1 00:00:02,240 --> 00:00:04,520 WHAT HAPPENED BEFORE... 2 00:00:04,840 --> 00:00:06,800 I expect of you that you make us all proud. 3 00:00:06,960 --> 00:00:09,960 It's about nothing less than the future of Germany. 4 00:00:12,280 --> 00:00:16,640 "We were five, five friends. And we knew each other since we were children." 5 00:00:16,800 --> 00:00:19,520 "Charly will be a nurse, fullfilling her duty to the fatherland." 6 00:00:19,600 --> 00:00:21,360 We represent the german woman. 7 00:00:21,480 --> 00:00:24,040 "She thought, she had to do her duty." 8 00:00:24,160 --> 00:00:27,280 We recieved a report from nurse Charlotte that a jewish woman hides here. 9 00:00:27,800 --> 00:00:29,280 I'm sorry. 10 00:00:30,860 --> 00:00:32,560 You love him long? Yes. 11 00:00:32,720 --> 00:00:34,360 He knows? I don't think so, no. 12 00:00:37,600 --> 00:00:40,920 You're an asshole, do you know that? I don't want to get her hopes up. 13 00:00:45,120 --> 00:00:47,360 Wilhelm is dead. 14 00:00:51,600 --> 00:00:54,760 "Viktor. His father was a respected tailor." 15 00:00:54,920 --> 00:00:56,900 "Viktor was supposed to take over the business, 16 00:00:57,040 --> 00:00:58,880 it was destroyed in the <i>Reichskristallnacht</i>." 17 00:01:00,360 --> 00:01:02,160 "His girlfriend Greta." 18 00:01:02,800 --> 00:01:06,360 The Jews are sent to the east. Bon voyage. 19 00:01:06,480 --> 00:01:10,480 "Viktor was deported, but he managed to escape." 20 00:01:10,640 --> 00:01:12,120 Run! 21 00:01:15,460 --> 00:01:18,200 The Germans pay a bounty on your head. 22 00:01:20,000 --> 00:01:21,800 "Greta wanted to save Viktor..." 23 00:01:22,360 --> 00:01:25,200 I need papers. Can you help him? 24 00:01:25,360 --> 00:01:28,360 "...and become a Star." What do you think about a tour? 25 00:01:29,520 --> 00:01:33,820 Tour? Want me begone, away from Berlin, away from you frigid wifey! 26 00:01:33,960 --> 00:01:36,560 You can't arrest me. You would arrest you own child as well. 27 00:01:37,600 --> 00:01:39,720 "My younger brother Friedhelm..." 28 00:01:39,880 --> 00:01:43,160 The war will make a man out of him. It will bring forth the worst. 29 00:01:43,320 --> 00:01:45,200 Fire! "...became a warrior." 30 00:01:45,360 --> 00:01:47,680 You kill, before they kill you. 31 00:01:49,080 --> 00:01:52,440 You were right. It brings out the worst of us. 32 00:01:52,600 --> 00:01:56,800 "And I, Wilhelm Winter. <i>Leutnant</i> of the <i>Greyhound-Company</i>." 33 00:01:56,960 --> 00:01:58,960 "I've let my comrades down." 34 00:01:59,120 --> 00:02:02,280 Somebody thinks the war is over for him. 35 00:02:02,440 --> 00:02:05,040 I tried everything. What's the verdict? 36 00:02:05,200 --> 00:02:07,720 Death by firing squad. execution tomorrow at six in the morning. 37 00:02:07,880 --> 00:02:10,280 "We were five - five Friends." 38 00:02:13,000 --> 00:02:18,000 <b>Our Mothers, our Fathers</b> Episode 3: <i>A different country</i> 39 00:02:30,440 --> 00:02:32,920 Wilhelm 40 00:02:40,440 --> 00:02:42,000 Charlotte 41 00:02:42,160 --> 00:02:45,200 "Most people think, that war mainly consists of fighting." 42 00:02:45,360 --> 00:02:48,360 "But that's not true. It's waiting..." 43 00:02:48,520 --> 00:02:51,160 "...for the next attack, the next meal, 44 00:02:51,320 --> 00:02:53,320 the next morning." 45 00:03:14,680 --> 00:03:16,160 Erika. 46 00:03:30,800 --> 00:03:32,600 Stop here. 47 00:03:45,800 --> 00:03:48,160 Is he dead? - No idea. 48 00:03:52,360 --> 00:03:53,840 No. 49 00:03:54,600 --> 00:03:57,760 Do you speak german? Yes. 50 00:03:58,600 --> 00:04:02,040 Are you german? Yes. 51 00:04:02,200 --> 00:04:05,160 Shit. Untether him. 52 00:04:08,600 --> 00:04:10,720 <i>What now? How long do you want to wait?</i> 53 00:04:10,800 --> 00:04:13,920 <i>Until we know on which side your friend is.</i> 54 00:04:19,240 --> 00:04:23,680 Who was that? Partisans. 55 00:04:27,440 --> 00:04:30,240 We'll take you with us. No. 56 00:04:31,360 --> 00:04:35,000 We don't leave you behind... We stay here. We three. 57 00:04:36,620 --> 00:04:39,360 If you lay down your weapons, maybe they'll let you live. 58 00:04:41,280 --> 00:04:44,160 There are ten heavily armed Partisans over there. 