{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2314}{2560}/{c:$22AAFF}THE WAITING ROOM {2653}{2800}{c:$22AAFF}{y:b}/Tłumaczenie:|{y:b}Flisio {2810}{2910}{c:$22AAFF}{y:b}/Korekta:|{y:b}bling-bling {4361}{4450}/"Przywišzuję małš uwagę...",|/powiedział pan Grant, {4454}{4566}/do zdania młodych osób na temat małżeństwa. {4570}{4630}/Jeżeli twierdzš, że sš do tego niechętni, {4635}{4780}/zakładam, że nie spotkali|/jeszcze właciwej osoby. {4786}{4878}/Dr Grant ze miechem pogratulował|/pannie Crawford, {4882}{5004}/co do jej uczucia niechęci,|/w zwišzku z jej sytuacjš. {5008}{5071}/Tak, wcale się tego nie wstydzę. {5075}{5168}/Chciałabym, żeby wszyscy się pobierali,|/gdyby robili to z głowš. {5172}{5265}/Nie lubię, kiedy ludzie się|/wzajemnie odrzucajš. {5269}{5382}/Ale wszyscy powinni pobrać się tak szybko,|/aby odnieć dzięki temu korzyci. {5561}{5622}Patrzymy, patrzymy, patrzymy,|a teraz przechodzimy. {5686}{5740}Wchodzimy, wchodzimy, wchodzimy! {5797}{5842}Chodcie... {5919}{5970}Chodcie, pooglšdacie telewizję. {6022}{6092}George, włšcz telewizor,|a ja przyniosę sok. {6144}{6188}A gdzie zniknęła twoja twarz? {6293}{6350}Włšczmy telewizor.|Dalej, cišgnij kurtkę. {6689}{6731}- Będziecie grzeczni?|- Tak. {6735}{6767}Dobrze! Żadnych bójek! {7079}{7136}- No chod.|- Idę... {7628}{7707}Jezu, jak zwykle wietne uczucie. {8535}{8590}- Dochodzę.|- Dobrze. {8807}{8861}Przepraszam, nie mogłem wytrzymać. {8981}{9038}Zła! {9089}{9148}Wyjd natychmiast z pokoju. {9185}{9244}Zacznę liczyć do trzech,|i jeżeli do tego czasu nie wyjdziesz {9248}{9293}nigdy więcej nie będzie telewizji. {9309}{9419}Raz... dwa...|trzy! {9423}{9467}Wyno się! {9605}{9647}To nie jest mieszne! {9890}{9960}Doronij, George! {10109}{10167}Charlie... {10505}{10558}Co się stało? {10590}{10659}Powiedziała mi, żebym się wynosiła. {10691}{10739}Przepraszam. {10743}{10822}Nie powinnam była krzyczeć.|Przepraszam. {10826}{10906}Już nie jeste mojš przyjaciółkš. {10910}{10978}Nie mów tak.|Sprawiasz, że mama jest smutna. {11060}{11111}No już... {11135}{11215}Przeprosiłam. {11219}{11276}Daj się przytulić. {11504}{11588}- Chcesz chrupki do herbaty?|- Tak, proszę, mamusiu. {11592}{11643}Więc zmykaj. {11870}{11985}Dobrze, teraz wszyscy ładnie siadajš...|Tak, wyprostowujemy się. {11989}{12089}Zamieszajmy w misce.|Tak, duże koła. {12093}{12130}Bardzo dobrze, Sam. {12134}{12181}Mieszamy w kółko. {12185}{12269}Wielka miska owsianki.|Rebecca, nie robisz tego. {12273}{12320}To cztery... {12324}{12371}pięć... {12375}{12460}i... starczy. {12464}{12574}I gwiazdki...|licznie, Sam. {12578}{12666}Gwiazdki, ramiona i w górę... {12670}{12754}powrót i do przodu. {12758}{12800}Dobra robota, licznie. {12804}{12924}W górę, w przód i ramiona... {13002}{13097}w dół i do przodu... {13101}{13181}Cudownie, Harold, dalej. {13277}{13361}- Paskudne przeziębienie, Marie.|- Paskudne przeziębienie. {13839}{13912}- Dzień dobry.|- Dzień dobry. {13935}{14017}- Jak się czujesz?|- Trochę zmęczona. {14046}{14105}Ciężko mi się czyta. {14140}{14251}Mylę, że żarówka musiała się przepalić. {14255}{14305}Zaraz rzucę okiem. {14488}{14547}Wyglšda w porzšdku. {14551}{14614}Spróbuj teraz. {14751}{14804}Nie... {14823}{14903}Chyba jestem bardziej zmęczona,|niż mylałam. {14907}{14951}Mogę ci trochę poczytać. {14981}{15088}- Tak, proszę. Byłoby cudownie, jeżeli masz czas.