{383}{417}Poważnie? {417}{455}Minęły dwa dni. {455}{498}Jak długo masz zamiar milczeć? {498}{553}Nie teraz, Camille. {553}{589}Popełniłam błšd. {589}{637}Ale musisz czasem się do mnie odzywać. {640}{666}Tak, masz rację. {700}{721}Tylko tyle? {724}{748}Na razie. {815}{901}HawthoRNe [2x7] - Hidden Truth|Tłumaczenie: yotemka {1189}{1225}Podoba się? {1227}{1268}No nie wiem. |Nie czuję tego, stary. {1270}{1347}Zostanę przy rapie, złotko. {1385}{1469}Hej, chciałam sprawdzić |czy wszystko w porzšdku i... {1469}{1503}To tyle. {1505}{1532}Pa. {1582}{1611}Staraj się trzymać uniesionš rękę. {1611}{1642}Co to jest? {1642}{1680}Uprawiali zapasy z aligatorami. {1683}{1716}Aligatory w Richmond w Wirginii? {1719}{1750}Tak, zjadł mu dwa palce. {1817}{1867}- Czy to prawdziwy aligator?|- Tak. {1898}{1932}Chcš wycišgnšć z niego palce. {1968}{2004}- Będę w dwójce.|- Dobra. {2004}{2037}Hej ty. {2037}{2066}Zabieraj stšd tego aligatora.|Do weterynarza z nim. {2066}{2105}Przyniecie palce, {2105}{2160}a my je przyszyjemy, |ale on musi stšć ić. {2160}{2193}Dziękuję. {2196}{2251}Zawiadom ortopedę, dobra? {2316}{2371}Gdzie poszedł Garcia? {2373}{2402}Co robisz? {2402}{2431}Ile razy mam ci mówić, {2433}{2464}żeby uważała na sukienkę? {2464}{2510}O mój Boże. Zimno tu. {2510}{2555}Mówiłam ci. Zabieraj łapy. {2555}{2603}To jest ręcznie barwiony jedwab! {2603}{2646}Tylko nie mów, |że wlecze się po podłodze. {2646}{2685}Proszę powiedz, |że nie wlecze się po podłodze! {2685}{2726}Donna, co tutaj robisz? {2726}{2754}W końcu. Radujesz moje serce! {2757}{2788}A ty mojego nie? {2788}{2831}Jak na pannę młodš w dniu lubu,|jeste strasznie blada. {2833}{2877}Odpłynęłam na generalnej przymiarce. {2877}{2913}Obudziłam się w karetce {2913}{2961}z tš tutaj |grzebišcš przy mojej sukni. {2961}{3006}Nie oddałabym jej ratownikom. {3006}{3047}liczna sukienka. {3049}{3100}Musiałam obiecać projektantowi |mojego pierworodnego. {3100}{3138}Zimno tu.|Możesz podkręcić ogrzewanie? {3138}{3174}A to nowoć. {3176}{3220}Zazwyczaj to ty |podkręcasz temperaturę. {3220}{3263}Przyniosę ci koc. {3263}{3301}Zapomnij. {3301}{3371}Wolę marznšć.|Proszę, nie zniszcz tiulu. {3371}{3407}Położę go na stopy. {3407}{3442}Co tutaj mamy? {3445}{3483}Powiedz, że chociaż |wytrzymała do "Tak". {3483}{3519}lub jest w sobotę, {3522}{3565}i wbrew mojej radzie, |zrobili przyjęcie na stojšco. {3565}{3594}Matko Boska. {3594}{3627}Musimy być dla niej dobrzy. {3627}{3668}To jest Donna Alberghetti. {3668}{3701}Pracowała dla mojego męża. {3701}{3740}Facet został więtym, {3740}{3766}za to, co zrobił. {3831}{3876}Omdlenie. |Obudziła się w karetce. {3876}{3924}Ma 38°C. {3927}{3994}Pamiętasz co się wydarzyło przed? {3996}{4037}Mam fotograficznš pamięć. {4037}{4090}A teraz robię tobie zdjęcie. {4092}{4138}Odłóż aparat. {4138}{4164}Zadzwonię do Jasona |i sprowadzę go tu. {4164}{4191}Ani mi się waż! {4191}{4227}Nie może mnie zobaczyć w sukni! {4227}{4277}Mogę wrócić do dra Dynamit? {4277}{4330}Florystka dzwoniła rano, {4332}{4378}by powiedzieć, że 300 |niebiesko-fioletowych hortensji, {4380}{4423}które zamówiłam, |przyjadš jako malinowe! {4426}{4476}Dodaj to do wstrzymania się |do nocy polubnej {4476}{4505}i już wiesz dlaczego wiruję! {4505}{4536}Ja przetłumaczę. {4536}{4586}Jest trochę zestresowana. {4586}{4613}Jestem wykończona. {4613}{4653}Mam już tego doć. {4653}{4718}Najszczęliwszy dzień mojego życia |zabije mnie, Christina. {4718}{4788}Zróbmy przewietlenie klatki, {4788}{4845}EKG, tomografię głowy|i nakłucie lędwiowe. {4845}{4891}Daj trochę płynów |i wypucie mnie stšd! {4891}{4929}Nie, nie, nie, Donna.