59 00:04:48,000 --> 00:04:49,960 <i>He's warning them.</i> 60 00:04:51,600 --> 00:04:52,920 <i>Shoot!</i> 61 00:04:52,960 --> 00:04:55,040 Shit. It's an ambush. 62 00:04:56,200 --> 00:04:57,960 Shit. Shit. Shit. Shit. 63 00:05:02,680 --> 00:05:03,320 <i>Shoot!</i> 64 00:05:07,000 --> 00:05:08,120 <i>I said: Shoot!</i> 65 00:05:08,200 --> 00:05:09,200 <i>It's jammed!</i> 66 00:05:15,600 --> 00:05:16,520 <i>Shit, what are you doing...</i> 67 00:05:27,000 --> 00:05:28,200 <i>What's going on?</i> 68 00:05:44,120 --> 00:05:46,240 <i>Andrej, Marek... Move! Quick!</i> 69 00:05:47,839 --> 00:05:49,839 <i>Once again, two of them less!</i> 70 00:05:49,960 --> 00:05:52,000 <i>Be quiet! Better collect these rounds...</i> 71 00:05:53,760 --> 00:05:58,200 <i>Watches, rings, golden teeth...</i> 72 00:05:59,160 --> 00:06:01,720 <i>Not bad. Not bad, Kiddo!</i> 73 00:06:08,200 --> 00:06:12,680 <i>Not bad! I like you, Kiddo!</i> 74 00:06:17,880 --> 00:06:20,760 <i>You really wanted to shoot, didn't you?</i> 75 00:06:36,560 --> 00:06:38,580 Winter, get out! 76 00:07:04,440 --> 00:07:07,120 There are still a few... 77 00:07:08,520 --> 00:07:10,320 ...who think they can just 78 00:07:10,480 --> 00:07:14,880 chicken out of the lifestruggle of the German Empire. 79 00:07:16,760 --> 00:07:18,560 Your verdict was changed. 80 00:07:20,600 --> 00:07:23,640 The Fuhrer has approved a special parole for you. 81 00:07:23,800 --> 00:07:25,800 And from now on... 82 00:07:27,240 --> 00:07:29,240 ...you belong to me, 83 00:07:29,400 --> 00:07:32,800 the <i>Bew?hrungsbataillon</i> 500. 84 00:07:32,960 --> 00:07:36,600 To weed out all the trash: 85 00:07:36,760 --> 00:07:41,400 Defeatists, Communists, Deserteurs... 86 00:07:41,560 --> 00:07:44,360 I guess the Fuhrer needs every man for the final victory? 87 00:07:51,400 --> 00:07:54,800 We're not wasting bullets on scumbags like you. 88 00:07:56,960 --> 00:07:59,840 You still are going to die. Just a little slower. 89 00:08:00,000 --> 00:08:03,880 And before you die you can do something for your german fatherland. 90 00:08:04,040 --> 00:08:05,960 Stand up, we're leaving! 91 00:08:15,800 --> 00:08:19,000 "Most people think, War consists mostly of fighting." 92 00:08:20,800 --> 00:08:22,280 "That's not true." 93 00:08:22,440 --> 00:08:23,920 Mount up! 94 00:08:24,080 --> 00:08:25,880 "It's waiting..." 95 00:08:29,960 --> 00:08:34,400 "June 1944. I don't know if my brother Friedhelm is still alive." 96 00:08:34,560 --> 00:08:37,840 "And the others, Greta, Viktor, Charly." 97 00:08:38,000 --> 00:08:41,040 "150.000 Americans have landed in the Normandy." 98 00:08:41,200 --> 00:08:44,360 "Rome has fallen. The <i>Wehrmacht</i> has evacuated Tuscany." 99 00:08:44,480 --> 00:08:46,440 "Three years ago we took off, 100 00:08:46,600 --> 00:08:49,120 to save our people, as we thought." 101 00:08:49,280 --> 00:08:53,040 "But instead, we have brought death, suffering and destruction upon millions." 102 00:08:53,200 --> 00:08:55,920 "Back then we were heroes, today we are murderers." 103 00:09:06,200 --> 00:09:10,960 <i>We need Butter, Flour, Milk, Eggs.</i> 104 00:09:11,040 --> 00:09:12,040 <i>Something else?</i> 105 00:09:12,160 --> 00:09:14,860 <i>Pigs. - Pigs. At least three a month.</i> 106 00:09:14,880 --> 00:09:18,000 <i>And geese? For christmas?</i> 107 00:09:18,080 --> 00:09:20,200 <i>The germans just go and take them...</i> 108 00:09:20,360 --> 00:09:21,840 <i>We pay.</i> 109 00:09:24,520 --> 00:09:26,960 <i>After each of your activities,</i> 110 00:09:27,040 --> 00:09:29,000 <i>the germans take hostages.</i> 111 00:09:29,920 --> 00:09:33,480 <i>And when the Russians come, it won't get better.</i> 112 00:09:38,480 --> 00:09:39,720 <i>Show me your arm.</i> 113 00:09:40,679 --> 00:09:41,599 <i>Come on, show me!</i> 114 00:09:43,679 --> 00:09:45,679 <i>Just raise it like that!</i> 115 00:09:45,960 --> 00:09:48,160 <i>Is that better? Do you want it to be like this?</i> 116 00:09:48,240 --> 00:09:49,800 <i>The Russians are coming. No matter what happens.</i> 117 00:09:50,160 --> 00:09:51,520 <i>Stalin will defeat Hitler.</i> 118 00:09:51,800 --> 00:09:53,640 <i>He has defeated him at Stalingrad and Kursk</i> 119 00:09:5...
Miszmassz