|- Tak. {15140}{15199}To moja ulubiona ksišżka. {15231}{15315}Moja siostra i ja,|czytałymy jš sobie nawzajem. {15375}{15419}Nigdy nie wyszła za mšż. {15423}{15512}Jejku, to naprawdę małe literki.|Chyba ja nie będę w stanie tego przeczytać. {15516}{15600}- Wyglšdasz trochę marnie.|- Naprawdę? {15605}{15725}- Nie wytężaj swoich oczu.|- Nic mi nie jest. {15849}{15964}"Pan Rushworth od poczštku|zadurzył się w pięknej panience Bertram, {15968}{16066}i był skłonny polubić jš wkrótce po tym,|kiedy się w niej zakochał. {16070}{16155}Był poważnym, młodym mężczyznš,|który nie miał za grosz zdrowego rozsšdku. {16159}{16236}Ale nie było nic nieprzyjemnego|w jego wizerunku albo zręcznoci, {16240}{16308}młoda dama była bardzo|zadowolona ze swojego podboju". {16312}{16352}Roger? {16452}{16505}Niedługo kolacja, Rog. {16695}{16750}Bardzo dobrze. {16946}{16969}Czeć! {16973}{17052}- W końcu.|- Czeć, mamo! {17088}{17164}- Gdzie, do licha, była?|- Czeć, wielkoludzie, jak ci minšł dzień? {17168}{17209}Dobrze, mamo. {17235}{17325}Przepraszam, spotkanie się przecišgnęło,|nie mogłam się wyrwać. {17347}{17385}Jest cały twój. {17403}{17452}Tata powiedział, że mogę zjeć lody. {17456}{17507}- Tak powiedział?|- Tak. {17546}{17593}- George?|- Co? {17597}{17661}- Czemu jeste taki okropny?|- Nie jestem. {17687}{17723}Dobrze. {17780}{17827}Bo jestem wykończony. {17831}{17915}Bo ty nie mogła przyjechać tu na czas,|żeby zaopiekować sie swoim dzieckiem. {17919}{17985}- Wyno się, George.|- Pieprz się. {18016}{18119}- Co znaczy "pieprz się"?|- Nic, to brzydkie słowo, kochanie. {18123}{18177}Zjedzmy trochę lodów. {19809}{19859}Steve? {19863}{19901}- Możemy porozmawiać?|- Tak. {19905}{19973}- Chcesz szklankę wody?|- Nie. {19988}{20033}Zaraz wracam. {20399}{20485}- O co chodzi?|- W przyszłym miesišcu skończę 28 lat. {20498}{20576}- Tak, wiem.|- Dobrze. {20580}{20622}O co chodzi? {20626}{20677}Chciałabym mieć dzieci. {20711}{20759}- Z kim?|- Steve... {20763}{20812}- Ze mnš?|- Tak! {20842}{20922}Nie wiem, co powiedzieć. Kiedy? {20944}{20998}Nie dzisiaj, ale... {21025}{21075}mylę, że wkrótce. {21094}{21134}Dobrze... {21180}{21227}A ty nie chcesz, prawda? {21231}{21288}Nie... Cholera, ja... {21292}{21350}- Po prostu nie wiem, co powiedzieć.|- Powiedz, co mylisz. {21354}{21421}Sam nie wiem. {21425}{21482}Nie mogę myleć... {21504}{21543}Nie wiem. {21547}{21629}- Chciałam ci tylko powiedzieć, to wszystko.|- W porzšdku. {21633}{21713}Po prostu nie wiem, co powiedzieć. {21747}{21802}Możemy porozmawiać o tym innym razem? {22038}{22107}/Mamo! {22111}{22160}/Mamo! {22164}{22197}George. {22263}{22315}Przepraszam, że byłem nieuprzejmy. {22340}{22399}Przepraszam, że się spóniłam. {22474}{22531}/Mamo! {22535}{22563}/Chod! {22567}{22656}Mógłby? Naprawdę muszę|przeczytać te papiery... {22660}{22721}Zaraz przestanie. {22725}{22773}/Tato! {22777}{22851}/Chod tutaj! {22855}{22897}Proszę. {22901}{22952}Daj mi skończyć stronę. {22977}{23032}/Mamo! {23036}{23091}/Chod tutaj! {23095}{23136}- Pójdę.