Justified.S03E08.PROPER.HDTV.x264-SVA.txt

(30 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{15}{54}/Poprzednio w Justified...
{55}{147}Pamiętasz tę rozmowę,|której miało nie być?
{160}{218}To włanie ona.
{232}{261}Następna nadleci szybciej.
{262}{316}Nie robię interesów z ludmi,|których nie znam.
{317}{350}Jeste mšdrym człowiekiem.
{351}{415}Więc potraktuj to...
{428}{454}jako przedstawienie.
{455}{499}To jest marchewka.
{500}{524}Gdzie jest kij?
{525}{598}Jest jeden człowieczek,|którego musisz teraz przycisnšć...
{599}{628}Boyd Crowder.
{629}{673}Teraz trochę zaryzykuję
{674}{763}i założę, że kto stoi|za facetem z odznakš.
{764}{854}I strzelam, że tym kim|jest Robert Quarles.
{855}{989}Nie masz doć kasy ani siły,|żeby pobić nowy sojusz Quarlesa.
{990}{1083}Wrócisz do pana Quarlesa|z podkulonym ogonem
{1084}{1202}i powiesz mu, że to był twój pomysł,|żeby odegrać się na Crowderach...
{1203}{1240}- To wszystko?|- Nie do końca.
{1241}{1317}Będę chciał wiedzieć,|co planuje pan Quarles.
{1318}{1370}Gary, to mój wspólnik Mike.
{1371}{1414}Czeć, M...|Czekaj chwilę.
{1415}{1462}Czy ja cię znam?
{1463}{1491}Tak, Gary.
{1492}{1505}Znasz go.
{1506}{1579}Jeli pańscy agenci|przylecieli tu za Sammym Toninem,
{1580}{1646}to albo budujecie sprawę przeciwko|niemu, albo próbujecie go chronić.
{1647}{1705}Jeli macie sprawę,|to może wam pomożemy?
{1706}{1824}Jedyne, czego chcę od pan i pańskiego|szeryfa, to żebycie się wycofali.
{1825}{1881}Gdy następnym razem|federalni będš cię podsłuchiwać,
{1882}{1963}wspomnij, że Givens do ciebie przyszedł|i sšdzisz, że pracuje dla gocia z Harlan...
{1964}{2017}Dla Boyda Crowdera.|Powtórz!
{2018}{2045}Boyd Crowder.
{2063}{2158}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2159}{2195}To już teraz.
{2196}{2219}Tak?
{2220}{2286}Znalazłem ródło tego cinienia|w Lexington.
{2287}{2333}W zasadzie to on znalazł mnie.
{2334}{2362}Ma srebrnš gwiazdę.
{2363}{2388}/Szeryf Givens?
{2389}{2457}/Tak, okazuje się,|/że jest umoczony,
{2461}{2539}/ale za drobnym wynagrodzeniem|jest gotów nam pomóc.
{2540}{2583}Sam nie wiem.|To może być ciema.
{2584}{2621}Mówił, żeby go sprawdzić.
{2622}{2705}Już jest w kieszeni jakiego zbira,|/z którym pracował w kopalni w Harlan.
{2706}{2774}/- Tego Crowdera?|/- Tak.
{2800}{2874}/Czekaj chwilę! Kelner!|/Zamawiałem rednio-surowy.
{2875}{2899}/Ten jest przesurowy.
{2900}{2935}/- Nadal ma puls.|- Sir?
{2936}{3013}Zechce pan to usłyszeć.
{4193}{4223}Tanner.
{4224}{4296}Zastanawiałem się,|co się z tobš stało.
{4297}{4349}Tak, to było niefortunne.
{4350}{4396}Z wielkš chęciš.|Brzmi wietnie.
{4397}{4459}Dobrej nocy.
{4477}{4543}- Tanner Dodd.|- Powiedział, co się stało?
{4544}{4621}Chce się spotkać|i to wyjanić.
{4634}{4686}Odważny goć.
{6180}{6254}Co ze mnš zrobicie?
{6263}{6362}Masz przekazać wiadomoć|Raylanowi Givensowi.
{6413}{6465}Zabieracie mnie do domu?
{6472}{6530}Można tak powiedzieć, Gary.
{6545}{6649}A jakš wiadomoć|mam przekazać Raylanowi?
{6721}{6772}Chodmy.
{7657}{7735}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot
{7736}{7864}Justified [03x08]|/Watching the Detectives
{8246}{8296}Panie Quarles!
{8397}{8443}Tak?
{8556}{8614}Proszę wybaczyć mi najcie.
{8615}{8758}Jestem Ellstin Limehouse|z Nobles Holler w hrabstwie Harlan.
{8760}{8827}Co pana sprowadza do Lexington?