|Daj spokój. {4929}{4965}Musimy się upewnić {4965}{5003}czy to tylko stres |spowodował omdlenie. {5003}{5039}Niech lekarz robi swoje. {5039}{5073}Obiecuję. Będę delikatny. {5073}{5109}Jestem do wzięcia do soboty. {5109}{5138}Za chwilę wracam. {5138}{5190}Nie waż się podrzeć, zmarszczyć, {5190}{5279}rozedrzeć, pocišć |albo pokrawawić tę sukienkę. {5279}{5327}A może jš zdejmiesz? {5327}{5382}A może ty założysz nowe rękawiczki? {5385}{5409}A może ty wyluzujesz? {5433}{5461}Niedługo wrócę. {5464}{5507}Obiecujesz? {5557}{5600}- Czeć.|- Hej. {5603}{5651}Mylałam, że zwolnisz na kilka dni? {5651}{5706}Jak wiesz, lekarze sš |najgorszymi pacjentami. {5771}{5821}Chciałem ci co dać {5823}{5871}w podziękowaniu za zostanie |ze mnš podczas operacji. {5874}{5919}Całkowicie niepotrzebne, {5922}{5967}ale bardzo... słodkie. {5970}{5994}Jestem wzruszona. {5996}{6025}I na dodatek dietetyczna. {6025}{6070}Próbujesz mi co powiedzieć? {6070}{6118}Nie, próbuję ci co pokazać. {6118}{6166}Jeli mogę. {6348}{6394}To najlepszy prezent |jaki kiedykolwiek dostałam. {6499}{6533}Dziękuję. {6722}{6761}Prze... {6763}{6816}Chodmy na randkę w ten weekend. {6816}{6888}Znam takie miejsce, gdzie podajš |najlepsze parzone kraby na wiecie. {6888}{6912}Będzie zabawnie. {6912}{6965}Dobra. {6965}{7003}Możemy pogadać póniej? {7005}{7046}- Tak.|- Dobra. {7046}{7077}Oczywicie. {7080}{7104}- Pogadajmy póniej.|- Dobra. {7132}{7159}- Dziękuję.|- To ja dziękuję. {7161}{7236}Tak. {7351}{7394}To było na koncercie Whitesnake. {7394}{7449}Lato 1990 roku. {7449}{7518}Zaspół grał: "Here I go again". {7521}{7581}Tłum ruszył pod scenę.|Została pod nim uwięziona. {7581}{7624}Lekarze próbowali, {7624}{7674}ale nie byli w stanie uratować nogi,|przez ogromne uszkodzenia {7674}{7725}spowodowane stopami nastolatków. {7751}{7780}Tragiczne. {7780}{7813}Whitesnake? {7813}{7866}Sš Anglikami. Mało znany fakt. {7866}{7909}Jestem bardziej fankš "Poison". {7909}{7967}Bret Michaels. Amerykanin. {7969}{8017}Nie chcę aby |twoja niepełnosprawnoć {8017}{8056}była przeszkodš. {8056}{8089}Sam nie jestem doskonały. {8091}{8125}Wiem. Pracuję z tobš codziennie. {8125}{8173}Mamy pacjenta w trójce. {8173}{8223}To może piwo? {8226}{8288}Powiedziałam ci. |Nie umawiam się ze współpracownikami. {8290}{8326}Dobrze. Pominiemy randki {8329}{8365}i przejdziemy prosto |do migdalenia się. {8365}{8415}Mój brytyjski jest |trochę zardzewiały. {8415}{8446}"Migdalenie się", tak. {8446}{8494}Dokładna definicja tego, to... {8497}{8528}...otwartoć. {8612}{8653}Pan i pani Adams. {8653}{8705}Założę się, że nie chcielicie |nas więcej oglšdać. {8705}{8739}A gdzie tam. {8739}{8792}Napisane jest, że cierpi pan |na zatrucie pokarmowe? {8794}{8852}Jest chory od trzech dni. {8852}{8911}Nic nie może utrzymać w żołšdku, |nawet wody. {8911}{8952}To minie. Nic mi nie jest. {8952}{9005}Podamy kroplówkę, aby pana nawodnić. {9005}{9055}Dam panu co na mdłoci. {9055}{9106}Pobiorę krew |i przeprowadzimy kilka testów. {9106}{9139}Po co? {9139}{9182}By sprawdzić czy |jakie inne czynniki {9182}{9206}mogły spowodować dolegliwoć. {9206}{9257}To nic poważnego. {9257}{9297}Powiedziałem ci, że nie stać nas |na chodzenie do lekarza {9297}{9329}z pierdołami! {9331}{9369}To nie jest pierdoła. {9372}{9422}Zapewniam was, |że nie potrwa to długo. {9422}{9463}Dobrze? {9465}{9537}Upewnijmy się, |że nic się nie dzieje. {9633}{9674}W porzšdku. {9676}{9741}Proszę się przebrać w fartuch. {9794}{9851}Dzięki, że zadzwoniła. {9851}{9906}A powiedziałam |żeby tego nie robiła. {9906}{9942}Spokojnie.|Bobbie ukryła sukienkę. {9942}{9971}Jeli chodzi o to. {9971}{10012}Będę jej za chwilę potrzebować. {10012}{10038}To całe szturchanie |i tršcanie jest na nic. {10038}{10072}Prawdopodobnie to niski cukier. {10072}{10098}Dajcie mi ciastko|i wypucie do domu! {10101}{10132}Na pewno chcesz jš polubić? {10132}{10173}Włoski Nowy Jork.|Ja jestem Żydem z Południa. {10173}{10230}Daj spokój. |Jestemy jak reality show. {10259}{10297}Słyszałem pogłoski z New Yorkera {10297}{10331}o sukni lubnej |siejšcej spustoszenie. {10333}{10367}Pomylałem, że sprawdzę to. {10367}{10403}- Jak się czujesz?|- Dobrze cię widzieć. {10405}{10429}Czeć. {10429}{10463}Powinnicie {10465}{10503}patrzeć na mnie jak idę nawš. {10503}{10554}Nie gapić się na mnie w fartuchu|z moim tyłkiem na wierzchu. {10554}{10592}Mylałam, że zachowasz ten widok {10592}{10623}na wieczór panieński. {10626}{10650}Chyba tak zrobię. {10650}{10671}Więc, jak się czujesz? {10671}{10700}Troszkę lepiej. {10700}{10738}Moja głowa mnie dobija. {10741}{10782}Możesz im powiedzieć, |że to niski cukier? {10782}{10827}Nie, nie dostaniesz ciastka. {10827}{10911}Moja babcia Nussbaum|robiła najlepsze {10911}{10940}czekoladowe chrupki. {10940}{10983}O, Boże. {10983}{11029}Babciu, co tutaj robisz? {11029}{11088}Jason, id. Id pomóż babci. {11180}{11220}Dlaczego miałaby mieć halucynacje? {11223}{11259}Przewietlenie pokazało opuchliznę, {11261}{11299}która może oznaczać zapalenie mózgu. {11302}{11374}A nakłucie lędwi pokazało, |że to jest przyczynš. {11374}{11427}Doktorze Dynamit, |kiedy tu przyszedłe? {11427}{11472}Dopiero co. {11475}{11518}Myli, że możesz mieć |zapalenie mózgu. {11518}{11561}Problem z mózgiem? {11561}{11597}Jest wtedy, |kiedy jest stan zapalny, {11597}{11635}ale podamy ci leki. {11635}{11688}Zabierzemy cię na OIOM, |przeprwadzimy więcej testów {11688}{11719}i dowiemy się co to. {11721}{11750}Powinnam się zaczšć martwić? {11753}{11777}Nie. Nie, dopóki jeste tutaj. {11777}{11813}Do zobaczenia póniej. {11911}{11949}Christina, możemy pogadać? {11949}{11995}Chodzi o mojš sukienkę? {11997}{12040}Nie. Wszystko z niš w porzšdku. {12074}{12124}Chodzi o jej sukienkę. {12127}{12172}Zamknęłam jš w szatni dla pielęgniarek, {12172}{12201}a teraz jej nie ma. {12203}{12235}Zabije mnie! {12235}{12275}Wiesz co? Zapomnij o sukience. {12275}{12342}Upewnijmy się, |że zapalenie mózgu nie zabije jej. {12455}{12486}Cassie? {12486}{12525}Czeć. Jestem Kelly.|Będę się dzisiaj tobš zajmować. {12551}{12594}Widzę, że...
gobelin