|- Prawie skończyłem. {23140}{23179}Za póno. {25192}{25242}Stephen. {25303}{25352}Stephen... {26152}{26215}Grzeczni chłopcy. {26353}{26380}Dobry, dobry. {26384}{26431}Pa, kochanie, miłego dnia.|Bšd grzeczny. {26435}{26485}- Pa, Charlie!|- Do zobaczenia, Jem. {26489}{26516}Nie spónię się, dobrze? {26520}{26569}Do zobaczenia, pa. {26637}{26665}Pa, pa! {26669}{26751}Pomachaj mamie. {26755}{26811}Pa.|Pomachaj mamie. {26874}{26939}Popatrz zanim przejdziesz|przez ulicę, chod. {26943}{26993}Niezwyciężona? {27137}{27191}Gotowa? Gotowa? {27253}{27308}Biegniemy! Musimy ich pokonać! {27312}{27362}My musimy ich pokonać. {27574}{27668}Będziesz się dzi|grzecznie zachowywał, Joe? {27672}{27723}Dobrze, daj buziaka. {27758}{27832}- Miłego dnia, pa!|- Daj buziaka! {27836}{27900}Do zobaczenia. {27990}{28037}Dziękuję. {28041}{28071}Pa! {28146}{28201}- Więc, pa.|- Pa, pa. {28244}{28317}Zapomniałem, muszę skoczyć do sklepu. {28321}{28378}- Pójdę z tobš.|- Dobrze. {28419}{28482}- Zaoferowano mi pracę.|- wietnie. {28486}{28534}Niezupełnie, to samo robiłem wczeniej. {28538}{28594}- Musisz pracować.|- Nie mów Jem. {28598}{28645}- Dlaczego nie?|- Raczej jej nie przyjmę. {28649}{28729}Musisz jej powiedzieć. {28828}{28878}Podobało ci się wczoraj? {28908}{28931}Przestań. {28935}{29002}- Masz boski tyłek.|- Przestań! {29006}{29064}Z przyjemnociš poszedłbym|teraz z tobš do łóżka. {29068}{29162}- A ty?|- Nie w tej chwili. {29400}{29472}- Nie chcesz pofantazjować z dala od domu?|- Co? {29476}{29518}- Głupi pomysł.|- Bardzo. {29522}{29550}Przepraszam. {29554}{29627}Moglibymy wyrwać się z naszego systemu...|Nie, nie, nie. {29631}{29708}- Miłego dnia.|- Chciałbym cię pocałować. {29712}{29741}Pa! {29745}{29814}Pa, pa. {29866}{29889}Pa. {29893}{29961}Zmykaj. {30116}{30186}Dalej, Frank,|tak szybko, jak potrafisz. {30221}{30268}Chod, siadaj. {30272}{30331}Proszę bardzo. {30361}{30421}Więc, Fiona chce mieć dziecko. {30425}{30472}- Co?|- Tak, dziecko. {30476}{30523}- Dziecko?|- Z tobš? {30527}{30598}- Bardzo mieszne.|- Z tobš? Bardzo mieszne. {30602}{30637}Więc? {30662}{30699}Proszę, Frank. {30703}{30730}Więc co? {30734}{30814}- A ty chcesz?|- Niezupełnie. {30818}{30922}- Niezupełnie?|- Nie wiem, naprawdę... Nie. {30926}{31016}- Chyba musimy go zwišzać.|- W porzšdku, zaraz zanim pójdę. {31020}{31073}Wkrótce kolacja, Frank! {31111}{31162}Byłby wspaniałym ojcem. {32674}{32726}/Pocišg, który wjechał na peron drugi {32730}{32832}/jest opóniony od 10:53|/od Południowej stacji do... {32871}{32935}/Ten pocišg to połšczenie od Sutton. {33278}{33363}- Przepraszam, czy to był pocišg do Londynu?|- Tak. {33367}{33423}Ojej. {33427}{33509}- Miał się pan z kim spotkać?|- Z mojš żonš. {33513}{33555}Ojej.|Zastanawiam się... {33559}{33618}Niedługo będzie kolejny pocišg. {33622}{33673}Chodmy tutaj, możemy usišć. {33677}{33758}Dziękuję. Byłoby... {34118}{34164}A, tak. {34168}{34221}Następny będzie tutaj 20 po. {34240}{34314}- Jestem pewna, że przegapiła ten ostatni.|- Mam nadzieję. {34318}{34423}- Nie jest przyzwyczajona do podróżowania pocišgiem.|- Jestem pewna, że nic jej nie będzie. {34427}{34494}- Tak mylisz?|- Tak. {34498}{34580}Dzi 61 lat. {34606}{34704}Całkiem niele, co?|I nigdy się nie pokłócili...
alemagma