bezkofeinowa."|wziąłeś dla mnie bezkofeinową? {8446}{8504}- Ooh, yeah. {8507}{8595}Musiało się im coś pomieszać {8597}{8628}Możesz ją poprostu wypić, {8631}{8684}czy może mam jechać|taki kawał spowrotem? {8801}{8832}- Lato, ja, um, {8834}{8876}Nabawiłem się kontuzji kolana|grając w softball. {8878}{8932}Wylądowałem na kanapie ogladając CNN|przez większość czasu. {8934}{9098}Nie ma pojecia jak wydostaniemy|się z Afghanistan. {9100}{9164}- "Nowy" jest do bani.|Nazywa mnie "the nard man." {9166}{9204}Ja jestem "nard dog," okay? {9206}{9249}Nard man to mój ojciec. {9251}{9297}- Nazywam sie Luke Cooper. {9299}{9343}Kocham kino. {9345}{9387}Mój ulubiony film to|Obywatel Kane {9389}{9432}i Świeci z Bostonu {9435}{9531}- Ten dzieciak jest straszny.|Michael muszisz go zwolnić. {9534}{9601}- Nie jest najgorszy.|Okay? Nie jest najgorszy. {9603}{9625}wiecie kto jest najgorszy? {9628}{9666}Ten stażysta z przed kilku lat. {9668}{9707}Tamten koleś... pamiętacie? {9709}{9762}Eehhhhh! Ta twarz,|jaka była paskudna? {9765}{9826}On był najgorszy.|Choć dobry pracownik. {9829}{9899}Mm... aw, to nie cappuccino. {9901}{9955}- Twoje zamówienie też spieprzył.|- On musi odejśc, Mike. {9958}{9996}- To tylko kawa. {10000}{10050}Ale bedę miał na to wgląd, okay? {10093}{10155}- Wow, dużo kluczy. {10157}{10218}- Im wiekszy brylok z kluczami,|tym wiekszą ma się władzę. {10220}{10262}- Racja.|Stwierzenie woźnego. {10265}{10297}A tak przy okazji,|wróciły szopy. {10299}{10323}- Gdzie? {10325}{10366}- Myśle, że biegały tutaj {10368}{10398}a później przeniosły się dalej . {10400}{10426}Nie jestem pewien {10428}{10455}gdyż nie mam tak wyszkolonego słuchu. {10457}{10518}Właśnie dlatego używałem tego. {10521}{10560}- Dawaj mi to.|- Yep. {10562}{10607}Czekaj. I to. {10609}{10661}- Tak.|- Dorwij je. {10664}{10699}Co przytrafiło mi się w te wakacje? {10701}{10782}Dwight kupił ten budynek,|więc prawde mówiąć to były {10784}{10830}najbardziej zapracowane wakacje|mojego zycia. {11108}{11141}- {11144}{11223}- Hey, co tam takiego śmiesznego? {11226}{11305}Ha, ładnie.|Oddaj mi moje klucze. {11426}{11477}Ha...Ha! {11479}{11544}Bardzo...Śmieszne...Jim! {11602}{11628}- Sorry. {11630}{11659}- Oh, nie.|Nie przejmuj sie tym. {11661}{11698}Chciałem zakładać kilka|kluczy każdego dnia {11700}{11730}aż do Bożego Narodzenia. {11732}{11773}Wtedy jego spodnie by spadły,|co byłoby... {11776}{11804}Malutkim prezentem dla mnie, ale... {11806}{11839}- To było bardzo śmieszne. {11841}{11903}- Cóż, byłoby... {11905}{11942}Bardzo nieprofesjonalnie,|pani Halpert. {11998}{12035}- Kocham Cię. {12091}{12140}- Luke... {12143}{12186}Luke! {12189}{12218}- Co tam, Venus? {12221}{12267}- Wysłałeś wczoraj te próbki do Justin'a {12269}{12294}z "Lehigh motors"? {12296}{12328}Ponieważ on wcale ich nie dostał. {12331}{12412}- Uh, jezli mnie o to prosiłaś,|jestem pewien, że to zrobiłem. {12454}{12479}Yeah, truskawki dojrzały. {12481}{12511}- Hey... {12513}{12585}Wyłącz chumbawamba|i spadówa, głupku. {12587}{12614}- Nie musisz krzyczeć. {12616}{12663}- Okay, prymitywy. {12666}{12714}Luke... {12717}{12780}Chce zebyś poszedł do supermarketu. {12783}{12811}- po co? {12813}{12850}- Kupić dla wszystkich lody. {12852}{12921}Mamy właśnie narodowe popołudnie z lodami. {12923}{12977}Super. {12979}{13051}Kolejna rzecz którą|zrobiłem tego lata. {13053}{13125}Zatrudniłem mojego bratanka. {13217}{13245}- To, że Luke tu pracuje wiele|dla mnie znaczy. {13248}{13289}Ponieważ jego matka, {13292}{13364}Która jest moją siostrą przyrodnią... {13367}{13414}Tak jakby odcięła mnie od tej strony rodziny {13416}{13456}15 lat temu... {13459}{13497}14. {13500}{13545}Ostatni raz kiedy widziałem Luke'a {13548}{13596}BYła premiera Ace Ventura II, {13598}{13633}To było '95. {13636}{13768}więc tak, 15 lat od teraz {13770}{13838}Tak czy owak, zgubiłem go w lesie. {13840}{13889}Nie dręczyć Luke'a. {13892}{13939}- Dlaczego jest tam to kółko|z przekreśloniem? {13941}{13970}- To oznacza zakaz. {13972}{14009}Nie ogladałąś Pogromców duchów, Pam? {14012}{14080}- Yeah, ale to wygląda tak jakbyśmy|mięli go dręczyć. {14083}{14139}- Nie, to... {14141}{14180}Tak, okay. Racja. {14183}{14228}Razja, yep.|Mój błąd. {14231}{14282}Już poprawiam. {14284}{14361}Proszę. {14364}{14400}- Nie waż się nie dręczyc Luke'a. {14403}{14425}Zrozumiano. {14428}{14450}- {14452}{14500}Dajcie spokój. Okay.|Um... {14595}{14647}Bardziej zrozumiałego nie potrafię zrobić. {14649}{14...
MsBlow