{8828}{8923}Chciałem tylko dać znać,|że Boyd Crowder popiera kogo na szeryfa.
{8924}{8991}- I to mnie obchodzi, bo...?|- Goć imieniem Shelby
{8992}{9076}pracował w policji w Harlan.|Dobry facet, z tego co słyszałem.
{9077}{9139}Przejechał pan taki kawał,|żeby mi to powiedzieć?
{9140}{9220}Lubię wspierać zwycięskš stronę.
{9347}{9418}Muzyka zeszłej nocy była wietna, Kent.
{9419}{9498}- Fajnie, że ci się podobało.|- Tego mi było trzeba.
{9499}{9566}Słuchaj, włanie miałem do ciebie ić.
{9567}{9589}Tak?
{9590}{9618}No.
{9619}{9676}- Kto kręcił się przy twoim aucie.|- Serio?
{9677}{9762}Jak podjeżdżałem, widziałem,|jak kto majstruje przy twoim bagażniku.
{9763}{9812}Zatršbiłem i uciekli.
{9813}{9869}Nie przyjrzałem się im.
{9870}{9907}- Dziękuję.|- Nie ma sprawy.
{9908}{10003}Mówisz, że okolica nie jest|tak bezpieczna, jak mylałem?
{10004}{10099}Dlatego lubię mieć szeryfa|mieszkajšcego na górze.
{10100}{10156}Niech cię nie ponosi.
{10859}{10907}Givens.
{10928}{10987}Tak, kto mówi?
{11232}{11281}Szeryfie Givens.
{11282}{11322}Detektyw Garrity.|Dzięki, że przyjechałe.
{11323}{11356}Czemu tu jestem?
{11357}{11402}Włacicielem domu|jest twoja była i jej mšż.
{11403}{11445}Nie moglimy ich namierzyć.
{11446}{11489}- Eks.|- Słucham?
{11490}{11523}Eksmšż.
{11524}{11590}Eksmšż.
{11670}{11696}Jezu.
{11697}{11815}- Mówiłe, że nie możecie go namierzyć.|- Czekaj, to jest mšż twojej eks?
{11816}{11837}Co się stało?
{11838}{11886}Nie wiem.|Próbuję poskładać to do kupy.
{11887}{11964}Miałem nadzieję,|że mi pomożesz.
{12039}{12072}Czekaj, dokšd idziesz?
{12073}{12113}Na starcie sprawdzacie zdjęcia...
{12114}{12168}Każdego, kogo możecie|powišzać z tym miejscem, nie?
{12169}{12215}Goć siedział w nieruchomociach.|Daj mi kilka minut,
{12216}{12264}a pokażę ci jego zdjęcie na ławce.
{12265}{12336}Masz spore dowiadczenie|ze sprawami zabójstwa, prawda?
{12337}{12386}Głównie cigam zbiegów.
{12387}{12447}Zeznawałe w wielu z nich.
{12448}{12511}Jako wiadek|lub niedoszła ofiara.
{12512}{12592}Czy nie zeznawałe|z panem Hawkinsem w tej samej sprawie?
{12593}{12725}Dwóch zastrzelonych w biurze Wynna Duffy'ego|w Point South we Frankforcie, Kentucky.
{12726}{12764}Zgadza się.
{12765}{12867}Kto z twojego dowiadczenia|jest najczęstszym sprawcš zabójstwa?
{12868}{12999}Z mojego to byli...|Byli faceci, byłe żony.
{13000}{13062}Muszę jechać do pracy.
{13077}{13149}Dzięki za pomoc.
{13175}{13238}Przynajmniej teraz wiem,|że nie zabiłe go w noc zniknięcia.
{13239}{13262}Nie wiesz tego.
{13263}{13352}Mogłem go zabić i trzymać w lodówce|kilka tygodni, żeby zmylić trop.
{13353}{13414}- Jak ten goć w New Jersey.|- Jaki goć w New Jersey?
{13415}{13487}Richard "Lodziarz" Kuklinski.
{13502}{13540}Co się z nim stało?
{13541}{13621}W sumie to wiedziałem,|że nie zabiłe Gary'ego tamtej nocy.
{13622}{13694}Przez kilka miesięcy mieszkał|w Tulsie pod zmylonym nazwiskiem.
{13695}{13730}Skšd to wiesz?
{13731}{13780}Jestem dobry w tym, co robię.
{13781}{13857}Skoro o tym wiedziałe,|to czemu mnie podpuszczałe?
{13858}{13911}Było miesznie.
{13920}{13961}Rozczarowałe mnie, David.
{13962}{13997}Nie tak bardzo,|jak sam siebie.
{13998}{14056}- Musisz zmienić akt oskarżenia.|- Jak tylko opuszczę salę.
{14057}{14107}Wiesz, jak zmienisz|akt oskarżenia?
{14108}{14175}Tak na szybko, to mylę,|że tak, jak mi pan każe.
{14176}{14227}Dobrze. Jeste bystrzejszy,|niż ci to mówię.
{14228}{14284}- Schlebia mi pan, wysoki sšdzie.|- Dodaj "rzekomo".
{14285}{14362}Oskarżony rzekomo złapał|i sprzedał myszołowy rdzawosterne.
{14363}{14415}Nie można mówić,|że złapał cholerstwo i sprzedał je.
{14416}{14481}To nie podlega dyskusji.|Dodaj "rzekomo".
{14482}{14500}Załatwione.
{14501}{14576}Nie będzie załatwione,|póki tego nie załatwisz. Id już.
{14577}{14618}Następny!
{14619}{14687}wir w kšpielówkach.
{14725}{14771}- David Vasquez?|- Tak.
{14772}{14833}Agent specjalny FBI,|Jeremy Barkley.
{14834}{14917}Rozumiem, że nie tak dawno|miał pan do czynienia z Raylanem Givensem.
{14918}{14962}Pilnował pan go.
{14963}{14997}Ja bym tak nie powiedział.
{14998}{15082}Byłoby możliwe,|żebym spojrzał na pańskie akta?
{15086}{15132}Tak.
{15133}{15177}Kaleka Crowdera|prawie okaleczył mnie.
{15178}{15223}Chciałem się zemcić,|więc tak zrobiłem.
{15224}{15265}Wiem, że powinienem był|uzgodnić to z panem,
{15266}{15326}ale skoro starł się pan z Crowderem,|uznałem, że się pan zgodzi.
{15327}{15405}- Co najważniejszego powiedziałe?|- Powinienem był uzgodnić to z panem.
{15406}{15479}Gdy Givens naleciał przyczepę,|widział cię?
{15480}{15550}W końcu się dowiem, kiedy przyjdzie|do mnie ze zdjęciem i zapyta, czy cię znam.
{15551}{15570}Tak, widział mnie.
{15571}{15634}- Wyrzucił mnie z przyczepy przy 50 km/h.|- To niedobrze.
{15635}{15671}Wiem.|Bolało jak jasna cholera.
{15672}{15727}Nie, głšbie,|to niedobrze, że cię widział,
{15728}{15820}dlatego wybrałe publiczne miejsce,|żebym od razu nie odršbał ci jaj.
{15821}{15921}Panie Quarles, potrzebuje pan kogo,|kto zna Harlan.
{15922}{15956}Mam szeryfa.
{15957}{15983}Kogo poza prawem.
{15984}{16052}Więc potrzebuję zbiega,|który napadł szeryfa federalnego?
{16053}{16075}Nie sšdzę.
{16076}{16134}Zrobię wszystko,|żeby to naprawić.
{16135}{16203}Jak poproszę, wejdziesz do zatłoczonego|pokoju i strzelisz komu w twarz?
{16204}{16238}- Ostatnia szansa.|- Czaję.
{16239}{16358}Więc ładuj dupę do auta|i zaiwaniaj do Harlan.
{16365}{16380}Tak?
{16381}{16421}Wejd.
{16422}{16476}Usišd.
{16658}{16724}Jak się miewasz, Raylan?
{16726}{16780}Odnonie Gary'ego?
{16781}{16811}Nie znałem go za dobrze.
{16812}{16854}Nie, tak ogólnie.
{16855}{16923}No wiesz, po Winonie.
{16954}{17021}Jeli mam być szczery,|to piję trochę więcej niż zwykle.
{17022}{17108}Ale mieszkasz nad barem,|więc musisz tylko dotoczyć się na górę.
{17109}{17149}Art, co chcesz wiedzieć?
{17150}{17196}Stwierdziłem,|że im mniej wiem, tym lepiej.
{17197}{17258}Pewnie dlatego|rzšdzisz tu tak długo.
{17259}{17322}Ale muszę wiedzieć,|że nie olepiš mnie
{17323}{17415}jakie bzdurne szczegóły,|które wygrzebiš te wieniaki,
{17416}{17499}a potem będę patrzeć,|jak skuwajš cię w moim biurze.
{17500}{17556}Więc co musisz wiedzieć?
{17557}{17580}Dokładnie.
{17581}{17668}Jutro będzie padać.|Lepiej zabierz parasolkę.
{17669}{17718}To dobra informacja.
{17719}{17750}Dziękuję.
{17751}{17854}Więc nie muszę wiedzieć, kto poza tobš|mógł chcieć zabić Gary'ego Hawkinsa.
{17855}{178...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin